Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=221}} | | {{KanmusuInfo|ID=221}} |
| {{KanmusuInfo|ID=221a}} | | {{KanmusuInfo|ID=221a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * Can perform special [[AACI]]: |
| + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto" |
| + | ! colspan=7|AACI Patterns |
| + | |- |
| + | ! ID |
| + | ! Priority<br>Order |
| + | ! width="300px"|Setup |
| + | ! width="80px"|Shot down<br>per slot |
| + | ! width="64px"|K-value |
| + | ! width="64px"|Rate |
| + | ! User |
| + | |- |
| + | !1 |
| + | !11 |
| + | |nowrap|{{Green Gun}} {{Green Gun}} {{Radar}} |
| + | |{{ToolTip|+8|A <nowiki>=</nowiki> 3, B <nowiki>=</nowiki> 5}} |
| + | |nowrap|1.7 |
| + | |65% |
| + | |rowspan=3|'''{{Ship/Link|Akizuki|Akizuki/Kai}} |
| + | |- |
| + | !2 |
| + | !16 |
| + | |nowrap|{{Green Gun}} {{Radar}} |
| + | |{{ToolTip|+7|A <nowiki>=</nowiki> 3, B <nowiki>=</nowiki> 4}} |
| + | |1.7 |
| + | |58% |
| + | |- |
| + | !3 |
| + | !26 |
| + | |nowrap|{{Green Gun}} {{Green Gun}} |
| + | |{{ToolTip|+5|A <nowiki>=</nowiki> 2, B <nowiki>=</nowiki> 3}} |
| + | |1.6 |
| + | |50% |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Stats Exceptions=== |
| + | ;Base |
| + | *Has 3 equipment slots. |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
| + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Akizuki Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Akizuki|small=true}}<br>Akizuki |
| + | !{{Ship/Banner|Akizuki/Kai|small=true}}<br>Akizuki Kai |
| + | |- |
| + | !Expansion Slot Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}} |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{CommandFacility}} |
| + | |Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{Large Sonar}} {{Medium Armor}} {{CommandFacility}} |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|A84}} |
| + | *** {{Q|B103}}, {{Q|B112}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director]], [[Type 4 Passive Sonar]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[Type 13 Air Radar]], [[Type 91 Anti-Aircraft Fire Director]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 18: |
Line 97: |
| 頑張ります! | | 頑張ります! |
| |translation = I'm the first-class Type-B destroyer built for air defense of the fleet, the 1st ship of the Akizuki-class destroyers, Akizuki.<ref>First-class destroyers were those over 2,000 tons.</ref> | | |translation = I'm the first-class Type-B destroyer built for air defense of the fleet, the 1st ship of the Akizuki-class destroyers, Akizuki.<ref>First-class destroyers were those over 2,000 tons.</ref> |
− | As an air defense ship equipped with 8 barrels of long 10cm guns in 4 turrets and an anti-air fire director, I formed the 61st Destroyer Division with my sister ship Hatsuzuki and others.<ref>The others being Teruzuki, Suzutsuki and Wakatsuki.</ref> | + | As an air defense ship equipped with 8 barrels of long 10 cm guns in 4 turrets and an anti-air fire director, I formed the 61st Destroyer Division with my sister ship Hatsuzuki and others.<ref>The others being Teruzuki, Suzutsuki, and Wakatsuki.</ref> |
| I'll do my best! | | I'll do my best! |
| |audio = Akizuki-Library_Info.ogg | | |audio = Akizuki-Library_Info.ogg |
Line 30: |
Line 109: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = この秋月の長10cm砲と高射装置。この力で、艦隊をきっとお守りします! | + | |origin = この秋月の長10cm砲と高射装置…この力で、艦隊をきっとお守りします! |
− | |translation = With these long 10cm guns and anti-air fire director. I definitely believe that I'll be able to protect the fleet with this power! | + | |translation = With these long 10 cm guns and anti-air fire director. I definitely believe that I'll be able to protect the fleet with this power! |
| |audio = Akizuki-Secretary_2.ogg | | |audio = Akizuki-Secretary_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 38: |
Line 117: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = 増設された高射装置と長10cm砲。秋月の本当の力…これで、艦隊をお守りします | | |origin = 増設された高射装置と長10cm砲。秋月の本当の力…これで、艦隊をお守りします |
− | |translation = These additional anti-aircraft fire directors and long 10cm guns. Are my real power... with this, I can protect the fleet! | + | |translation = These additional anti-aircraft fire directors and long 10 cm guns. Are my real power... with this, I can protect the fleet! |
| |audio = Akizuki-Secretary_2_Kai.ogg | | |audio = Akizuki-Secretary_2_Kai.ogg |
| }} | | }} |
Line 44: |
Line 123: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin = 長10cm砲ちゃん、あんまり暴れないでぇ! あら、あらら? 提…督? ああっ、失礼致しました! | | |origin = 長10cm砲ちゃん、あんまり暴れないでぇ! あら、あらら? 提…督? ああっ、失礼致しました! |
− | |translation = Choujuusenchihou-chan, don't struggle so much! Oh, huh? Ad...miral? Ahh! Please excuse me!<ref>"Long 10cm cannon" translated to "Choujuusenchihou" when she's talking to it as a pet.</ref> | + | |translation = Choujuusenchihou-chan, don't struggle so much! Oh, huh? Ad...miral? Ahh! Please excuse me!<ref>"Long 10 cm cannon" translated to "Choujuusenchihou" when she's talking to it as a pet.</ref> |
| |audio = Akizuki-Secretary_3.ogg | | |audio = Akizuki-Secretary_3.ogg |
| }} | | }} |
Line 50: |
Line 129: |
| |scenario = Secretary Idle | | |scenario = Secretary Idle |
| |origin = 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし…よし! 万全ね、大丈夫! えっと、あとは… | | |origin = 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし…よし! 万全ね、大丈夫! えっと、あとは… |
− | |translation = Long 10cm, check! Anti-air fire director, check! Oxygen torpedoes, check... Alright! Everything's perfect, I'm ready! Umm, next is... | + | |translation = Long 10 cm, check! Anti-air fire director, check! Oxygen torpedoes, check... Alright! Everything's perfect, I'm ready! Umm, next is... |
| |audio = Akizuki-Secretary_(Idle).ogg | | |audio = Akizuki-Secretary_(Idle).ogg |
| }} | | }} |
Line 74: |
Line 153: |
| |scenario = Joining the Fleet | | |scenario = Joining the Fleet |
| |origin = 防空駆逐艦、秋月。出撃致します! | | |origin = 防空駆逐艦、秋月。出撃致します! |
− | |translation = Anti defense destroyer, Akizuki. Is sortieing! | + | |translation = Anti-air defense destroyer, Akizuki. Is sortieing! |
| |audio = Akizuki-Joining_A_Fleet.ogg | | |audio = Akizuki-Joining_A_Fleet.ogg |
| }} | | }} |
Line 90: |
Line 169: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. </ref> | + | |scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair, and development. </ref> |
| |origin = やらせません! | | |origin = やらせません! |
− | |translation = I won't let them! | + | |translation = I won't let them beat us! |
| |audio = Akizuki-Equipment_3.ogg | | |audio = Akizuki-Equipment_3.ogg |
| }} | | }} |
Line 134: |
Line 213: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
− | |origin = 第六一駆逐隊、直ちに抜錨。出撃です! | + | |origin = 第六十一駆逐隊、直ちに抜錨。出撃です! |
| |translation = 61st Destroyer Division, setting sail at once. Sortie! | | |translation = 61st Destroyer Division, setting sail at once. Sortie! |
| |audio = Akizuki-Starting_A_Sortie.ogg | | |audio = Akizuki-Starting_A_Sortie.ogg |
Line 147: |
Line 226: |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
| |origin = この秋月が健在な限り、やらせはしません! | | |origin = この秋月が健在な限り、やらせはしません! |
− | |translation = I won't let you do as you please while I still draw breath! | + | |translation = You'll never beat us while I still draw breath! |
| |audio = Akizuki-Attack.ogg | | |audio = Akizuki-Attack.ogg |
| }} | | }} |
Line 199: |
Line 278: |
| |audio = Akizuki-Sunk.ogg | | |audio = Akizuki-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 213: |
Line 292: |
| |scenario = 01:00 | | |scenario = 01:00 |
| |origin = マルヒトマルマルをご報告します。こんな形でよろしいでしょうか、司令? | | |origin = マルヒトマルマルをご報告します。こんな形でよろしいでしょうか、司令? |
− | |translation = Just informing you that it's 0100. Is this format finw with you, Commander? | + | |translation = Just informing you that it's 0100. Is this format fine with you, Commander? |
| |audio = Akizuki-01.ogg | | |audio = Akizuki-01.ogg |
| }} | | }} |
Line 254: |
Line 333: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
− | |origin = マルハチマルマル。第六一駆逐隊、出撃準備、完了です。いつでも抜錨、出来ます! | + | |origin = マルハチマルマル。第六十一駆逐隊、出撃準備、完了です。いつでも抜錨、出来ます! |
| |translation = 0800. The 61st Destroyer Division has finished sortie preparations. We can set sail at any time! | | |translation = 0800. The 61st Destroyer Division has finished sortie preparations. We can set sail at any time! |
| |audio = Akizuki-08.ogg | | |audio = Akizuki-08.ogg |
Line 303: |
Line 382: |
| |scenario = 16:00 | | |scenario = 16:00 |
| |origin = ヒトロクマルマルです。はい、後部にも高射装置を付けましたから、もう万全です! | | |origin = ヒトロクマルマルです。はい、後部にも高射装置を付けましたから、もう万全です! |
− | |translation = It's 1600. Yes, it's perfect now that I've equipped an anti-air fire director to the stern!<ref>The Akizuki-class were originally supposed to have two anti-air fire directors but only the one in the front was fitted.</ref> | + | |translation = It's 1600. Yes, it's perfect now that I've equipped an anti-air fire director to the stern!<ref>The Akizuki-class was originally supposed to have two anti-air fire directors but only the one in the front was fitted.</ref> |
| |audio = Akizuki-16.ogg | | |audio = Akizuki-16.ogg |
| }} | | }} |
Line 348: |
Line 427: |
| |audio = Akizuki-23.ogg | | |audio = Akizuki-23.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | ==Character== | + | ===Seasonal=== |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/27395/Ari_Ozawa Ozawa Ari]<br />
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Shizuma Yoshinori ([http://www.pixiv.net/member.php?id=141206 しずまよしのり]) | + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] |
| + | |origin = メリー・クリスマスです、司令!秋月、七面鳥を焼いたんですよ。あっ、だめっ!?何で!? |
| + | |translation = Merry Christmas, Commander! I roasted a turkey! Ah, I shouldn’t have!? Why!? <ref>A reference to Zuikaku who is referred to as ‘Turkey’ in because of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Great Marianas Turkey Shoot]. She does not like this.</ref> |
| + | |audio = Akizuki_christmas2014.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin = あけましておめでとうございます、司令!本年も、どうぞよろしくお願い致します! |
| + | |translation = Happy New Year, Commander! Please treat me well this year too! |
| + | |audio = Akizuki_2015newyear.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin =二周年おめでとうございます司令!これからも秋月、艦隊防空がんばります! |
| + | |translation = Congratulations on the 2nd anniversary, Commander! I’ll continue to work hard doing fleet air defense! |
| + | |audio = 221_Akizuki_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = アーケード?司令、アーケードって何ですか?…ふむふむ。秋月、勉強になります! |
| + | |translation = Arcade? What’s an “arcade”, Commander? …I see, I see. I learned something! |
| + | |audio = Akizuki_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]] |
| + | |origin = 秋月、鎮守府秋祭り、全力で参加します。テルちゃん、ハツちゃん、司令、一緒に行きましょう! |
| + | |translation = I, Akizuki, will be giving my all for the Naval District Autumn Festival. Teru, Hatsu, Commander, let's go together! |
| + | |audio = Akizuki_Autumn_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] |
| + | |origin = 秋月、秋刀魚漁場の保護と秋刀魚漁支援、全力で事を当たります。そうです、やらせませ! |
| + | |translation = I'll do my best to protect the saury fisheries and support the saury fishing. That's right, leave it to me! |
| + | |audio = Akizuki_Saury_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] |
| + | |origin = 今日は大切な日ですね。大丈夫、秋月もご一緒します、司令。秋月も嬉しいです。 |
| + | |translation = Today is an important day. Don't worry, I'll be by your side, Commander. I'm happy too. |
| + | |audio = Akizuki_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Summer 2019 Event]] |
| + | |origin = 秋月、推参。突入了解。やらせませ! |
| + | |translation = Akizuki has arrived. Understood, charging in. I won't let them beat me! |
| + | |audio = Ship_Voice_Akizuki_Kai_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet Line |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Akizuki.png|Base |
| + | Ship Full Akizuki Damaged.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Akizuki_Autumn_2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | Akizuki_Autumn_2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | * Reward from [[Fall 2014 Event]] E-2.
| + | ;General Information |
− | * Her name means "Autumn Moon" | + | * Her name means "Autumn Moon" and refers to the harvest moon. |
− | * Constructed at Maizuru Naval Arsenal. Commissioned on 11 June 1942. | + | * She was launched on the 2nd of July 1941. |
| + | * Sunk in action on the 25th of October 1944. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 14th of November 2014 as [[Fall 2014 Event]] E2 reward. |
| + | |
| + | ;Misc |
| * She refers to her turrets as [[10cm Twin High-angle Mount + Anti-Aircraft Fire Director|Choujuusenchihou-chan]] (長10cm砲ちゃん). | | * She refers to her turrets as [[10cm Twin High-angle Mount + Anti-Aircraft Fire Director|Choujuusenchihou-chan]] (長10cm砲ちゃん). |
− | * Like [[Z1]], [[Z3]] and [[Amatsukaze]], she has 3 slots from the beginning. Other DDs have only 2 slots before remodeling.
| |
− | * She can trigger Anti-Air Cut-Ins without Fire Directors.
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| + | *[[wikipedia:Japanese destroyer Akizuki (1941)|Wikipedia entry on destroyer Akizuki]] |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]]
| |
− | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Akizuki|Wikipedia entry on destroyer Akizuki]] | |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
− | [[Category:Akizuki Class]]
| |