Line 350: |
Line 350: |
| </div> | | </div> |
| | | |
− | == Shipgirl Page [Test] ==
| |
− | (A more organized layout from my perspective. Using Hibiki as an example as she has three forms.)
| |
− |
| |
− | [[Hibiki|Main]] - [[Hibiki/Gallery|Gallery]]
| |
− | <tabber>
| |
− | Base=
| |
− |
| |
− | <div style="float:right;">
| |
− | {{Shipinfo
| |
− | |color = SkyBlue
| |
− | |name = Hibiki
| |
− | |id = 72
| |
− | |japanesename = 響
| |
− | |class = Akatsuki
| |
− | |type = Destroyer
| |
− | |image = [[File:072.jpg]]
| |
− | |hp = 15|firepower = 10 (29)
| |
− | |armor = 6 (19)
| |
− | |torpedo = 27 (69)
| |
− | |evasion = 42 (79)
| |
− | |AA = 12 (39)
| |
− | |aircraft = 0
| |
− | |ASW = 20 (49)
| |
− | |speed = Fast
| |
− | |LOS = 5 (19)
| |
− | |range = Short
| |
− | |luck = 10 (49)
| |
− | |time = 20:00
| |
− | |slot = [[12.7cm Twin Gun Mount]]
| |
− | |slot2 = -Unequipped-
| |
− | |slot3 = -Locked-
| |
− | |slot4 = -Locked-
| |
− | }}
| |
− | </div>
| |
− |
| |
− | == Hibiki ==
| |
− |
| |
− | ==== How to acquire: ====
| |
− | * Construction
| |
− | * Random drop
| |
− |
| |
− | ===Quotes===
| |
− | ====As Hibiki====
| |
− | {{Shipquote
| |
− | | 自己紹介=響だよ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ
| |
− | | EN1=I'm Hibiki. I'm also referred to as "The Phoenix" from my exploits.
| |
− | | Note1=
| |
− | | Library=数ある特型駆逐艦の中で、最後まで生き残ったのが、響。転戦の後、あの大和水上特攻時には修理で同行できなかったんだ。賠償艦としてソ連に引き渡され「信頼できる」という意味の艦名になったんだ。
| |
− | | EN0=The only ship from a number of special-type destroyers to survive was I, Hibiki. After transferring, I could not accompany the Yamato during the final attack. I was handed over to the Soviet Union as compensation, and was named after the Russian phrase for "trustworthiness".
| |
− | | Note0=
| |
− | | 秘書クリック会話①=司令官、何だい?
| |
− | | EN2=Commander, what is it?
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=そろそろ戻っても、いいかな?
| |
− | | EN3=May I... return soon?
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=司令官、作戦命令を
| |
− | | EN4=Commander, your order.
| |
− | | Note4=
| |
− | | 秘書放置時=
| |
− | | EN4a=
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=司令官に連絡みたいだよ
| |
− | | EN5=It appears there is a message for you, commander.
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ。
| |
− | | EN6=My name of phoenix isn't just for show. Sorting.
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。
| |
− | | EN7=Marvelous... I can feel power flowing from this.
| |
− | | Note7=Хорошо = Good [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE]
| |
− | | 装備時②=ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ)
| |
− | | EN8=Oh, this is good... Thanks.
| |
− | | Note8=Спасибо = Thanks [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B1%D0%BE]
| |
− | | 装備時③=やるさ
| |
− | | EN9=Nice.
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時=Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。
| |
− | | EN24=Marvelous... I can feel power from this.
| |
− | | Note24=Same as Equipment(1)
| |
− | | EN10=I'll go patch myself up.
| |
− | | Note10=
| |
− | | EN11=The secret of the Phoenix is the timing of its repairs.
| |
− | | Note11=Missed out on several death expeditions due to being repaired.
| |
− | | 建造時=新戦力が加わったみたいだね
| |
− | | EN12=It seems like fresh forces have been added.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたね、お疲れ
| |
− | | EN13=The fleet has returned. Thanks for the hard work.
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ
| |
− | | EN14=My name as a Phoenix isn't just for show. Sortieing.
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=さて、やりますか
| |
− | | EN15=Well then, shall we do it?
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=無駄だね
| |
− | | EN16=Futile, eh?
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=Ура!(ウラー!)
| |
− | | EN17=Hurrah!
| |
− | | Note17=Ура = Hooray! [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A3%D1%80%D0%B0!]
| |
− | | 夜戦攻撃時=遅いよ
| |
− | | EN18=Too slow.
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない
| |
− | | EN19=Victory? I like the sound of that. Not a bad ring.
| |
− | | Note19=This play on her name, using 'hibiki' (literally 'echo') to mean the sound of a word.
| |
− | | EN20=Ugh...
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=I'm not gonna sink...
| |
− | | Note21=
| |
− | | EN22=As expected, this is... embarrassing.
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ)
| |
− | | EN23=My final name is Верный... Farewell.
| |
− | | Note23=до свидания = Goodbye [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F]. What she says isn't entirely true, as she was renamed a second time, as the ''Dekabrist'' (Ru: Декабрист) before finally being scrapped.|ドック入り(小破以下) = 治してくるね。
| |
− | |ドック入り(中破以上) = 不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ。
| |
− | |小破① = くっ…
| |
− | |小破② = 沈まんさ…
| |
− | |中破 = さすがにこれは、恥ずかしいな…|Clip1 = {{Audio|file=HibikiIntro.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=HibikiLibrary.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=HibikiPort1.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=HibikiPort2.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=HibikiPort3.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=HibikiScore.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=HibikiSortie.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=HibikiEquip1.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=HibikiEquip2.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=HibikiEquip1.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=HibikiRepairMinor.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=HibikiRepairMajor.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=HibikiConstruction.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=HibikiReturn.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=HibikiSortie.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=HibikiBattleStart.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=HibikiAttack.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=HibikiNightBattle.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=HibikiNightAttack.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=HibikiMVP.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=HibikiHitMinor1.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=HibikiHitMinor2.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=HibikiHitMajor.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=HibikiSink.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=HibikiExpedition.ogg}}
| |
− | |Married = 司令官、疲れてない?
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Hibiki After Marriage.ogg}}
| |
− | |EN25 = Commander, aren't you tired?
| |
− | |Wedding = 司令官、愛とか恋とかって…なんのことなんだ…? えっ?教えてくれるのか?
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Hibiki Married.ogg}}
| |
− | |EN26 = Commander, things like love and passion... what are they...? Eh? You'll teach me?}}
| |
− |
| |
− | <br clear="all">
| |
− |
| |
− | |-|
| |
− | Kai=
| |
− |
| |
− | <div style="float:right;">
| |
− | {{shipinfo
| |
− | | name=Hibiki Kai
| |
− | | japanesename=響改
| |
− | | id=72
| |
− | | image=[[File:072M.jpg]]
| |
− | | color=silver
| |
− | | type=Destroyer
| |
− | | class=Akatsuki
| |
− | | firepower=12 (49)
| |
− | | torpedo=28 (79)
| |
− | | AA=15 (49)
| |
− | | ASW=24 (59)
| |
− | | LOS=7 (39)
| |
− | | luck=12 (59)
| |
− | | hp=30
| |
− | | armor=13 (49)
| |
− | | evasion=45 (89)
| |
− | | aircraft=0
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Short
| |
− | | slot=3
| |
− | | time=Lv20 Remodel
| |
− | | slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
| |
− | | slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]]
| |
− | | slot3=-Unequipped-
| |
− | | slot4=-Locked-
| |
− | }}
| |
− | </div>
| |
− |
| |
− | == Hibiki Kai ==
| |
− |
| |
− | ==== How to acquire: ====
| |
− | * Remodels at lv. 20
| |
− |
| |
− | ===Quotes===
| |
− | Same as Base form.
| |
− | <br clear="all">
| |
− |
| |
− | |-|
| |
− | Верный=
| |
− |
| |
− | <div style="float:right;">
| |
− | {{shipinfo
| |
− | | name=Верный
| |
− | | japanesename=ヴェールヌイ
| |
− | | id=147
| |
− | | image=[[File:147.jpg]]
| |
− | | color=violet
| |
− | | type=Destroyer
| |
− | | class=Akatsuki
| |
− | | firepower=13 (54)
| |
− | | torpedo=30 (89)
| |
− | | AA=18 (59)
| |
− | | ASW=30 (74)
| |
− | | LOS=10 (44)
| |
− | | luck=20 (59)
| |
− | | hp=37
| |
− | | armor=15 (54)
| |
− | | evasion=47 (89)
| |
− | | aircraft=0
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Short
| |
− | | slot=3
| |
− | | time=Lv70 Remodel
| |
− | | slot1=-Unequipped-
| |
− | | slot2=-Unequipped-
| |
− | | slot3=-Unequipped-
| |
− | | slot4=-Locked-
| |
− | }}
| |
− | </div>
| |
− |
| |
− | == Верный ==
| |
− |
| |
− | ==== How to acquire: ====
| |
− | * Remodels at lv. 70
| |
− |
| |
− | ===Quotes===
| |
− | ====As Верный (Verniy)====
| |
− | {{Shipquote
| |
− | | 自己紹介=ひび…Верный(ヴェールヌイ)だ。信頼できると言う意味の名なんだ
| |
− | | EN1=I'm Hibi-- Verniy. That name refers to the meaning of "reliance".
| |
− | | Note1=
| |
− | | Library=
| |
− | | EN0=
| |
− | | Note0=
| |
− | | 秘書クリック会話①=司令官、大丈夫か?
| |
− | | EN2=Commander, are you alright?
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=до свидания(ダスビダーニャ)
| |
− | | EN3=Goodbye.
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=司令官、作戦命令を
| |
− | | EN4=Commander, your order.
| |
− | | Note4=
| |
− | | 秘書放置時=大丈夫だよ。私は一人でも。
| |
− | | EN4a=It's all right. Even if I am alone.
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=司令官に連絡みたいだよ。
| |
− | | EN5=It appears there is a message for you, commander.
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=了解、Верный(ヴェールヌイ)、出撃する。
| |
− | | EN6=Roger, Verniy, heading out.
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=Хорошо(ハラショー)…これは信頼できる。
| |
− | | EN7=Nice... I can rely on this.
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=いいな…Спасибо(スパスィーバ)
| |
− | | EN8=Great... Thanks.
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=Ура!(ウラー!)
| |
− | | EN9=Hurrah!
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時=Спасибо(スパスィーバ)
| |
− | | EN24=Thank you.
| |
− | | Note24=
| |
− | | EN10=Thank you.
| |
− | | Note10=
| |
− | | EN11=The secret of the Phoenix is the timing of it's repairs.
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=新戦力が加わった様だね
| |
− | | EN12=It seems like fresh forces have been added.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたね、お疲れ
| |
− | | EN13=The fleet has returned. Thanks for the hard work.
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=信頼の名は伊達じゃない。出るよ
| |
− | | EN14=My name of reliance isn't just for show. Sortieing.
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=さて、やりますか
| |
− | | EN15=Well then, shall we do it?
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=無駄だね
| |
− | | EN16=It's futile.
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=Ура!(ウラー!)
| |
− | | EN17=Hurrah!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=Хорошо(ハラショー)
| |
− | | EN18=Nice.
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない
| |
− | | EN19=Victory? I like the sound of that. Not a bad ring.
| |
− | | Note19=
| |
− | | EN20=Ugh...
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=I won't sink...
| |
− | | Note21=
| |
− | | EN22=As expected, this is... embarrassing.
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=私の本当の名は響…до свидания(ダスビダーニャ)…さようなら。
| |
− | | EN23=My true name is Hibiki... Dasvidanya... Farewell.
| |
− | | Note23=|Married = 司令官、疲れてない?
| |
− | |EN25 = Commander, aren't you tired?
| |
− | |Wedding = 司令官、愛とか恋とかって…なんのことなんだ…? えっ?教えてくれるのか?
| |
− | |EN26 = Commander, things like love and passion... what are they...? Eh? You'll teach me?|ドック入り(小破以下) = Спасибо(スパスィーバ)
| |
− | |ドック入り(中破以上) = 不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ
| |
− | |小破① = くっ…
| |
− | |小破② = 沈まんさ…
| |
− | |中破 = 流石にこれは、恥ずかしいな…|Clip1 = {{Audio|file=Verniy_1.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Verniy_2.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=Verniy_3.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Verniy_4.ogg}}|Clip4a = {{Audio|file=Verniy_29.ogg}}|Clip25 = {{Audio|file=Verniy_28.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=Verniy_24.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=Verniy_8.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=Verniy_13.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=Verniy_9.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=Verniy_10.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=Verniy_26.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=Verniy_11.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Verniy_11.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Verniy_12.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Verniy_5.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Verniy_7.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Verniy_14.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Verniy_15.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Verniy_16.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Verniy_18.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Verniy_23.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Verniy_19.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Verniy_20.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Verniy_21.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Verniy_22.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Verniy_17.ogg}}}}
| |
− |
| |
− | ===Hourly Notifications (Verniy)===
| |
− | {{Shiphourly
| |
− | |00JP = полночь(ポールナチ 訳:深夜0時)…失礼、マルマルマルマル。
| |
− | |00EN = полночь (Polnoch': midnight)... Sorry, 0000.
| |
− | |01JP = マルヒトマルマル。深夜だね。
| |
− | |01EN = 0100. It's getting late.
| |
− | |02JP = マルフタマルマル。静かな海は…嫌いじゃない。
| |
− | |02EN = 0200. The calm seas...I don't mind them.
| |
− | |03JP = マルサンマルマル。眠かったらどうぞ。私の膝を貸そうか。
| |
− | |03EN = 0300. Here, if you feel sleepy. I'll lend you my lap.
| |
− | |04JP = マルヨンマルマル。私は任務中に眠くならない。
| |
− | |04EN = 0400. I won't sleep during missions.
| |
− | |05JP = マルゴーマルマル。空の色が変わる頃だ。…綺麗だな。
| |
− | |05EN = 0500. It's the time where the sky changes color. ... How beautiful.
| |
− | |06JP = マルロクマルマル。司令官、悪いがちょっと重い…。
| |
− | |06EN = 0600. Commander, please excuse me but you're a bit heavy...
| |
− | |07JP = マルナナマルマル、朝だ。朝食を摂ろう。
| |
− | |07EN = 0700. It's morning. Let's have breakfast.
| |
− | |08JP = マルハチマルマル。任務を始めようか。
| |
− | |08EN = 0800. Let's start our mission.
| |
− | |09JP = マルキュウマルマル。艦隊に、遠征の指示を。
| |
− | |09EN = 0900. Instructions for expeditions to the fleet, please.
| |
− | |10JP = ヒトマルマルマル。司令官、残った艦は、私が引き受けよう。
| |
− | |10EN = 1000. I'll take responsibility for the remaining ships, Commander.
| |
− | |11JP = ヒトヒトマルマル。皆を連れて、演習してこようか。
| |
− | |11EN = 1100. Let's have practice with everyone.
| |
− | |12JP = полдень(ポールヂェニ 訳:正午)…失礼、ヒトフタマルマル。気を抜くと言葉が…。気をつける。
| |
− | |12EN = полдень (polden': noon)... Sorry, 1200. I let my mind wander... I'll be more careful.
| |
− | |13JP = ヒトサンマルマル。今日のランチは…ハイ、これ。ピロシキだ。
| |
− | |13EN = 1300. Today's lunch is... here, have this pirozhki.
| |
− | |13Note = http://en.wikipedia.org/wiki/Pirozhki in case you're wondering.
| |
− | |14JP = ヒトヨンマルマル。午後の艦隊勤務を始めよう。疲れてはいない。
| |
− | |14EN = 1400. Let's start with the afternoon fleet missions. I'm not tired at all.
| |
− | |15JP = ヒトゴーマルマル。引き続き、訓練だ。疲労の溜まっている艦は休ませよう。
| |
− | |15EN = 1500. Continuing with practice. Let the tired ones rest as well.
| |
− | |16JP = ヒトロクマルマル。全艦隊戻ったら、反省会だ。
| |
− | |16EN = 1600. Let's have a review meeting after all fleets have returned.
| |
− | |17JP = ヒトナナマルマル。司令官、さぁ皆に一言を。
| |
− | |17EN = 1700. Commander, a word to everyone please.
| |
− | |18JP = ヒトハチマルマル。何?司令官。これから演習の予定だけど。
| |
− | |18EN = 1800. What is it, Commander? I'm preparing for practice right now.
| |
− | |19JP = ヒトキュウマルマル。訓練がきついって?それは済まなかった。
| |
− | |19EN = 1900. The practice was too hard, you say? I apologize.
| |
− | |20JP = フタマルマルマル。司令官、カレーは…ちょっとわからない。
| |
− | |20EN = 2000. Commander, curry...isn't something I know.
| |
− | |20Note = Probably "I... am not good at (making) curry" would be a better way to read this...
| |
− | |21JP = フタヒトマルマル。今夜はボルシチでどう?私のは美味い。
| |
− | |21EN = 2100. How about borscht for tonight? My borscht is delicious.
| |
− | |21Note = http://en.wikipedia.org/wiki/Borscht
| |
− | Again, in case you're wondering.
| |
− | |22JP = フタフタマルマル。ボルシチ、皆も喜んでくれた。嬉しいな。
| |
− | |22EN = 2200. Everyone liked the borscht. I'm glad.
| |
− | |23JP = フタサンマルマル。司令官、今日も一日、お疲れ様。
| |
− | |23EN = 2300. Commander, thank you for today as well.
| |
− | |idleJP = 大丈夫だよ。私は一人でも。
| |
− | |idleEN = It's all right. Even if I am alone.
| |
− | |idleNote = She was the sole survivor of the Akatsuki-class destroyers, as well as one of the ships who survived the war before she was handed over to the USSR.|Clip00 = {{Audio|file=Verniy_30.ogg}}|Clip01 = {{Audio|file=Verniy_31.ogg}}|Clip02 = {{Audio|file=Verniy_32.ogg}}|Clip03 = {{Audio|file=Verniy_33.ogg}}|Clip04 = {{Audio|file=Verniy_34.ogg}}|Clip05 = {{Audio|file=Verniy_35.ogg}}|Clip06 = {{Audio|file=Verniy_36.ogg}}|Clip07 = {{Audio|file=Verniy_37.ogg}}|Clip08 = {{Audio|file=Verniy_38.ogg}}|Clip09 = {{Audio|file=Verniy_39.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Verniy_40.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Verniy_41.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Verniy_42.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Verniy_43.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Verniy_44.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Verniy_45.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Verniy_46.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Verniy_47.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Verniy_48.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Verniy_49.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Verniy_50.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Verniy_51.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Verniy_52.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Verniy_53.ogg}}|ClipIdle = {{Audio|file=Verniy_29.ogg}}}}
| |
− |
| |
− | <br clear="all">
| |
− | </tabber>
| |
− |
| |
− | '''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/19834/Aya_Suzaki Aya Suzaki]
| |
− |
| |
− | '''Illustrated by''': Yadokari ([http://www.pixiv.net/member.php?id=1828868 やどかり])
| |
− |
| |
− | === Appearance ===
| |
− | [[File:Anime hibiki.png|thumb|250px]]
| |
− |
| |
− | === Personality ===
| |
− | Hibiki is portrayed as a calm and stoic Russophile, who tends to
| |
− | include Russian words in her speeches. As Verniy, she now speaks more Russian.
| |
− |
| |
− | == Quests ==
| |
− | Hibiki is required for [http://kancolle.wikia.com/wiki/Quests#Composition_quests_.28.E7.B7.A8.E6.88.90.29 Quest A10] and [http://kancolle.wikia.com/wiki/Quests#Sortie_quests_.28.E5.87.BA.E6.92.83.29 Quest B12].
| |
− |
| |
− | == Trivia ==
| |
− | *Hibiki means "echo", Верный means "faithful".
| |
− | *Can speak in Russian. Ура!!! (night battle) (pronounced oo-ra [Ura]; essentially means 'Hoorah!')
| |
− | *Occasionally says "до свидания" (do svidaniya) [Good Bye] at the menu screen.
| |
− | * Received her Kai Ni(Верный) on 11/09/2013
| |
− | * Верный has 2 pairs of depth charges replace her dual 61cm triple torpedoes (her CG), indicating her outstanding ASW capability for a destroyer.
| |
− | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:12.666666984558105px;line-height:19.19791603088379px;">She was retired from service on February 20, 1953 and subsequently scrapped.</span>
| |
− | [[File:Lv70Hibiki.jpg|670px]]
| |
− | * Was the ship Shunsaku Kudō was transferred to after his rescue of enemy personnel when he was captain of [[Ikazuchi]].
| |
| ==Messing around with Signature Code== | | ==Messing around with Signature Code== |
| <sub>[[Kancolle Wiki|'''Kancolle Wiki''']]</sub> <span style="background-color:#00ccff; border:1px ridge gray; border-radius:3px">[[User:Gensui_Hime|<span style="color:white;">'''Gensui Hime'''</span>]]<sup>[[User talk:Gensui_Hime|<span style="color:white;">'''Talk'''</span>]]</sup></span> 15:49, February 27, 2015 (UTC) | | <sub>[[Kancolle Wiki|'''Kancolle Wiki''']]</sub> <span style="background-color:#00ccff; border:1px ridge gray; border-radius:3px">[[User:Gensui_Hime|<span style="color:white;">'''Gensui Hime'''</span>]]<sup>[[User talk:Gensui_Hime|<span style="color:white;">'''Talk'''</span>]]</sup></span> 15:49, February 27, 2015 (UTC) |