Changes
Anime/Kancolle Anime (2015)/Music/Lyrics (view source)
Revision as of 05:23, 23 January 2015
, 9 years ago→Note
*(or 湾超える朝日が)
*(or 湾超える朝日が)
<nowiki>*(or 二人の日向に)
<nowiki>*(or 二人の日向に)
*</nowiki>(or ねぇ二人の証は)
{{clear}}
{{clear}}
==Note==
==Note==
In contemporary japan,written '<nowiki/>''he''<nowiki/>' and '<nowiki/>''heto''<nowiki/><nowiki>', they are prononced for '</nowiki><nowiki/>'''へ'''<nowiki/><nowiki>' and '</nowiki><nowiki/>'''へと'''<nowiki/><nowiki>' of conjunctions to</nowiki>''' 'e’''' and '''<nowiki>'eto</nowiki>'''<nowiki/>' ,each ones.
<nowiki>In contemporary japan,written '</nowiki>''ha','' '<nowiki/>''he''<nowiki/>' and '<nowiki/>''heto''<nowiki/>', they are prononced for '''<nowiki>'</nowiki>''''''<nowiki>は', '</nowiki>'''<nowiki/>'''へ'''<nowiki/><nowiki>' and '</nowiki><nowiki/>'''へと'''<nowiki/>' of japanese conjunctions to '''<nowiki>'wa'</nowiki>''', ''' 'e’''' and '''<nowiki>'eto</nowiki>'''<nowiki/>' ,each ones.
At the song "Fubuki", there are words have double meaning. For example, the word 'Fubuki' is used "Blizzard" or "Snowstorm" in this lyrics, but it feels 'Fubuki' as the destroyer. It can say the others on Fubuki-class destroyers. <s>It may appear for Shinonome(東雲),uranami(浦波),etc….</s>
At the song "Fubuki", there are words have double meaning. For example, the word 'Fubuki' is used "Blizzard" or "Snowstorm" in this lyrics, but it feels 'Fubuki' as the destroyer. It can say the others on Fubuki-class destroyers. <s>It may appear for Shinonome(東雲),uranami(浦波),etc….</s>