Changes
→Quotes
|EN2 = I wonder which direction is the wind blowing...
|EN2 = I wonder which direction is the wind blowing...
|秘書クリック会話② = いい風ね。
|秘書クリック会話② = いい風ね。
|EN3 = nice wind
|EN3 = A nice wind
|秘書クリック会話③ = やだ、髪は触んないでよ。吹き流しが取れちゃうでしょ。
|秘書クリック会話③ = やだ、髪は触んないでよ。吹き流しが取れちゃうでしょ。
|EN4 =
|EN4 = Stop it, don't touch my hair. You'll mess up the windsock.
|秘書放置時 = えっ?あたし、退屈なんかしてないわ。新型艦のデータを取ったり、色々と大変なんだから。ほ、ほんとよ!
|秘書放置時 = えっ?あたし、退屈なんかしてないわ。新型艦のデータを取ったり、色々と大変なんだから。ほ、ほんとよ!
|EN4a =
|EN4a = Eh? It's not like I'm bored or anything. Here look over the data for this new ship, see I have tons to do. I-I'm not lying!
|Married = あなた…時々は休むのよ、それも大切なんだから...も聴いてる?も...
|Married = あなた…時々は休むのよ、それも大切なんだから...も聴いてる?も...
|EN25 =
|EN25 = You...you should take a break from time to time, they are important too...are you even listening? Honestly...
|Wedding = あなた、なにそれ?え?私に? えっと…貰ってあげてもいいけど… あなた…ホントに私でいいの? アリガトウお礼を言うわね。
|Wedding = あなた、なにそれ?え?私に? えっと…貰ってあげてもいいけど… あなた…ホントに私でいいの? アリガトウお礼を言うわね。
|EN26 =
|EN26 = You, what is this exactly? Eh? Ummm...I'll take it I guess... You... you're really fine with it being me? Thank you.
|戦績表示時 = どんなふうなの?…ふぅ~ん。まぁまぁね。
|戦績表示時 = どんなふうなの?…ふぅ~ん。まぁまぁね。
|EN5 =
|EN5 = So how are you doing? ...Hmmmmmm. Not bad I suppose.
|編成選択時 = 第十六駆逐隊、天津風。抜錨よ!
|編成選択時 = 第十六駆逐隊、天津風。抜錨よ!
|EN6 = Amatsukaze from Desdiv16. Set sail!
|EN6 = Amatsukaze from Desdiv16. Set sail!
|装備時① = あら…いいじゃない
|装備時① = あら…いいじゃない
|EN7 = my...isnt it fine?
|EN7 = my...isn't it fine?
|装備時② = あたしの連装砲くんの方が、可愛いに決まってるでしょ?
|装備時② = あたしの連装砲くんの方が、可愛いに決まってるでしょ?
|EN8 =
|EN8 = My Rensouhou-kun, isn't he cute?
|装備時③ = いい風…
|装備時③ = いい風…
|EN9 = nice wind...
|EN9 = A nice wind...
|補給時 = ありがとう、いただくわ
|補給時 = ありがとう、いただくわ
|EN24 = Thank you.
|EN24 = Thank you, I accept.
|ドック入り = はぁ~、疲れた。帰っていい?
|ドック入り = はぁ~、疲れた。帰っていい?
|EN10 =
|EN10 = Haa, I'm tired. May I head back?
|ドック入り(重傷) = お風呂よお風呂。汗臭いのはいや。
|ドック入り(重傷) = お風呂よお風呂。汗臭いのはいや。
|EN11 =
|EN11 = Bathtime, bathtime I say! I don't want to smell all sweaty.
|建造時 = 新しい子が来たみたいね。いいけど。
|建造時 = 新しい子が来たみたいね。いいけど。
|EN12 =
|EN12 = A new girl has arrived. This is good.
|艦隊帰投時 = 艦隊帰投ね、お疲れ様
|艦隊帰投時 = 艦隊帰投ね、お疲れ様
|EN13 = The fleet has returned. Thanks for the good work.
|EN13 = The fleet has returned. Thanks for the good work.
|EN14 = Amatsukaze from Desdiv16. Set sail!
|EN14 = Amatsukaze from Desdiv16. Set sail!
|戦闘開始時 = いい風ね…。撃ち方、始めて!
|戦闘開始時 = いい風ね…。撃ち方、始めて!
|EN15 = Nice wind...attack commence!
|EN15 = This is a good wind...commencing attack!
|攻撃時 = 逃がさないわ!
|攻撃時 = 逃がさないわ!
or
or
|EN16 = I wont miss!
|EN16 = I wont miss!
or
or
This is a good wind...commencing attack!
|夜戦開始時 = 逃がさないって言ったでしょ?
|夜戦開始時 = 逃がさないって言ったでしょ?
|EN17 =Didnt I said that I wont miss?
|EN17 =Didn't I said that I wont miss?
|夜戦攻撃時 = 大丈夫…いい風が吹いているもの!
|夜戦攻撃時 = 大丈夫…いい風が吹いているもの!
|EN18 = Its all right...the great wind is blowing!
|EN18 = Its all right...a good wind is blowing!
|MVP時 = あたし…天津風が功労艦なの?あら、いいじゃない!時津風、どーお?
|MVP時 = あたし…天津風が功労艦なの?あら、いいじゃない!時津風、どーお?
|EN19 = I...Amatsukaze is the distinguished ship? Isnt it fine? Tokitsukaze, how is it?
|EN19 = I...Amatsukaze is the distinguished ship? Isnt it fine? Tokitsukaze, how is it?
|EN21 =
|EN21 =
|被弾カットイン = や、やったわね…!
|被弾カットイン = や、やったわね…!
|EN22 =
|EN22 = No-now you've done it...!
|撃沈時(反転) =今度は海に沈むのね...冷たくて...暗いわ
|撃沈時(反転) =今度は海に沈むのね...冷たくて...暗いわ
|EN23 = I finally sank into the sea...its so cold...and dark...}}
|EN23 = I finally sank into the sea...its so cold...and dark...}}