Line 67: |
Line 67: |
| |[[Kamikaze]] | | |[[Kamikaze]] |
| |{{Audio|file=Kamikaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Kamikaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |ええ?今年の夏の水着で。。。いやよ、いや!そんなにやるわけないじゃない! 私はいやよ! | + | |ええ?今年の夏は水着でって。。。いやよ、いや!そんなにやるわけないじゃない! 私はいやよ! |
− | |Eh? I should wear a swimsuit this summer...no, no way! There's no way I can do that! I won't! | + | |Eh? I should wear a swimsuit this summer... Absolutely not! There's no way I can do that! I won't! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 74: |
Line 74: |
| |{{Audio|file=Harukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Harukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
| |そうですね、大正の頃はそんなに肌を…いえ、そうではなくて、最近の水着はその、何と申しますか…破廉恥ではないかと。 | | |そうですね、大正の頃はそんなに肌を…いえ、そうではなくて、最近の水着はその、何と申しますか…破廉恥ではないかと。 |
− | |I see, in the Taishou Era showing that much skin would be...no it wouldn't be like that. These swimsuits today....how should I put it...they seem a bit disgraceful. | + | |I see, in the Taishou Era showing that much skin would be...no it wouldn't be like that. These swimsuits today are... how should I put it... they are a bit indecent. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 85: |
Line 85: |
| |[[Matsukaze]] | | |[[Matsukaze]] |
| |{{Audio|file=Matsukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Matsukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |よし、こいたな。 ああ、僕もちょっとナバスになっていたのだ。よし、進めろぞ、行こう。 | + | |よし、こういたな。 ああ、僕もちょっとナバスになっていたのだ。よし、進めろぞ、行こう。 |
− | |Alright ..... Ah, I was a bit nervous too. Alright, let's go, heading out! | + | |Alright, it's here huh. Ah, I was a bit nervous too. Alright, let's go, heading out! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 92: |
Line 92: |
| |{{Audio|file=Kisaragi_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Kisaragi_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
| |そうね、今年の夏はきれいや海の島にいって、バカンスはいいよね。 ええ、だめ?睦月ちゃん、ないちのしょうちがいいよ。 そう?じゃ、そうしましょうか。 | | |そうね、今年の夏はきれいや海の島にいって、バカンスはいいよね。 ええ、だめ?睦月ちゃん、ないちのしょうちがいいよ。 そう?じゃ、そうしましょうか。 |
− | |Oh I know, a vacation to the sea on a beautiful island would be lovely this summer. Eh, no good? Mutsuki-chan. Is that so? Well let's do that then. | + | |Oh I know, a vacation to the sea on a beautiful island would be lovely this summer. Eh, no good? Mutsuki-chan, you prefer a resort in Japan? Is that so? Well let's do that then. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Yayoi]] | | |[[Yayoi]] |
| |{{Audio|file=Yayoi_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Yayoi_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |暑くなって来た。卯月そのかっこはなに? 夏のよそい?そうなんだ、んんん。 | + | |暑くなって来た。卯月その格好はなに? 夏のよそい?そうなんだ、んんん。 |
− | |It's gotten hotter. Uzuki... It's summer time? So it is, hmmm. | + | |It's gotten hotter. Uzuki, what's with that look... Your summer best? Is that so, hmmm. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Uzuki]] | | |[[Uzuki]] |
| |{{Audio|file=Uzuki_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Uzuki_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |夏は夏らしいかっこする、ぴょん。ええ、涼しくてかいてきて、ぴょん。ねえ、司令官? | + | |夏は夏らしい格好するぴょん。え、涼しくてかえてきてぴょん。ねえ、司令官? |
− | |Summer sure has gotten summerlike, pyon. Eh, it sure would be nice if it got cooler, pyon. Right commander? | + | |Summer sure has gotten summerlike-pyon. Eh, it sure would be nice if it got cooler-pyon. Right, Commander? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Minazuki]] | | |[[Minazuki]] |
| |{{Audio|file=Minazuki_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Minazuki_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |うん、そう。昔はね。この季節は水無月言ったんだって。この名前、気にてるんだ? | + | |うん、そう。昔はね、この季節は水無月言ったんだって。この名前、気にいてるんだ? |
− | |Yes indeed. It's been awhile. This season is caled Minazuki isn't it. This season.... | + | |Yeah, that's right. Back then, this season used to be known as 'Minazuki'. Isn't this name interesting? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Uranami]] | | |[[Uranami]] |
| |{{Audio|file=Uranami_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Uranami_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |今年も夏が来ますようね?ああ。 | + | |今年も夏が来ますようね?はあ。 |
− | |Summer has come this year too hasn't it? Ahhh. | + | |Summer has come this year too hasn't it? *sigh* |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Shigure]] | | |[[Shigure]] |
| |{{Audio|file=Shigure_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Shigure_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |長波それ、いい ね?ん、僕も食べたいな。ええ?そうなんだ、そう。僕も料理いやってみようかな。 | + | |長波、それ、いいお握りだね?うん、僕も食べたいな。え、そ、そうなんだ?そう、僕も料理やってみようかな。 |
− | | | + | |Naganami, those look like nice onigiri huh? Yup, I'd like to try some too. Eh, I-is that so? Yup, I'd like to try cooking too. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Yamakaze]] | | |[[Yamakaze]] |
| |{{Audio|file=Yamakaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Yamakaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |水着?別にいいけど。着るだけのな。 | + | |水着?別にいいけど。着るだけなら。 |
− | |Swimsuit? I don't really need one. I'll just wear this. | + | |A swimsuit? I don't really mind though. I'll just wear one. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Michishio]] | | |[[Michishio]] |
| |{{Audio|file=Michishio_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Michishio_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |んん?おにぎりはどう出して?皆新しいっしょやけそうだけきがいるんじゃないよ。そんなんで夏ほれわけないでしょ?私?私は別に興味ないけど。 | + | |ふん。おにぎりがどうしたって?皆新しい衣装や艤装気が緩んでじゃないの?そんなんで夏は越えられないだよ!私?私は別に興味ないけど。 |
− | |Huh? How are you coming on the rice balls? ???? Me? I'm...I'm not interested at all! | + | |Humph. What's with those onigiri? Aren't you all being too soft with all those new costumes and equipment? You'll never get through summer like that! Me? I'm not interested at all. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 145: |
Line 145: |
| |[[Kasumi]] | | |[[Kasumi]] |
| |{{Audio|file=Kasumi_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Kasumi_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |はああ?みせきょうろくてんないほうしょう。なんで私が?別にやるけど、かしなさいマイク。 えっと、はあ、霞をいま。 | + | |はああ!?見せ強力で店内放送?なんで私が?別にやるけど、かしなさいマイク。このは簡単なんだから!えっと・・・はあ・・・霞よ、今・・・ |
− | |Haaa? ??? Why does it have to be me? Well I guess I'll do it, hand me the Mic. Umm, haa, Kasumi here. | + | |Huuh!? Show my abilities at store broadcasts? Why me? I don't really mind doing it, give me that mic. This is easy! Ummm... *deep breath*... I'm Kasumi, now... |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Kuroshio]] | | |[[Kuroshio]] |
| |{{Audio|file=Kuroshio_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Kuroshio_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |ああ、新し水着こったんや。たまたま、たまたまやね。 | + | |ああ、新し水着こったんや。たまたま、たまたまやで。 |
− | |Ahh, a new swimsuit. I just happened up on it by chance. | + | |Ah, I bought a new swimsuit. For no real reason, I just happened to buy it. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Isokaze]] | | |[[Isokaze]] |
| |{{Audio|file=Isokaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Isokaze_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |しれい、なんだその目は。ええ、この夏は海に?海なら毎日出てが。ええ?水着?なんだその兵装は。しんがたのべんたんがなにこうか。 | + | |司令、なんだその目は?え、この夏は海に?海なら毎日出ているが・・・え?水着?なんだその兵装は?新型の電探が何かが? |
− | |Commander, what's with that look? Eh, you want to go the sea for the summer? But we go to the sea every day. Eh? A swimsuit? What's with that equipment. | + | |Commander, what's with that look? Eh, you want to go the sea for the summer? We go to the sea everyday though... Eh? A swimsuit? What sort of equipment is that? Is it some sort of new radar or something? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 169: |
Line 169: |
| |[[Makigumo]] | | |[[Makigumo]] |
| |{{Audio|file=Makigumo_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Makigumo_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |夕雲姉さんかき第四しゅうて、それて申し化して水着ちゃん。。。巻雲どうしよう?もうう | + | |夕雲姉さん、下記第四週って・・・それて申し化して水着じゃ・・・巻雲どうしよう?もう〜 |
| |Yuugumo-nee-chan, ???? In that case we should get swimsuits...what should Makigumo do? Jeez. | | |Yuugumo-nee-chan, ???? In that case we should get swimsuits...what should Makigumo do? Jeez. |
| | | | | |
Line 175: |
Line 175: |
| |[[Naganami]] | | |[[Naganami]] |
| |{{Audio|file=Naganami_Sec1_Summer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Naganami_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
− | |ううぇえ。夕雲ねえ何水着とが良いちゃってるの。へえ、やるね。おお、何高波?あたしはようないの。ようないからね! | + | |ふうぇえ。夕雲ねえ何水着とかようしちゃってるの?へえ、やるね。お、何高波?あたしはいらないよ。いらないからね! |
− | |Heeeey. Yuugumo-nee, that swimsuit looks pretty good. Not bad. Oh, what's that Taknami? I should get one too? No way, don't wanna. | + | |Wheew~ What are you wearing a swimsuit for, Yuugumo-nee? Hmm, not bad. Oh, what's that Taknami? I don't need that. I really dont! |
| | | | | |
| |- | | |- |