Changes

Line 67: Line 67:  
|[[Kamikaze]]
 
|[[Kamikaze]]
 
|{{Audio|file=Kamikaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kamikaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ええ?今年の夏の水着で。。。いやよ、いや!そんなにやるわけないじゃない! 私はいやよ!
+
|ええ?今年の夏は水着でって。。。いやよ、いや!そんなにやるわけないじゃない! 私はいやよ!
|Eh?  I should wear a swimsuit this summer...no, no way!  There's no way I can do that!  I won't!
+
|Eh?  I should wear a swimsuit this summer... Absolutely not!  There's no way I can do that!  I won't!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 74: Line 74:  
|{{Audio|file=Harukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Harukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|そうですね、大正の頃はそんなに肌を…いえ、そうではなくて、最近の水着はその、何と申しますか…破廉恥ではないかと。
 
|そうですね、大正の頃はそんなに肌を…いえ、そうではなくて、最近の水着はその、何と申しますか…破廉恥ではないかと。
|I see, in the Taishou Era showing that much skin would be...no it wouldn't be like that.  These swimsuits today....how should I put it...they seem a bit disgraceful.
+
|I see, in the Taishou Era showing that much skin would be...no it wouldn't be like that.  These swimsuits today are... how should I put it... they are a bit indecent.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 85: Line 85:  
|[[Matsukaze]]
 
|[[Matsukaze]]
 
|{{Audio|file=Matsukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Matsukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|よし、こいたな。 ああ、僕もちょっとナバスになっていたのだ。よし、進めろぞ、行こう。
+
|よし、こういたな。 ああ、僕もちょっとナバスになっていたのだ。よし、進めろぞ、行こう。
|Alright .....  Ah, I was a bit nervous too.  Alright, let's go, heading out!
+
|Alright, it's here huh.  Ah, I was a bit nervous too.  Alright, let's go, heading out!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 92: Line 92:  
|{{Audio|file=Kisaragi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kisaragi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|そうね、今年の夏はきれいや海の島にいって、バカンスはいいよね。 ええ、だめ?睦月ちゃん、ないちのしょうちがいいよ。 そう?じゃ、そうしましょうか。
 
|そうね、今年の夏はきれいや海の島にいって、バカンスはいいよね。 ええ、だめ?睦月ちゃん、ないちのしょうちがいいよ。 そう?じゃ、そうしましょうか。
|Oh I know, a vacation to the sea on a beautiful island would be lovely this summer.  Eh, no good?  Mutsuki-chan. Is that so?  Well let's do that then.
+
|Oh I know, a vacation to the sea on a beautiful island would be lovely this summer.  Eh, no good?  Mutsuki-chan, you prefer a resort in Japan? Is that so?  Well let's do that then.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yayoi]]
 
|[[Yayoi]]
 
|{{Audio|file=Yayoi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Yayoi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|暑くなって来た。卯月そのかっこはなに? 夏のよそい?そうなんだ、んんん。
+
|暑くなって来た。卯月その格好はなに? 夏のよそい?そうなんだ、んんん。
|It's gotten hotter. Uzuki... It's summer timeSo it is, hmmm.
+
|It's gotten hotter. Uzuki, what's with that look... Your summer bestIs that so, hmmm.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Uzuki]]
 
|[[Uzuki]]
 
|{{Audio|file=Uzuki_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Uzuki_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|夏は夏らしいかっこする、ぴょん。ええ、涼しくてかいてきて、ぴょん。ねえ、司令官?
+
|夏は夏らしい格好するぴょん。え、涼しくてかえてきてぴょん。ねえ、司令官?
|Summer sure has gotten summerlike, pyon.  Eh, it sure would be nice if it got cooler, pyon.  Right commander?
+
|Summer sure has gotten summerlike-pyon.  Eh, it sure would be nice if it got cooler-pyon.  Right, Commander?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Minazuki]]
 
|[[Minazuki]]
 
|{{Audio|file=Minazuki_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Minazuki_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|うん、そう。昔はね。この季節は水無月言ったんだって。この名前、気にてるんだ?
+
|うん、そう。昔はね、この季節は水無月言ったんだって。この名前、気にいてるんだ?
|Yes indeed.  It's been awhile. This season is caled Minazuki isn't it.  This season....
+
|Yeah, that's right. Back then, this season used to be known as 'Minazuki'. Isn't this name interesting?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Uranami]]
 
|[[Uranami]]
 
|{{Audio|file=Uranami_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Uranami_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|今年も夏が来ますようね?ああ。
+
|今年も夏が来ますようね?はあ。
|Summer has come this year too hasn't it?  Ahhh.
+
|Summer has come this year too hasn't it?  *sigh*
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shigure]]
 
|[[Shigure]]
 
|{{Audio|file=Shigure_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Shigure_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|長波それ、いい ね?ん、僕も食べたいな。ええ?そうなんだ、そう。僕も料理いやってみようかな。
+
|長波、それ、いいお握りだね?うん、僕も食べたいな。え、そ、そうなんだ?そう、僕も料理やってみようかな。
|
+
|Naganami, those look like nice onigiri huh? Yup, I'd like to try some too. Eh, I-is that so? Yup, I'd like to try cooking too.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yamakaze]]
 
|[[Yamakaze]]
 
|{{Audio|file=Yamakaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Yamakaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|水着?別にいいけど。着るだけのな。
+
|水着?別にいいけど。着るだけなら。
|Swimsuit?  I don't really need one. I'll just wear this.
+
|A swimsuit?  I don't really mind though. I'll just wear one.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Michishio]]
 
|[[Michishio]]
 
|{{Audio|file=Michishio_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Michishio_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|んん?おにぎりはどう出して?皆新しいっしょやけそうだけきがいるんじゃないよ。そんなんで夏ほれわけないでしょ?私?私は別に興味ないけど。
+
|ふん。おにぎりがどうしたって?皆新しい衣装や艤装気が緩んでじゃないの?そんなんで夏は越えられないだよ!私?私は別に興味ないけど。
|Huh? How are you coming on the rice balls? ???? Me? I'm...I'm not interested at all!
+
|Humph. What's with those onigiri? Aren't you all being too soft with all those new costumes and equipment? You'll never get through summer like that! Me? I'm not interested at all.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 145: Line 145:  
|[[Kasumi]]
 
|[[Kasumi]]
 
|{{Audio|file=Kasumi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kasumi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|はああ?みせきょうろくてんないほうしょう。なんで私が?別にやるけど、かしなさいマイク。 えっと、はあ、霞をいま。
+
|はああ!?見せ強力で店内放送?なんで私が?別にやるけど、かしなさいマイク。このは簡単なんだから!えっと・・・はあ・・・霞よ、今・・・
|Haaa? ??? Why does it have to be me? Well I guess I'll do it, hand me the Mic. Umm, haa, Kasumi here.
+
|Huuh!? Show my abilities at store broadcasts? Why me? I don't really mind doing it, give me that mic. This is easy! Ummm... *deep breath*... I'm Kasumi, now...  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kuroshio]]
 
|[[Kuroshio]]
 
|{{Audio|file=Kuroshio_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kuroshio_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ああ、新し水着こったんや。たまたま、たまたまやね。
+
|ああ、新し水着こったんや。たまたま、たまたまやで。
|Ahh, a new swimsuit. I just happened up on it by chance.
+
|Ah, I bought a new swimsuit. For no real reason, I just happened to buy it.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Isokaze]]
 
|[[Isokaze]]
 
|{{Audio|file=Isokaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Isokaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|しれい、なんだその目は。ええ、この夏は海に?海なら毎日出てが。ええ?水着?なんだその兵装は。しんがたのべんたんがなにこうか。
+
|司令、なんだその目は?え、この夏は海に?海なら毎日出ているが・・・え?水着?なんだその兵装は?新型の電探が何かが?
|Commander, what's with that look?  Eh, you want to go the sea for the summer?  But we go to the sea every day. Eh?  A swimsuit?  What's with that equipment. 
+
|Commander, what's with that look?  Eh, you want to go the sea for the summer?  We go to the sea everyday though... Eh?  A swimsuit?  What sort of equipment is that? Is it some sort of new radar or something?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 169: Line 169:  
|[[Makigumo]]
 
|[[Makigumo]]
 
|{{Audio|file=Makigumo_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Makigumo_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|夕雲姉さんかき第四しゅうて、それて申し化して水着ちゃん。。。巻雲どうしよう?もうう
+
|夕雲姉さん、下記第四週って・・・それて申し化して水着じゃ・・・巻雲どうしよう?もう〜
 
|Yuugumo-nee-chan, ????  In that case we should get swimsuits...what should Makigumo do?  Jeez.
 
|Yuugumo-nee-chan, ????  In that case we should get swimsuits...what should Makigumo do?  Jeez.
 
|
 
|
Line 175: Line 175:  
|[[Naganami]]
 
|[[Naganami]]
 
|{{Audio|file=Naganami_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Naganami_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ううぇえ。夕雲ねえ何水着とが良いちゃってるの。へえ、やるね。おお、何高波?あたしはようないの。ようないからね!
+
|ふうぇえ。夕雲ねえ何水着とかようしちゃってるの?へえ、やるね。お、何高波?あたしはいらないよ。いらないからね!
|Heeeey. Yuugumo-nee, that swimsuit looks pretty good.  Not bad.  Oh, what's that Taknami?  I should get one too?  No way, don't wanna.
+
|Wheew~ What are you wearing a swimsuit for, Yuugumo-nee? Hmm, not bad.  Oh, what's that Taknami?  I don't need that. I really dont!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits