Line 82: |
Line 82: |
| |EN4a = What? No, I'm bored or anything! I'm quite busy collecting data from the new boilers and a lot besides that. I-I'm not lying! | | |EN4a = What? No, I'm bored or anything! I'm quite busy collecting data from the new boilers and a lot besides that. I-I'm not lying! |
| |Married = あなた…時々は休むのよ、それも大切なんだから...んも聴いてる?も... | | |Married = あなた…時々は休むのよ、それも大切なんだから...んも聴いてる?も... |
− | |EN25 = You...you should take a break from time to time. Not overworking yourself is important... Hey, are you listening? Jeez... | + | |EN25 = You...You should take a break from time to time. Not overworking yourself is important... Hey, are you listening? Jeez... |
| |Wedding = あなた、なにそれ?え?私に? えっと…貰ってあげてもいいけど… あなた…ホントに私でいいの? アリガトウお礼を言うわね。 | | |Wedding = あなた、なにそれ?え?私に? えっと…貰ってあげてもいいけど… あなた…ホントに私でいいの? アリガトウお礼を言うわね。 |
| |EN26 = What is this exactly? What? For me? I'll take it I suppose... You're... You're really okay giving it to me? Th-Thank you. | | |EN26 = What is this exactly? What? For me? I'll take it I suppose... You're... You're really okay giving it to me? Th-Thank you. |
Line 120: |
Line 120: |
| |EN18 = It's all right...a good wind is blowing! | | |EN18 = It's all right...a good wind is blowing! |
| |MVP時 = あたし…天津風が功労艦なの?あら、いいじゃない!時津風、どーお? | | |MVP時 = あたし…天津風が功労艦なの?あら、いいじゃない!時津風、どーお? |
− | |EN19 = I'm... You mean I was the best ship? M-my, isn't that fine? How was it, Tokitsukaze? | + | |EN19 = I'm... You mean I was the best ship? M-My, isn't that fine? How was it, Tokitsukaze? |
| |小破① = ひゃ! | | |小破① = ひゃ! |
| |EN20 = Hya! | | |EN20 = Hya! |
| |小破② = や、やったわね… | | |小破② = や、やったわね… |
− | |EN21 = No-now you've done it...! | + | |EN21 = N-Now you've done it...! |
| |中破 = ああっ、艦首と第一砲塔が! でも、まだこんなんじゃ沈まないんだから! | | |中破 = ああっ、艦首と第一砲塔が! でも、まだこんなんじゃ沈まないんだから! |
− | |EN22 = The bow and the first cannon's been hit! You'll need to try harder to sink me! | + | |EN22 = The bow and first cannon's been hit! You'll need to try harder to sink me! |
| |撃沈時(反転) =今度は海に沈むのね...冷たくて...暗いわ | | |撃沈時(反転) =今度は海に沈むのね...冷たくて...暗いわ |
| |EN23 = I finally sank into the sea... It's so cold...and dark...|Note8 = Probably comparing her Rensouhou with Shimakaze's | | |EN23 = I finally sank into the sea... It's so cold...and dark...|Note8 = Probably comparing her Rensouhou with Shimakaze's |
Line 132: |
Line 132: |
| |入渠完了 = 修理が終わったって。仮改修?なにそれ… | | |入渠完了 = 修理が終わったって。仮改修?なにそれ… |
| |EN27 = I'm done with repairs. A temporary fix...? What? | | |EN27 = I'm done with repairs. A temporary fix...? What? |
| + | |Note27 = Possibly in reference to the temporary bow fixed on her after being torpedoed by the USS Redfin. Check trivia at bottom of page. |
| }} | | }} |
| | | |