Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=069}} |
− | |
| + | {{KanmusuInfo|ID=069a}} |
− | ===Basic===
| |
− | {{shipinfo | |
− | | name=Sazanami
| |
− | | japanesename=漣
| |
− | | id=69
| |
− | | image=[[File:069.jpg]]
| |
− | | color=SkyBlue
| |
− | | type=Destroyer
| |
− | | class=Ayanami
| |
− | | hp=15
| |
− | | firepower=10 (29)
| |
− | | armor=5 (19)
| |
− | | torpedo=27 (69)
| |
− | | evasion=41 (79)
| |
− | | AA=12 (39)
| |
− | | aircraft=0
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | LOS=5 (19)
| |
− | | ASW=20 (49)
| |
− | | range=Short
| |
− | | luck=10
| |
− | | slot=2
| |
− | | time=20:00
| |
− | | slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
| |
− | | slot2=-Unequipped- | |
− | | slot3=-Locked-
| |
− | | slot4=-Locked-}}
| |
− | | style="width: 50px;"|
| |
− | |
| |
| | | |
− | ===Upgrade=== | + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| | | |
− | {{shipinfo | + | ===Special Mechanics=== |
− | | name=Sazanami Kai | + | * None |
− | | japanesename=漣改 | + | |
− | | id=69 | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | image=[[File:069M.jpg]] | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
− | | color=silver | + | * Default [[DD]] equipment compatibility |
− | | type=Destroyer | + | |
− | | class=Ayanami | + | ===Fit Bonuses=== |
− | | firepower=18(49) | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | torpedo=37(79) | + | {{clear}} |
− | | AA=18(49) | + | |
− | | ASW=31(59) | + | ===Important Information=== |
− | | LOS=13(39) | + | * Required for quest: |
− | | luck=12 | + | ** Mandatory: |
− | | hp=30 | + | *** {{Q|A94}} |
− | | armor=19(49) | + | *** {{Q|By13}} |
− | | evasion=53(89) | + | *** {{Q|Cy4}} |
− | | aircraft=0 | + | ** Optional: |
− | | speed=Fast | + | *** {{Q|B124}} |
− | | range=Short | + | *** {{Q|F76}}, {{Q|Fq7}} |
− | | slot=3 | + | |
− | | time=Lv20 Remodel | + | ==Drop Locations== |
− | | slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]] | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]] | + | |
− | | slot3=-Unequipped- | + | ==Voice Lines== |
− | | slot4=-Locked-}} | + | ===Quotes=== |
| + | {{ShipquoteHeader}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |origin = 綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。 |
| + | |translation = I'm the Ayanami-class ship, Sazanami, Master<ref>She calls the admiral 'Goshujinsama' which means 'Master'.</ref>. Even though it's written like this, you pronounce it 'Sazanami'. <ref>Her name (漣) can also be read as 'Ren' or 'Ran' in on'yomi.</ref> |
| + | |audio = Sazanami-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction |
| + | |origin = 綾波型駆逐艦「漣」です。ご主人様、もうさすがに艦名漢字で書けますよね? あ、安心してください。試しませんぞ。 |
| + | |translation = I'm the Ayanami-class destroyer, Sazanami. Master, you can already write my name in kanji, as expected, can't you? Well, don't worry. I don't test your ability. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。 |
| + | 読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない? |
| + | |translation = I'm the 19th ship of the Special-class destroyers<ref>Since the Ayanami-class is technically an upgraded continuation of the Fubuki-class, Sazanami can also be counted as the 19th Fubuki-class destroyer.</ref> and 9th ship of the Ayanami-class, Sazanami. |
| + | My name is hard to read? You just don't know the character. |
| + | When the Nagumo Task Force was off beating up Pearl Harbour, I went to go shell Midway. Isn't that amazing?<ref>She and Ushio went to attack Midway at the start of the war, damaging the base with only one destroyer damaged.</ref> |
| + | |audio = Sazanami-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = お帰りなさい!ご主人様♪ |
| + | |translation = Welcome back! Master♪<ref>She's not modeled after an Akiba-maid but rather from the 3rd "M's melody" cafe in Osu, Nagoya</ref> |
| + | |audio = Sazanami-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = ご主人様? |
| + | |translation = Master? |
| + | |audio = Sazanami-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪ |
| + | |translation = Master! I'll send you flying if you get too carried away♪ |
| + | |audio = Sazanami-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = ご主人様?漣、ちょっと暇かも… 構ってもいいよ~…って、(#゜Д゜)無視かよ! |
| + | |translation = Master? I'm kind of free now... It's fine to pay attention to me~... Hey, (#゜Д゜) you're ignoring me!?<ref>(#゜Д゜) is an angry face.</ref> |
| + | |audio = SazanamiKai-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = ご主人様、疲れたのにゃ? あ、この語尾はダメ? あぁ、そう… なるほど、φ(.. ) メモメモ… |
| + | |translation = Are you tired Master-nya? Ah, don't use that tic? Ah, is that so... I see, φ(.. ) gotta note that...<ref>φ(.. ) is meant to signify someone writing.</ref> |
| + | |audio = SazanamiKai-Secretary Married.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ? |
| + | |translation = Welcome back Master... Hmm, oh? You've got a serious look on your face Admiral. Oh? Oh what!? ...Eeeh? |
| + | |audio = Sazanami-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = ご主人様、お手紙です♪請求書? |
| + | |translation = You've got mail Master♪ Is it a bill? |
| + | |audio = Sazanami-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = ご主人様、なんですか?…あ、情報を見る、と… 真面目~♪ |
| + | |translation = What is it Master? ...Ah, you want to see the information... How dilligent~♪ |
| + | |audio = SazanamiKai-Looking At Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 駆逐艦漣、出るっ! |
| + | |translation = Destroyer Sazanami, leaving! |
| + | |audio = Sazanami-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = なかなかステキ、ありがと。<ref>Shared with supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = This is pretty great, thanks. |
| + | |audio = Sazanami-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = なかなかいいかも、あざ~っす☆ |
| + | |translation = I think this is pretty good, thanks~☆ |
| + | |audio = SazanamiKai-Equipment 1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = 漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね |
| + | |translation = I'm a little grateful. Just a little. |
| + | |audio = Sazanami-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = (・∀・)キタコレ!!<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> |
| + | |translation = (・∀・) It's here!! <ref>KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan. Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming'. Similar in nature with 'It's happening!' in the western internet slang. (・∀・) an excited face.</ref> |
| + | |audio = Sazanami-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 補給( ・∀・)キタコレ!(゚д゚)ウマー!! |
| + | |translation = The resupply ( ・∀・) is here! (゚д゚) It's delicious!!<ref>(゚д゚) is a surprised face.</ref> |
| + | |audio = SazanamiKai-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = メシウマ! |
| + | |translation = Tasty food!<ref>Again, 2chan slang - short for '他人の不幸で今日も飯がうまい' 'today's meal is tasty with the sadness of others'</ref> |
| + | |audio = Sazanami-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = あぁ~、今回も~やられてしまいましたが~…あっ、それは違うの? |
| + | |translation = Aah~, I've really done it this time~... Ah, that's wrong?<ref>A famous saying of Haru-Ichiban, a Japanese comedienne, where she's impersonating Antonio Inoki, a wrestling promoter.</ref> |
| + | |audio = Sazanami-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = (`^ω^)ご主人様、新入りみたいよ? |
| + | |translation = (`^ω^) Master, it looks like a newbie? |
| + | |audio = Sazanami-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊のお早いお帰りですね |
| + | |translation = The fleet is home early right. |
| + | |audio = Sazanami-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 艦隊のただいまです、ご主人様☆ |
| + | |translation = The fleet is back Master.☆ |
| + | |audio = SazanamiKai-Returning From Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = ほいさっさ~♪ |
| + | |translation = Hoisa-sa-♪<ref>The sound one makes when hefting a palanaquin or mikoshi; from a nursery rhyme 'お猿のかごや', 'The Monkey's Basket'; there is no particular meaning to the words.</ref> |
| + | |audio = Sazanami-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = (>∀<)やるよ~!ほいさっさ~♪ |
| + | |translation = (>∀<) Here I go~! Hoisa-sa-♪<ref>(>∀<) is a face indicating making an effort.</ref> |
| + | |audio = SazanamiKai-Starting A Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = これが漣の本気なのです(`・ω・´) |
| + | |translation = This is my true face (`・ω・´) |
| + | |audio = Sazanami-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 漣もたまには真面目に、お仕事お仕事♪ |
| + | |translation = Even I can be diligent sometimes, let's get to work♪ |
| + | |audio = SazanamiKai-Battle Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = そこなのね |
| + | |translation = Over there |
| + | |audio = Sazanami-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 徹底的にやっちまうのね! |
| + | |translation = Let's wipe them all out! |
| + | |audio = Sazanami-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 逃げられないよ、漣はしつこいから! |
| + | |translation = You can't escape, because I'm persistent! |
| + | |audio = Sazanami-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね? |
| + | |translation = Even though I'm always fooling around, when I get a little serious I'm amazing right? |
| + | |audio = Sazanami-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = (><)はう~~ |
| + | |translation = (><) Ow~ |
| + | |audio = Sazanami-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = (;>Д<)はにゃ~っ! |
| + | |translation = (;>Д<) Hngh-nya! |
| + | |audio = Sazanami-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = うっっくぅ~、なんもいえねぇ~… |
| + | |translation = Guh... I've got nothing to say~<ref>From the 2008 Olympic gold medallist Kosuke Kitajima's interview; it became in vogue in 2008, but now is a bit outdated.</ref> |
| + | |audio = Sazanami-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと... |
| + | |translation = Sinking~... in the end at least this... is real... |
| + | |audio = Sazanami-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] |
| + | |origin =クリスマス、( ・∀・)キタコレ!ケーキ(゚д゚)ウマー!! |
| + | |translation = Christmas is here! The cake is yummy!! |
| + | |audio = Sazanami_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin =新年キタコレ!!・・・あー、今年も一年歳を取ってしまいましたがー・・・ |
| + | |translation = It’s the New Year!! … Ah, but I’ll be another year older… |
| + | |audio = Sazanami_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
| + | |origin = バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤ |
| + | |translation = Valentine’s is here! Well then… here are some chocolates for you, Master ❤ |
| + | |audio =Sazanami _Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪ |
| + | |translation = Summer is here!! Too soon? Fine, fine♪ It’s better to be early! Ufu~♪ |
| + | |audio = Sazanami_Early_Summer_HQ_1.ogg |
| + | |notes =Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪フフー♪もっと見てもいいよん♪ |
| + | |translation = Eh, isn’t my swimsuit great♪? Fufu~♪ You can keep looking if you want♪ |
| + | |audio = Sazanami_Early_Summer_HQ_3.ogg |
| + | |notes =Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = あぁ、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ! |
| + | |translation = Ah, jeez! They ruined my precious swimsuit! I quit… I’m going to take a bath! |
| + | |audio = Sazanami_Early_Summer_Med_Dmg_Docking.ogg |
| + | |notes =Docking (Major). “萎え” is slang for “Ragequitting”. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = 夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし! |
| + | |translation = The height of summer is here! Bring out the swimsuits! …So!? Hurry up and change into your swimsuit too, Master! |
| + | |audio = Sazanami_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = はぁー、秋か。なんか微妙にテンションさがるわ。ご主人様、漣の肩揉んでぇ? |
| + | |translation = *sigh* It’s autumn. My motivation has dropped somehow. Can you massage my shoulders, Master? |
| + | |audio = Sazanami_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = えぇ、今年も年末になってしまいましたが…まぁ、仕方ない!ご主人様、も掃除、掃除っと! |
| + | |translation = Eh, it’s the end of the year already… Oh well, I got no choice! You help with the spring cleaning too, Master! |
| + | |audio = Sazanami_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分(・∀・)ktkr!ご主人様、豆投げますよー⊂( ・∀・) 彡≡・って、あーん❤どう?(๑˃̵ᴗ˂̵)ウマウマ? |
| + | |translation = Setsubun is here(・∀・)! I’m going to throw some beans, Master⊂( ・∀・) 彡≡・There, “aah” ❤How’s that? (๑˃̵ᴗ˂̵) Delicious? |
| + | |audio = Sazanami_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = ご主人様、早く―!ほら、早く―!!えぇ?何のことって?チョコのお返しですぞ! |
| + | |translation = Hurry up, Master! Come on, hurry up!! Eh? With what? With my return gift! |
| + | |audio = Sazanami_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = ご主人様、春、春ですぞぉ!お花見に行こうよ、お花見に!七駆のみんなでさぁ! |
| + | |translation = It’s spring now, Master! Let’s all go cherry blossom viewing! With everyone in DesDiv7! |
| + | |audio = Sazanami_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 三周年、(゚∀゚)キタコレ!!あぁ、漣たちもついに四年目に突入だなんてしまいましたかって。えへぇ(´∀`*)! |
| + | |translation = The 3rd Anniversary is here!! Ah, we’re finally entering our fourth year. Ehe~! |
| + | |audio = Sazanami_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = てるてる坊主?あぁ、つくってあるって。ほら!ご主人様と漣だお! |
| + | |translation = Teruteru bouzu? Ah, I made some. Look! One for you and one for me, Master! |
| + | |audio = Sazanami_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 四周年キタコレ!あぁ、漣たちもついに五年目に突入となってしまいましたがぁ。えへへへぇ。 |
| + | |translation = The 4th Anniversary is here! Aaah, we’ll charge headlong into our 5th year. Ehehehe~ |
| + | |audio = Sazanami_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] |
| + | |origin = 秋刀魚の季節(・∀・)キタコレ!!さあ、漣たちも張り切って漁に出発ですぞ!光り物たくさん、持って持って! |
| + | |translation = The season for saury is here! Now, let’s eagerly head out to fish! We’ll take lots and lots of bright lights! |
| + | |audio = Sazanami_Sec1_Saury_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] |
| + | |origin = あぁ、また寒い季節が来てしまえましたが…しかし!おこたぬくぬくぅ。この芭蕉は譲れねい! |
| + | |translation = Ah, the cold season has come again… BUT! The kotatsu is so comfy. I won’t give this spot up! |
| + | |audio = Sazanami_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| + | |origin = 秋刀魚の季節キタコレ!!どんなも張り切ってるね。 |
| + | |translation = The season of saury is here!! Everyone is working hard. |
| + | |audio = Sazanami_Sec1_Saury_2018.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | |origin = あいよっ、秋刀魚と季節の野菜串に、秋刀魚蒲焼缶詰風、お待ち! |
| + | |translation = Okay! Seasonal vegetable skewers and canned saury kabayaki, order up! |
| + | |audio = Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | |origin = ご主人様、この漣の格好はどうよ?ふふんー。あんまり見つめると、ぶっ飛ばすぞ! |
| + | |translation = How do I look, Master? Fufun. If you stare too much, you'll be blown away! |
| + | |audio = Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]] |
| + | |origin = ご主人さま、今日は特別。特別ですぞ! |
| + | |translation = Master, today is special. It's real special! |
| + | |audio = Sazanami_Rainy_Season_2020_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]] |
| + | |origin =ボノボノ、改ニキタコレ!やりますな。 |
| + | |translation = Bono-bono's 2nd remodel is heeeere! Way to go. |
| + | |audio = Sazanami_Hinamatsuri_2021_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Sazanami.png|Base |
| + | Ship Full Sazanami Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Sazanami Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Sazanami Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| |} | | |} |
− | ===Quote===
| |
− | {{Shipquote
| |
− | | 自己紹介=綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。
| |
− | | EN1=Ayanami-class Destroyer 'Sazanami', Master. You write is like this, but read it as 'Sazanami'
| |
− | | Note1=('漣' can be read as 'Ren')
| |
− | | Library=特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。
| |
− | 読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。
| |
− | 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、
| |
− | ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない?
| |
− | | EN0=Special-type destroyer number 19, 9th of the Ayanami-class, Sazanami.
| |
− | It's hard to read? Only you don't know that character, you know.
| |
− | I was with the Nagumo Task Force when Pearl Harbour was burbling, and headed off to bombard Midway. Wasn't that unexpectedly cool?
| |
− | | Note0=(Sazanami was the 19th Fubuki-class destroyer. Along with Ushio, she attacked Midway at the beginning of the war, damaging the base, with only one destroyer damaged)
| |
− | | 秘書クリック会話①=お帰りなさい!ご主人様♪
| |
− | | EN2=Welcome back! Master♪
| |
− | | Note2=(She's not modelled after an Akiba-maid but rather from the 3rd "M's melody" cafe in Osu, Nagoya)
| |
− | | 秘書クリック会話②=ご主人さま?
| |
− | | EN3=Master?
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪
| |
− | | EN4=Master! If I get carried away, I'll send you flying!♪
| |
− | | Note4=
| |
− | | 秘書放置時=
| |
− | | EN4a=
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=ご主人様、お手紙です♪請求書?
| |
− | | EN5=Master, letter♪ Is it a bill?
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=駆逐艦漣、出るっ!
| |
− | | EN6=Destoyer Sazanami, launching!
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね
| |
− | | EN7=Sazanami,
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=なかなかステキ、ありがとっ♪
| |
− | | EN8=It's rather lovely, thanks♪
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=ktkr!
| |
− | | EN9=Here it comes!
| |
− | | Note9=(KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan. Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming')
| |
− | | 補給時=
| |
− | | EN24=
| |
− | | Note24=
| |
− | | ドック入り=メシウマ!
| |
− | | EN10=Tasty food!
| |
− | | Note10=(Again, 2chan slang - short for '他人の不幸で今日も飯がうまい' 'today's meal is tasty with the sadness of others'; it seems that many use it without knowing that, though...)
| |
− | | ドック入り(重傷)=あー今回もやられてしまいましたがー…あ、それは違うの?
| |
− | | EN11=Ah~ I've really done it this time too... Oh, that's wrong?
| |
− | | Note11=(A famous saying of Haru-Ichiban, a Japanese comedienne, where she's impersonating Antonio Inoki, a wrestling promoter)
| |
− | | 建造時=ご主人様、新入りみたいよ?
| |
− | | EN12=Master, has a novice arrived?
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=艦隊のお早いお帰りですね
| |
− | | EN13=The fleet has returned quickly, hasn't it?
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=ほいさっさー
| |
− | | EN14=Hoisa-sa-
| |
− | | Note14=(The sound one makes when hefting a palanaquin or mikoshi; from a nursery rhyme 'お猿のかごや', 'The Monkey's Basket'; there is no particular meaning to the words)
| |
− | | 戦闘開始時=これが漣の本気なのです
| |
− | | EN15=This is the true Sazanami!
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=これが漣の本気なのです
| |
− | or
| |
− | そこなのね
| |
− | | EN16=This is the true Sazanami!
| |
− | or
| |
− | It it over there?
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=逃げられないよ、漣はしつこいから!
| |
− | | EN17=You won't escape, Sazanami's persistent!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=徹底的にやっちまうのね!
| |
− | | EN18=Let's take them out completely!
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね?
| |
− | | EN19=Everyone think's I'm just playing around, but well, a bit of effort is amazing, yeah?
| |
− | | Note19=(She's self-aware of her own character)
| |
− | | 被弾小破①=はぅんっ!
| |
− | | EN20=Haun!
| |
− | | Note20=
| |
− | | 被弾小破②=はにゃ~っ!
| |
− | | EN21=Hanya~!
| |
− | | Note21=
| |
− | | 被弾カットイン=うっっくぅ~、なんもいえねぇ~…
| |
− | | EN22=Guh... I've got nothing to say~
| |
− | | Note22=(From the 2008 Olympic gold medallist Kosuke Kitajima's interview; it became in vogue in 2008, but now is a bit outdated...)
| |
− | | 撃沈時(反転)=沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと...
| |
− | | EN23=Sunk~... the final... truth...
| |
− | | Note23=
| |
− | |Married = キタコレ!
| |
| | | |
− | |EN25 = Here it comes! | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | |Wedding = お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ? | + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 232_xmas_1.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] |
| + | 232_xmas_2.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014 Damaged]] |
| + | 69_Sazanami_Early_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | 69_Sazanami_Early_Summer dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015 Damaged]] |
| + | Sazanami_Kai_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Kai Christmas 2015]] |
| + | Sazanami_Kai_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Kai Christmas 2015 Damaged]] |
| + | Sazanami Full Christmas 2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
| + | Sazanami Full Christmas 2016 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]] |
| + | Sazanami Kai Full Christmas 2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Kai Christmas 2016]] |
| + | Sazanami Kai Full Christmas 2016 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Kai Christmas 2016 Damaged]] |
| + | Kanmusu_069_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]] |
| + | Kanmusu_069_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017 Damaged]] |
| + | KanMusu069Saury2018.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | KanMusu069Saury2018Dmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018 Damaged]] |
| + | 94_Ship_Full_Sazanami Rainy Season 2020.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]] |
| + | 94_Ship_Full_Sazanami Rainy Season 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020 Damaged]] |
| + | Sazanami Full 8th Anniversary.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | Sazanami Full 8th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary Damaged]] |
| + | Sazanami Full 9th Anniversary.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] |
| + | Sazanami Full 9th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary Damaged]] |
| + | Sazanami Full 10th Anniversary.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|10th Anniversary]] |
| + | Sazanami Full 10th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|10th Anniversary Damaged]] |
| + | Sazanami Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Christmas 2023]] |
| + | Sazanami Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Christmas 2023 Damaged]] |
| + | Sazanami Kai Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Kai Christmas 2023]] |
| + | Sazanami Kai Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Kai Christmas 2023 Damaged]] |
| + | Sazanami Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary]] |
| + | Sazanami Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | |EN26 = Welcome back, Master~! What? Admiral, your face... what? W-what? Eeeeh?}}
| + | ==Trivia== |
| + | ;General Information |
| + | * Her name means "ripples". |
| + | * She was launched on the 6th of June 1931. |
| + | * Sunk by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Albacore_%28SS-218%29 USS Albacore], on the 14th of January 1944, at ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Sazanami_%281931%29¶ms=05_15_N_141_15_E_scale:10000000 05°15′N 141°15′E]). |
| | | |
− | ==Trivia==
| + | ;Update History |
− | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in action, January 14, 1944 ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Sazanami_%281931%29¶ms=05_15_N_141_15_E_scale:10000000 05°15′N 141°15′E])</span> | + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
− | *Sazanami means "ripple"
| + | |
| + | ;Misc |
| + | * She speaks heavily in internet slang. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| + | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Sazanami_(1931)|Wikipedia entry on destroyer Sazanami]] |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]]
| + | {{shiplist}} |
− | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Sazanami|Wikipedia entry on destroyer Sazanami]] | |
− | {{shiplist}}
| |
− | [[Category:Ayanami Class]]
| |