Line 20: |
Line 20: |
| Akebono_Rainy_Season.png | | Akebono_Rainy_Season.png |
| Akebono_Rainy_Season_dmg.png | | Akebono_Rainy_Season_dmg.png |
| + | Shiratsuyu_Rainy_Season.png |
| + | Shiratsuyu_Rainy_Season_dmg.png |
| Yuudachi_Kai_Ni_Rainy_Season.png | | Yuudachi_Kai_Ni_Rainy_Season.png |
| Yuudachi_Kai_Ni_Rainy_Season_dmg.png | | Yuudachi_Kai_Ni_Rainy_Season_dmg.png |
Line 29: |
Line 31: |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |
− | ===Previous CG=== | + | ===Returning CG=== |
| <Gallery> | | <Gallery> |
| Shouhou_Rainy.png | | Shouhou_Rainy.png |
Line 36: |
Line 38: |
| 224_Takanami_Rainy_Dmg.png | | 224_Takanami_Rainy_Dmg.png |
| Murasame_Kai_Rainy.png | | Murasame_Kai_Rainy.png |
| + | Murasame_Kai_Rainy_dmg.png |
| 490_Hoppou_Rainy.png | | 490_Hoppou_Rainy.png |
| </gallery> | | </gallery> |
Line 442: |
Line 445: |
| | | | | |
| |雨!雨雨雨!「ツーユー」という季節、雨ばっかじゃない?そういうもんなんだ。 | | |雨!雨雨雨!「ツーユー」という季節、雨ばっかじゃない?そういうもんなんだ。 |
− | | | + | |Rain! Rain Rain Rain! You call this season “Tsuyu”, is it nothing but rain? I see, so it's like that then. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 522: |
Line 525: |
| |- | | |- |
| |[[Yuubari]] | | |[[Yuubari]] |
| + | | |
| |ぅわぁ~、梅雨の季節って機械が錆びやすいから、少し嫌かも。でも、頑張ろっと! | | |ぅわぁ~、梅雨の季節って機械が錆びやすいから、少し嫌かも。でも、頑張ろっと! |
| |Uwa~ The rainy season makes my machinery more likely to rust, I think I kind of hate it. But, I’ll just work harder then! | | |Uwa~ The rainy season makes my machinery more likely to rust, I think I kind of hate it. But, I’ll just work harder then! |
− | |
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 622: |
Line 625: |
| |[[Mikuma]] | | |[[Mikuma]] |
| | | | | |
− | | | + | |雨の日が続きますわ。この季節は少し苦手です。何か、悲しい気持ちになってしまって。いけませんね。 |
| + | |These rainy days just keep going on. I sort of don't like this rainy season. It causes something like a sad feeling to come over me. I can't even bring myself to go anywhere. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 753: |
Line 757: |
| |[[Chitose]] | | |[[Chitose]] |
| | | | | |
− | | | + | |梅雨…晴れの日は少ないですが、こんな日はお部屋で軽く飲むのもいいですね。うふ♪ |
− | | | + | |Rainy season…although there aren’t a lot of sunny days, spending these days indoors doing some light drinking is pretty good too. Ufu. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Chiyoda]] | | |[[Chiyoda]] |
| | | | | |
− | | | + | |雨の日、ちょっと退屈。千歳お姉はなにしてるのかな? …え、ちょっと見てくるだけ! |
− | | | + | |These rainy days are kind of boring. I wonder what Chitose-onee is doing right now? Eh, let me have just a little peek! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 920: |
Line 924: |
| |{{lang|ja|梅雨の季節ですね。工廠施設が傷んじゃうなあ…よく整備して、油差しておかない}} | | |{{lang|ja|梅雨の季節ですね。工廠施設が傷んじゃうなあ…よく整備して、油差しておかない}} |
| |''It's the rainy season. My factory equipment is going to be ruined...I guess it's time to upgrade, and put some oil on it'' | | |''It's the rainy season. My factory equipment is going to be ruined...I guess it's time to upgrade, and put some oil on it'' |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hayasui]] |
| + | | |
| + | |梅雨の季節はじとじとして少し苦手です。けど大丈夫です!いつだって、艦隊と提督さんをサポートします!はい! |
| + | |The rainy season is so damp, I kind of dislike it. But I'm still fine! I'll still support the fleet and Admiral-san as like always! Right! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 930: |
Line 940: |
| | | |
| {{Seasonal}} | | {{Seasonal}} |
| + | [[Category:Rainy Season]] |
| [[zh:季节性/2016年梅雨季节]] | | [[zh:季节性/2016年梅雨季节]] |