Changes
→Quote
でも、頑張ります!
でも、頑張ります!
| EN0=I'm Samidare.
| EN0=I'm Samidare.
My friends Murasame, Yuudachi and Harusame, we make up the 2ndDesRon.
My friends Murasame, Yuudachi and Harusame, we made up the 2ndDesRon.
Oh, yeah, during a transport mission, I crashed into Shiratsuyu... I'm so very sorry for being clumsy... But, I'll do my best!
Oh yeah, during a transport mission, I crashed into Shiratsuyu... Really, I'm... sorry for being clumsy... But, I'll do my best!
| Note0=
| Note0=
| 秘書クリック会話①=お任せ下さいね。
| 秘書クリック会話①=お任せ下さいね。
| Note3=
| Note3=
| 秘書クリック会話③=そ…そんなに気になります?
| 秘書クリック会話③=そ…そんなに気になります?
| EN4=A-are you really that worried about me?
| EN4=A...are you really that interested?
| Note4=
| Note4=Naughty Admiral doing his usual stuff.
| 秘書放置時=
| 秘書放置時=(改)夜になると時々思うんです。比叡さんごめんなさいって。でも、よ~く思い出せなくって・・・。なんだっけかな~?・・・もう少しで・・・。
| EN4a=
| EN4a=(Kai)When it is night, from time to time, I think back of something. Something about apologizing to Hiei-san. But, I co~uldn't remember clearly... What was it I wonder~? ...Just a bit more...
| Note4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=お手紙が届きましたよ。
| 戦績表示時=お手紙が届きましたよ。
| Note5=
| Note5=
| 編成選択時=いよいよわたしたちの出番ですね。
| 編成選択時=いよいよわたしたちの出番ですね。
| EN6=Now it's our turn at last.
| EN6=At last it's finally our turn.
| Note6=
| Note6=
| 装備時①=はい! わたし頑張っちゃいますから。
| 装備時①=はい! わたし頑張っちゃいますから。
| EN7=Right, I'll do my very best then!
| EN7=Yes! I'll do my best.
| Note7=
| Note7=
| 装備時②=嬉しい、新しいわたしお見せします。
| 装備時②=嬉しい、新しいわたしお見せします。
| EN8=I'm so happy! I'll show you an all new me.
| EN8=I'm so happy, I will show you the new me.
| Note8=
| Note8=
| 装備時③=お任せください。
| 装備時③=お任せください。
| Note9=
| Note9=
| 補給時=はい! わたし頑張っちゃいますから。
| 補給時=はい! わたし頑張っちゃいますから。
| EN24=Right, I'll do my very best then!
(改)
やったぁ!補給!
| EN24=Yes! I'll do my best!
(Kai)
Alright! Supplies!
| Note24=
| Note24=
| EN10=Whew... let's take a short break.
| ドック入り(小破以下) = ふぅ……。ちょっと休もうっと。
| EN10=Fu... I'll take a small rest.
| Note10=
| Note10=
| EN11=I can't take anymore... I'll be resting a bit, alright?
| ドック入り(中破以上) = もうだめぇ……。ちょっとおやすみしますね……。
| EN11=I can't anymore... I will take a small nap then...
| Note11=
| Note11=
| 建造時=あ…、新しい仲間? 早く会いたいですね。
| 建造時=あ…、新しい仲間? 早く会いたいですね。
| EN12=Ah! A new ally? I want to meet her soon.
| EN12=Ah..., A new ally? I want to meet her soon.
| Note12=
| Note12=
| 艦隊帰投時=作戦完了ですね、お疲れさまでした。
| 艦隊帰投時=作戦完了ですね、お疲れさまでした。
| Note16=
| Note16=
| 夜戦開始時=まだまだ、これからです。
| 夜戦開始時=まだまだ、これからです。
| EN17=It's not over yet, it all starts now!
| EN17=It's not over yet, it starts from here!
| Note17=
| Note17=
| 夜戦攻撃時=前衛はお任せ下さい。
| 夜戦攻撃時=前衛はお任せ下さい。
| EN18=Please leave the advance to me.
| EN18=Please leave the front lines to me.
| Note18=
| Note18=
| MVP時=やったー! 提督、見ててくれましたか?
| MVP時=やったー! 提督、見ててくれましたか?
| EN19=Alright! Admiral, did you see that?
| EN19=I did it! Admiral, did you see that?
| Note19=
| Note19=
| 小破① = あれぇっ!?
| EN20=Huh!?
| EN20=Huh!?
| Note20=
| Note20=
| EN21=Agh, that hurt!
| 小破② = うわあぁん、痛ぁい…!
| EN21=Uwaaa, it hurts...!
| Note21=
| Note21=
| EN22=H-how!?
| 中破 = もうっ!…なんでぇ?
| EN22=Jeez!...Why?
| Note22=
| Note22=
| 撃沈時(反転)=ごめんなさい…わたしここまでみたいです…
| 撃沈時(反転)=ごめんなさい…わたしここまでみたいです…
| EN23=I'm sorry... it seems that this is as far as I can go...
| EN23=I'm sorry... it seems that this is as far as I can go...
| Note23=
| Note23=
|Wedding = 提督、私、提督のこと、す…ぅぇ、いえ!これからも、頑張ります!
| Wedding=提督、私、提督のこと、す…ぅぇ、いえ!これからも、頑張ります!
|EN26 = Admiral… I… The Admiral… I.. l-li-… No! I'll keep on doing my best!|ドック入り(小破以下) = ふぅ……。ちょっと休もうっと。
| EN26 = Admiral, I...the Admiral...I li...NOTHING! I'll do my best from now on too!}}
==Trivia==
==Trivia==