Changes
→Quote: Cleaning up 'thinking of me preciously' which is a terribly literal translation.
| EN1=Light aircraft carrier, Ryuujou! Ain't my silhouette distinctive?
| EN1=Light aircraft carrier, Ryuujou! Ain't my silhouette distinctive?
But, launching carrier planes one-after-another makes me a proper carrier, ya know! You can count on me!
But, launching carrier planes one-after-another makes me a proper carrier, ya know! You can count on me!
| Note1=RJ had no island, the bridge was under the carrier deck, hence she was totally flat on top. No other IJN carrier had this configuration. (Flat on top, eheheheh)
| Note1=RJ had no island, her bridge was under the carrier deck, she was totally flat on top. No other IJN carrier had this configuration, and few others ever have. (Totally flat, heh heh)
| 秘書クリック会話①=なあに~?
| 秘書クリック会話①=なあに~?
| EN2=What is it~?
| EN2=What is it~?
| Note6=
| Note6=
| 装備時①=ほっほぉ…うちの事大切に思ってくれてるん?それはちょっち嬉しいなぁ
| 装備時①=ほっほぉ…うちの事大切に思ってくれてるん?それはちょっち嬉しいなぁ
| EN7=Hoho~... Are you thinking of me preciously? That makes me a bit happy~
| EN7=Hoho~... Are you fussing over me? That makes me a liiiiitle bit happy~
| Note7=
| Note7=Definitely a playful tone to this line.
| 装備時②=ありがと!これで赤城や加賀に負けないかなって、そりゃあ無理かぁ、アハハハハ…
| 装備時②=ありがと!これで赤城や加賀に負けないかなって、そりゃあ無理かぁ、アハハハハ…
| EN8= Thanks! With this I won't lose to Akagi and Kaga...Its still impossible? A-ha-ha-ha-ha..
| EN8= Thanks! With this I won't lose to Akagi and Kaga...Its still impossible? A-ha-ha-ha-ha..
| Note8=RJ was actually created before Souryuu and Hiryuu, so she knows nothing about them.
| Note8=
| 装備時③=いってみよう!
| 装備時③=いってみよう!
| EN9= Let's go try it!
| EN9= Let's go try it!
ほぉ~う、補給はマジで嬉しいなぁ。
ほぉ~う、補給はマジで嬉しいなぁ。
| EN24= Hoho~... Are you thinking of me preciously? That makes me a bit happy~
|EN24=Hoho~... Are you fussing over me? That makes me a liiiiitle bit happy~
Kai
Kai