Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=176}} |
− | |-
| + | {{KanmusuInfo|ID=177}} |
− | |
| + | |
− | ===Basic===
| + | ==Gameplay Notes== |
− | {{shipinfo2 | + | {{:Category:Heavy Cruisers}} |
− | |color = Violet | + | |
− | |name = Prinz Eugen
| + | ===Special Mechanics=== |
− | |japanesename = Prinz Eugen
| + | * None |
− | |image = [[File:176_Card.jpeg]]
| |
− | |id = 176
| |
− | |class = Admiral Hipper
| |
− | |type = Heavy Cruiser
| |
− | |hp = 50
| |
− | |firepower = 38 (56)
| |
− | |armor = 38 (64)
| |
− | |torpedo = 32 (64)
| |
− | |evasion = 34 (68)
| |
− | |AA = 16 (44)
| |
− | |aircraft = 9
| |
− | |ASW = 0
| |
− | |LOS = 15 (40)
| |
− | |luck = 30 (79)
| |
− | |time = Unbuildable
| |
− | |speed = Fast
| |
− | |range = Medium
| |
− | |slot = 3
| |
− | |slot1= [[SKC34 20.3cm Twin Cannon]]
| |
− | |slot2= [[Ar196 Kai]]
| |
− | |slot3= - Unequipped -
| |
− | |slot4= - Locked -
| |
− | |space1=3
| |
− | |space2=3
| |
− | |space3=3
| |
− | |space4=0
| |
− | }}
| |
| | | |
− | | style="width:50px;"|
| + | ===Equipability Exceptions=== |
− | |
| + | {{:Equipment/Equipability/CA}} |
| | | |
− | ===Upgrade===
| |
− | {{shipinfo2
| |
− | |color = Violet
| |
− | |name = Prinz Eugen Kai
| |
− | |japanesename = Prinz Eugen改
| |
− | |image = [[File:177_Card.jpg]]
| |
− | |id = 177
| |
− | |class = Admiral Hipper
| |
− | |type = Heavy Cruiser
| |
− | |hp = 63
| |
− | |firepower = 48 (75)
| |
− | |armor = 48 (82)
| |
− | |torpedo = 40 (84)
| |
− | |evasion = 40 (74)
| |
− | |AA = 18 (60)
| |
− | |aircraft = 12
| |
− | |ASW = 0
| |
− | |LOS = ? (50)
| |
− | |luck = 40 (89)
| |
− | |time = Lv45 Remodel
| |
− | |speed = Fast
| |
− | |range = Medium
| |
− | |slot = 4
| |
− | |slot1= [[SKC34 20.3cm Twin Cannon]]
| |
− | |slot2= [[2cm Flakvierling 38]]
| |
− | |slot3= [[FuMO25 Radar]]
| |
− | |slot4= - Unequipped -
| |
− | |space1=3
| |
− | |space2=3
| |
− | |space3=3
| |
− | |space4=3
| |
− | }}
| |
| | | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Prinz Eugen Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Prinz Eugen|small=true}}<br>Prinz Eugen/Kai |
| |- | | |- |
− | | | + | !Expansion Slot Exceptions |
− | | | + | |Can Equip:<br>{{ItemStack|item={{Equipment/Card|FuMO25 Radar|size=36px}}|text=★+7}} |
− | |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | ! - |
| |} | | |} |
| | | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[Ar196 Kai]], [[FuMO25 Radar]], [[SKC34 20.3cm Twin Gun Mount]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[Do 17 Z-2]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| + | |
| + | ==Voice Lines== |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
− | {{Template:Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | |自己紹介 = Guten Morgen!<br>私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN1 = Good morning! I'm the heavy cruiser Prinz Eugen. Nice to meet you! | + | |scenario = Introduction |
− | |Note1 = | + | |origin = <span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>! 私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね! |
− | |Library = わ!びっくりした!私、ドイツ生まれの重巡、プリンツ・オイゲン。アドミラル・ヒッパー級3番艦です。ビスマルク姉様とライン演習作戦に参加しました。幸運艦…そう?この海でも戦い抜きます! | + | |translation = Good morning! I'm the heavy cruiser Prinz Eugen. Nice to meet you! |
− | |EN0 = Oh! You surprised me! I, German-born heavy cruiser, Prinz Eugen! Admiral Hipper class, third ship. With big sister Bismarck, I took part in Operation Rheinübung. Lucky fleet ... really? I will keep fighting in this sea too! | + | |audio =Prinz_Eugen_1.ogg |
− | |Note0 = ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]'' | + | }} |
− | |秘書クリック会話① = Einen schönen Tag! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN2 = I wish you a nice day. | + | |scenario = Library |
− | |Note2 = | + | |origin = わ!びっくりした!私、ドイツ生まれの重巡、プリンツ・オイゲン。アドミラル・ヒッパー級3番艦です。 |
− | |夜戦開始時 = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります! | + | ビスマルク姉さまとライン演習作戦に参加しました。幸運艦…そう? |
− | |EN17 = Prinz Eugen, commencing pursuit battle! | + | この海でも戦い抜きます! |
− | |装備時③ = Viel Glück. | + | |translation = Wha! You startled me! I'm the heavy cruiser from Germany, Prinz Eugen. I'm the 3rd ship of the Admiral Hipper-class. |
− | |EN9 =Good luck! | + | I took part in Operation Rheinübung with Bismarck-neesama.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Rhein%C3%BCbung Operation Rheinübung] was the sortie of Bismarck and Prinz Eugen to break through into the Atlantic to disrupt British shipping.</ref> A lucky ship... really?<ref>She was considered lucky because she survived the war.</ref> |
− | |Note9 = | + | I'll keep fighting on this sea too! |
− | |Note17 = | + | |audio =Prinz_Eugen_25.ogg |
− | |秘書クリック会話② = おあ!びっくりしたあ!…ぁはい!出ます!<br><br>おあ!…ぁ了解です!プリンツ・オイゲン、出撃ー!(改) | + | }} |
− | |EN3 = Oh! You surprised me! ..Ah, yes! Setting off!<br><br>Oh!... Alright! Prinz Eugen, Sortieing! (Kai) | + | {{ShipquoteKai |
− | |秘書クリック会話③ = 提督ぅ!ライン演習ですかあ!…あぁなんだ違うのかあ…ううん!でも頑張る!任せて! | + | |scenario = Secretary 1 |
− | |EN4 = Admiraal! Is it the Rhine Exercise? ...Ah.. So I was mistaken.. It's okay! I'll still work hard! Leave it to me! | + | |origin = おあ!びっくりしたあ!…ぁはい!出ます! |
− | |Note4 = That is, ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]''. | + | |translation = Ah! You startled me! ..Ah, yes! I'm setting off! |
− | |秘書放置時 = ビスマルク姉さま・・・大丈夫かなぁ・・・?ちょっと気になる・・・。様子見てこよう・・・かなぁ。 | + | |audio =Prinz_Eugen_2a.ogg |
− | |EN4a = Bismarck Nee-sama... I wonder if she's okay...? I'm kind of curious... Maybe I should go see what she's doing? | + | }} |
− | |戦績表示時 = 艦隊の情報ね、ん、ちょっと待ってー、ほぉ、ほぉほぉ、なるほどねぇー | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN5 = Information about the fleet, right~? Wait a minute~ Ho~, ho~oho~ I seee~ | + | |scenario = Secretary 1 |
− | |編成選択時 = 重巡プリンツ・オイゲン、出撃します! | + | |kai = Yes |
− | |EN6 = Heavy Cruiser Prinz Eugen, setting off! | + | |origin = おあ!…ぁ了解です!プリンツ・オイゲン、出撃ー! |
− | |装備時① = Danke gut! | + | |translation = Oh!... Roger that! Prinz Eugen, Sortieing! |
− | |装備時② = Danke, Danke! | + | |audio =Prinz_Eugen_2.ogg |
− | |EN8 = Thank you, Thank you! | + | }} |
− | |補給時 = Danke、感謝ね! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN24 = Tha~nk you, I appreciate it! | + | |scenario = Secretary 2 |
− | |ドック入り(小破以下) = はぁ…やられちゃった。すぐ直すから | + | |origin = Einen schönen Tag! |
− | |EN10 = Haa... I got hit. I'll get fixed soon | + | |translation = Have a nice day! |
− | |ドック入り(中破以上) = Gute Nacht | + | |audio =Prinz_Eugen_3.ogg |
− | |EN11 = Good Night | + | }} |
− | |建造時 = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN12 = It looks like new ships have been commissioned. Looking forward to it! | + | |scenario = Secretary 3 |
− | |艦隊帰投時 = 作戦完了! お疲れさまでしたー。 | + | |origin = 提督ぅ!ライン演習ですかあ!…あぁなんだ違うのかあ…ううん!でも頑張る!任せて! |
− | |EN13 = Operation complete! Thank you for the hard work~ | + | |translation = Admiral! Is it the Rheinübung? ...Ah.. So I was mistaken.. It's okay! I'll still work hard! Leave it to me! |
− | |出撃時 = ビスマルク姉さま、ご一緒に出撃しましょう! | + | |audio =Prinz_Eugen_4.ogg |
− | |EN14 = Bismarck Nee-sama, let's head out together! | + | }} |
− | |攻撃時 = FEUER! FEUER!<br><br>砲撃、開始! Feuer!(改)<br><br>よく狙って… Feuer!<br><br>主砲…よく狙って…砲撃、開始! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN16 = Fire! Fire!<br><br>Shelling, commence!... Fire! (Kai)<br><br>Aim carefully... Fire!<br><br>Main guns... carefully aim... firing, commence! | + | |scenario = Secretary Idle |
− | |Note16 = | + | |origin = ビスマルク姉さま・・・大丈夫かなぁ・・・?ちょっと気になる・・・。様子見てこよう・・・かなぁ? |
− | |MVP時 = ふぇっ、私がラッキーガールですって?全然そんなことないよー!浅瀬とか、苦手だし… | + | |translation = I wonder if... Bismarck-neesama is doing alright...? I'm a bit worried... Should I just... wait and see...? |
− | |EN19 = Ehh, I'm a lucky girl? Nothing of that sort! I'm bad at stuff like the shallows, after all... | + | |audio =Prinz_Eugen_29.ogg |
− | |Note19 = Perhaps due to ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]]''. | + | }} |
− | |小破① = うわぁっやられた!でも、まだ…! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN20 = Uwaa I got hit! But, I'm not done yet..! | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | |小破② = 私がこんなので沈むわけない…!反撃よ! | + | |origin = ふぁぁ、Admiralさん、疲れたら少し休まないとダメだよぉ。きっと!だからねっ! |
− | |EN21 = I can't sink from this..! Counter attack! | + | |translation = Whoaa, you need to rest if you're tired, Admiral. You must! Got it!? |
− | |中破 = こんなの、ビスマルク姉さまに笑われちゃう…! | + | |audio =Prinz_Eugen_28.ogg |
− | |EN22 = I'll get laughed at by Bismarck Nee-sama like this..! | + | }} |
− | |Married = ふぁぁ、Admiralさん、疲れたら少し休まないとダメだよぉ。きっと!だからねっ! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN25 = Fuwaa, Admiral-san, if you're tired, you need to take a break. Definitely! Got it!? | + | |scenario = Wedding |
− | |撃沈時(反転) = 私…今度は先に沈むのね…、酒匂…長門…また…ね | + | |origin = Admiralさん、ご用事ってなんですか? わ、こ、これをわたしに? え、え~と、ビスマルク姉様がぁ…あ、あぅ… あ、あの…Danke! 大切にします!! |
− | |Wedding = Admiralさん、ご用事ってなんですか? わ、こ、これをわたしに? え、え~と、ビスマルク姉様がぁ…あ、あぅ… あ、あの…Danke! 大切にします!! | + | |translation = What did you say you needed me to do, Admiral? Wow, i-is this for me? U-umm~, Bismarck Nee-sama is... a-ah... u-um, ...Thank you! I'll treasure it!! |
− | |EN26 = Admiral-san, you said you needed something? Wah, t-this is for me? Uh, umm~, Bismarck Nee-sama is... a-ah... u-um, ...Thank you! I'll treasure it!! | + | |audio =Prinz_Eugen_24.ogg |
− | |戦闘開始時 = よく狙って……Feuer! | + | }} |
− | |EN15 = Aim... Fire! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN23 = This time I'll go on ahead... Sakawa... Nagato... See you... | + | |scenario = Player's Score |
− | |Note23 = A reference to ''Operation Crossroads'', where Nagato, Sakawa, & herself were among the targets for nuclear tests. | + | |origin = 艦隊の情報ね?ん、ちょっと待ってー、ほぉ、ほぉほぉ、なるほどねぇー |
− | |EN7 = Fine. Thank you.|Clip1 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_1.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_25.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_3.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_4.ogg}}|Clip4a = {{Audio|file=Prinz_Eugen_29.ogg}}|Clip25 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_28.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_24.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_8.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_13.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_10.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_9.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_26.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_27.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_11.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_12.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_5.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_7.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_14.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_18.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_23.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_19.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_20.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_21.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_22.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_15a.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_2a.ogg}} | + | |translation = Fleet intelligence? Hmmm, Wait a minute~ Ho~, ho~oho~ I see~ |
− | {{Audio|file=Prinz_Eugen_2.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_16.ogg}} | + | |audio =Prinz_Eugen_8.ogg |
− | {{Audio|file=Prinz_Eugen_15.ogg}}<br>
| + | }} |
− | {{Audio|file=Prinz_Eugen_15a.ogg}}<br>
| + | {{ShipquoteKai |
− | {{Audio|file=Prinz_Eugen_17.ogg}}<br>|Clip27 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_Docking Completed.ogg}}|入渠完了 = 入渠中の艦艇の修理が完了したって!}}
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 重巡プリンツ・オイゲン、出撃します! |
| + | |translation = Heavy Cruiser Prinz Eugen, sortieing! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_13.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = Danke, Danke! |
| + | |translation = Thank you, Thank you! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_9.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = Danke gut! |
| + | |translation = Fine, thank you! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_10.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = Viel glück. |
| + | |translation = Good luck! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_26.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |origin = Danke、感謝ね! |
| + | |translation = Thank you, I appreciate this! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_27.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = はぁ…やられちゃった。すぐ直すから。 |
| + | |translation = *sigh*... I got beat. I'll get fixed up at once. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_11.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = Gute nacht. |
| + | |translation = Good night. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_12.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね! |
| + | |translation = Looks like new warships have been commissioned. I can't wait! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_5.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦完了!お疲れさまでしたー。 |
| + | |translation = Operation complete! Thank you for the hard work~ |
| + | |audio =Prinz_Eugen_7.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = ビスマルク姉さま、ご一緒に出撃しましょう! |
| + | |translation = Let's sortie together, Bismarck-neesama! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_14.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = よく狙って……Feuer! |
| + | |translation = Ready, aim... Fire! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_15a.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |kai = Yes |
| + | |origin = 砲撃、開始! Feuer! |
| + | |translation = Commence shelling!... Fire! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_15.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = Feuer! Feuer! |
| + | |translation = Fire! Fire! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_16.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | |origin = 主砲…よく狙って…砲撃、開始! |
| + | |translation = Main guns... Ready, aim... open fire! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_17.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります! |
| + | |translation = Prinz Eugen, commencing pursuit! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_18.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = ふぇっ、私がラッキーガールですって?全然そんなことないよー!浅瀬とか、苦手だし…… |
| + | |translation = Wha~, I'm a lucky girl? That's not true at all! I mean, I can't deal with shallows...<ref>It's because she survived the war only to be used as a target in [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Crossroads Operation Crossroads].</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_23.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = うわぁっやられた!でも、まだ…! |
| + | |translation = Uwaah, I'm hit! But, I'm not done yet..! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_19.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = うう…しっかりしなきゃ、私… |
| + | |translation = Ugh... I need to get a hold of myself... |
| + | |audio =Prinz_Eugen-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 私がこんなので沈むわけない…!反撃よ! |
| + | |translation = I won't sink from this..! Counter attack! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_20.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = こんなの、ビスマルク姉さまに笑われちゃう…! |
| + | |translation = Bismarck-neesama will laugh at me if I'm like this...! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_21.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 私…今度は先に沈むのね…、酒匂…長門…また…ね… |
| + | |translation = This time I'll go on ahead... Sakawa... Nagato... See you...<ref>Sakawa and Nagato were also used as targets for Operation Crossroads. In reality, Eugen survived both tests while Sakawa and Nagato were sunk.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_22.ogg |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ===<span style="font-size:16px;font-weight:bold;">Hourly notifications</span>=== | + | ===Hourlies=== |
− | {{Template:Shiphourly | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
− | |00JP = ぅわあっ!?ちょうど0時!今日は、このプリンツ・オイゲンが時刻を知らせる役目ね。よしっ、分かった!任せといて! | + | {{ShipquoteKai |
− | |01JP = 午前1時になりましたー!こんな感じで良い、かな?ぁあ、そう!よかったぁ!
| + | |scenario = 00:00 |
− | |01EN = It's 1am! Is something like this good? Ah, I see! Thank goodness! | + | |origin = ぅわあっ!?ちょうど0時!今日は、このプリンツ・オイゲンが時刻を知らせる役目ね。よしっ、分かった!任せといて! |
− | |01Note = | + | |translation = Uwaa!? It's now 12 o'clock! I'll be the one on time for announcement duties today. Alright, I got it! Leave it to me! |
− | |02JP = 午前2時です。この国ではウシ、ミツ、ドキ…って言うの?あぁ、なんだか面白い響きの言葉ね。 | + | |audio =Prinz_Eugen_30.ogg |
− | |02EN = It's 2am. In this country, you say... Ushi, Mitsu, Doki? Aah, they are funny sounding words.
| |
− | |03JP = わぁっ、びっくりしたぁ。あ、この髪形…気になる?っああ!午前3時になりました!
| |
− | |04JP = んんぅ~…っ、午前4時で~す…んん…流石にちょっと眠いかもぉ…っけど、平気。
| |
− | |05JP = 5時になりましたー!Guten Morgen、気持ちが良い朝!がんばっていきましょー!
| |
− | |06JP = 6時です。朝食かぁ…っへ?私!?分かった、任せといてっ!えーっと…んー、何作ろうかなぁ。ビスマルク姉さまの分も必要かなぁ?ねっ
| |
− | |07JP = はいっ、今朝の朝食はパンとチーズとソーセージ。あとサラダと…もちろん、熱いコーヒーもどうぞ!普通だけど美味しいでしょ?あぁ、今7時ちょうどです。
| |
− | |08JP = 8時になりました。さぁ、Admiralさん、今日の作戦をこなしていきましょう!演習から行く?それとも、遠征?
| |
− | |09JP = 午前9時です。んっ?あ、長門だぁ!おーい、なーがとー!…ん?どこで会ったかって?それはもちろん!…っと…あれ?えっと…どこだっけ…?
| |
− | |10JP = 10時です。戦艦?もち!ビスマルク姉さまと一緒なら、ぜんっぜん余裕で撃沈しちゃう!まっかせてー!
| |
− | |11JP = 午前11時になりましたー。そろそろお昼ですねー。今日は、外でお昼もいいですね。
| |
− | |12JP = っあぁ、もうお昼!正午です!お昼は、外でチーズとパンでいいかな?気持ちいいからビールもいっちゃう?あはっ、ダメかぁ…
| |
− | |13JP = 13時になりました。午後の作戦開始ですね、頑張っていきましょう!
| |
− | |14JP = 14時です。え?なになに、酒匂?あぁ知ってます、あの可愛い軽巡ね。
| |
− | |15JP = 15時です。あぁ、これですか?はい、ツェルベルス作戦時の艤装です。どうでしょう、似合います~?
| |
− | |16JP = 16時になりました。わぁ、びっくりした、ビスマルク姉さま!ご一緒に出撃致しましょう!はい、是非!
| |
− | |17JP = 17時。夕方となりました。そろそろ、本日も日が暮れますね。…はぁ、綺麗な空…。あぁ、もちろんビスマルク姉さまが一番綺麗です。
| |
− | |18JP = 18時です。夕食の準備をしますね。今日は、kaltes Essenで良いですか?え、嫌だ?温かいのがいいの?
| |
− | |19JP = 19時です。では、夕食はEisbeinのポトフにしてみました。スープにも味が染みだしていていいでしょ?最後は、ご飯を入れて雑炊風にしても美味しいんです!
| |
− | |20JP = 20時になりました。日本の重巡も、充実しているんですねぇ。ふむふむ、う~んなるほど…ふむ、ふむ…
| |
− | |21JP = 21時。え、得意技…ですか?そーですねぇ、艦砲で押し寄せる戦車の群れを、結構叩きました。これも割と得意です!はいっ!
| |
− | |22JP = すっかり夜ですねぇ、22時です。Admiralさん、今日も一日、作戦お疲れ様でした!
| |
− | |23JP = 23時です。ん~そろそろ私も休ませて貰いますね…Gute Nacht…っえ、だめぇ…?
| |
− | |idleJP = ビスマルク姉さま、大丈夫かなぁ… ちょっと気になる…様子、見てこよう、かなぁ…?
| |
− | |00EN = Uwaa!? It's exactly 0 o'clock! Today, it's this Prinz Eugen's duty to tell you the time. Alright, I got it! Leave it to me!
| |
− | |03EN = Waa, you startled me! Ah, do you like... this hairstyle? Aah! It's 3am! | |
− | |04EN = Nnn~... It's 4am~... nn... As expected, I'm a bit tired... But, I'm fine.
| |
− | |05EN = It's 5 o'clock! Guten Morgen, it's a nice morning! Let's do our best!
| |
− | |06EN = 6 o'clock. Breakfast, huh... eh? Me!? Got it, leave it to me! Umm... hmm, what should I make? I wonder if I should make Bismarck Nee-sama's portion too? Right?
| |
− | |07EN = Ok, today's breakfast is bread, cheese, and sausage. Also salad... and of course, have some hot coffee! It's pretty average, but still good, right? Ah, it's exactly 7 o'clock now.
| |
− | |07Note = A typical German breakfast.
| |
− | |08EN = It's now 8 o'clock. Now, Admiral-san, let's do today's missions! Will you start with exercises? Or maybe, expeditions?
| |
− | |08Note =
| |
− | |09EN = It's 9am. Hm? Ah, it's Nagato! Ooy, Na-gato! ...hm? Where have we met? That is, of course! ...uh... huh? Umm... where was it...?
| |
− | |09Note = Probably from ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]]''
| |
− | |10EN = It's 10 o'clock. Battleship? 'Course! If I'm with Bismarck Nee-sama, we'll sink them in no time! Leave it to me!
| |
− | |11EN = It's now 11am~. It's almost noon, huh~. It might be nice to eat outside today.
| |
− | |12EN = Ah, it's already noon! It's midday! For lunch, is cheese and bread outside ok? Since it's nice, shall we have a beer too? Aha, no good, huh...
| |
− | |13EN = It's now 13 o'clock. Time to start the afternoon missions. Let's do our best!
| |
− | |14EN = 14 o'clock. Eh? What, Sakawa? Ah, I know her, she's that cute light cruiser.
| |
− | |15EN = 15 o'clock. Aah, this? It's my fittings from Operation Cerberus. How is it, does it suit me~?
| |
− | |15Note = ''[[Prinz_Eugen#Notes|Operation Cerberus]]''
| |
− | |16EN = It's now 16 o'clock. Waa, you startled me, Bismarck Nee-sama! Shall we sortie together? Yes, by all means.
| |
− | |17EN = 17 o'clock. It's evening now. It's about time for the day to be getting darker. Haa, such a beautiful sky... Ah, of course Bismarck Nee-sama is the most beautiful!
| |
− | |18EN = It's 18 o'clock. I'll start preparing dinner. Is kaltes essen ok for today? Eh, it's not? Something warm would be better?
| |
− | |19EN = It's 19 o'clock. Well then, dinner is Eisbein pot-au-feu. It's fine if the flavor soaks into the soup, right? And finally, if you add in rice to make it a porridge, it's delicious!
| |
− | |20EN = It's now 20 o'clock. Japanese cruisers are pretty well-rounded, huh? Mmhmm. Aah, I see... Mmhmm.
| |
− | |21EN = 21 o'clock. Eh, a... signature move? Let's see, I spent a lot of time shelling hordes of advancing enemy tanks! I'm pretty good at that! Yes!
| |
− | |22EN = 22 o'clock, it's completely nighttime now. Admiral-san, good work on today's operations too.
| |
− | |23EN = It's 23 o'clock. Hm~ it's about time I took a break too... Gute Nacht... Eh, I can't~?
| |
− | |idleEN = Bismarck Nee-sama, I wonder if she's ok... I'm a bit worried... Should I go check on her...?
| |
− | |10Note = During ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]'', they worked together to sink battlecruiser ''HMS Hood''.
| |
− | |14Note = Sakawa was part of ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]]''
| |
− | |16Note = ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]''
| |
− | |21Note = She provided [[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen#Service_in_the_Baltic|support fire in the Baltics]] against the advancing Soviet Army.
| |
− | |Clip00 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_30.ogg}}
| |
− | |Clip01 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_31.ogg}}
| |
− | |Clip02 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_32.ogg}}
| |
− | |Clip03 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_33.ogg}}
| |
− | |Clip04 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_34.ogg}}
| |
− | |Clip05 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_35.ogg}}
| |
− | |Clip06 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_36.ogg}}
| |
− | |Clip07 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_37.ogg}}
| |
− | |Clip08 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_38.ogg}}
| |
− | |Clip09 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_39.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_40.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_41.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_42.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_43.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_44.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_45.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_46.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_47.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_48.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_49.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_50.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_51.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_52.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_53.ogg}}
| |
− | |ClipIdle = {{Audio|file=Prinz_Eugen_29.ogg}}
| |
| }} | | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 01:00 |
| + | |origin = 午前1時になりましたー!こんな感じで良い、かな?ぁあ、そう!よかったぁ! |
| + | |translation = It's now 1am! Is something like this fine? Ah, I see! Thank goodness! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_31.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 02:00 |
| + | |origin = 午前2時です。この国ではウシ、ミツ、ドキ…って言うの?あぁ、なんだか面白い響きの言葉ね。 |
| + | |translation = It's 2am. In this country, you say... Ushi, Mitsu, Doki? Aah, they are funny sounding words.<ref>She's trying to say the 'Hour of the Ox' (丑三つ時) which is refers to time between 0200 and 0230 in traditional Japanese timekeeping.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_32.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 03:00 |
| + | |origin = わぁっ、びっくりしたぁ。あ、この髪形…気になる?っああ!午前3時になりました! |
| + | |translation = Waa, you startled me! Ah, do you like... this hairstyle? Aah! It's now 3am! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_33.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 04:00 |
| + | |origin = んんぅ~…っ、午前4時で~す…んん…流石にちょっと眠いかもぉ…っけど、平気。 |
| + | |translation = Nnngh~... It's 4am~... Ngh... I'm definitely already a bit tired... But I'm fine. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_34.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 05:00 |
| + | |origin = 5時になりましたー!<span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>、気持ちが良い朝!がんばっていきましょー! |
| + | |translation = It's now 5 o'clock! Guten Morgen, it's a nice morning! Let's do our best! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_35.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 06:00 |
| + | |origin = 6時です。朝食かぁ…っへ?私!?分かった、任せといてっ!えーっと…んー、何作ろうかなぁ。ビスマルク姉さまの分も必要かなぁ?ねっ。 |
| + | |translation = 6 o'clock. Breakfast huh... Eh? Me!? Got it, leave it to me! Umm... hmm, what should I make? Do I have to make Bismarck-neesama's portion too? Hey. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_36.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 07:00 |
| + | |origin = はいっ、今朝の朝食はパンとチーズとソーセージ。あとサラダと…もちろん、熱いコーヒーもどうぞ!普通だけど美味しいでしょ?あぁ、今7時ちょうどです。 |
| + | |translation = Yes~, today's breakfast is bread, cheese, and sausage. Also some salad... and of course, have some hot coffee too! It's pretty normal, but still delicious right? Ah, it's exactly 7 o'clock now. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_37.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 08:00 |
| + | |origin = 8時になりました。さぁ、Admiralさん、今日の作戦をこなしていきましょう!演習から行く?それとも、遠征? |
| + | |translation = It's now 8 o'clock. Now let's start today's operations, Admiral! Are we going on exercises? Or expeditions? |
| + | |audio =Prinz_Eugen_38.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 09:00 |
| + | |origin = 午前9時です。んっ?あ、長門だぁ!おーい、なーがとー!…ん?どこで会ったかって?それはもちろん!…っと…あれ?えっと…どこだっけ…? |
| + | |translation = It's 9am. Hm? Ah, it's Nagato! Oi, Na~ga~to~! ...Hmm? Where did we meet? That's of course! ...Uh... huh? Umm... where was it...?<ref>It was at Operation Crossroads.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_39.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 10:00 |
| + | |origin = 10時です。戦艦?もち!ビスマルク姉さまと一緒なら、全っ然余裕で撃沈しちゃう!まっかせてー! |
| + | |translation = It's 10 o'clock. Battleships? Definitely! If I'm with Bismarck Nee-sama, we'll sink them in no time! Leave it to me!<ref>During Operation Rheinübung, she and Bismarck sank the [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Hood HMS Hood].</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_40.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 11:00 |
| + | |origin = 午前11時になりましたー。そろそろお昼ですねー。今日は、外でお昼もいいですね。 |
| + | |translation = It's now 11am~. It's almost lunch huh~. It might be nice to eat lunch outside today. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_41.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 12:00 |
| + | |origin = っあぁ、もうお昼!正午です!お昼は、外でチーズとパンでいいかな?気持ちいいからビールもいっちゃう?あはっ、ダメかぁ… |
| + | |translation = Ah, it's already lunchtime! It's noon! Is cheese and bread outside fine for lunch? Also some beer too since it will feel good? Aha, that's a no huh... |
| + | |audio =Prinz_Eugen_42.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 13:00 |
| + | |origin = 13時になりました。午後の作戦開始ですね、頑張っていきましょう! |
| + | |translation = It's now 1 o'clock. Time to start the afternoon operations huh. Let's do our best! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_43.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 14:00 |
| + | |origin = 14時です。え?なになに?酒匂?あぁ知ってます、あの可愛い軽巡ね。 |
| + | |translation = It's 2 o'clock. Eh? What is it? Sakawa? Ah, I know her, she's that cute light cruiser. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_44.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 15:00 |
| + | |origin = 15時です。あぁ、これですか?はい、ツェルベルス作戦時の艤装です。どうでしょう、似合います~? |
| + | |translation = It's 3 o'clock. Aah, this? Yes, it's my outfit from the time of Operation Cerberus. How is it, does it suit me?<ref>She's talking about her camouflage when she participated in [https://en.wikipedia.org/wiki/Channel_Dash Operation Cerberus] that she displays on remodel.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_45.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 16:00 |
| + | |origin = 16時になりました。わぁ、びっくりした、ビスマルク姉さま!ご一緒に出撃致しましょう!はい、是非! |
| + | |translation = It's now 4 o'clock. Wah, you startled me, Bismarck-neesama! Let's sortie together! Yes, certainly. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_46.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 17:00 |
| + | |origin = 17時。夕方となりました。そろそろ、本日も日が暮れますね。…はぁ、綺麗な空…。あぁ、もちろんビスマルク姉さまが一番綺麗です。 |
| + | |translation = 5 o'clock. It's evening now. It's about time for the day to end. *sigh* such a beautiful sky... Ah, of course Bismarc-neesama is the most beautiful! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_47.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 18:00 |
| + | |origin = 18時です。夕食の準備をしますね。今日は、<span style="cursor:help;" title="[kaltən ˈʔɛsn̩]">kaltes essen</span>で良いですか?え、嫌だ?温かいのがいいの? |
| + | |translation = It's 6 o'clock. I'll start preparing dinner. Is kaltes essen fine for today? Eh, it's not? Something warm would be better?<ref>"Kaltes essen" just means "cold food".</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_48.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 19:00 |
| + | |origin = 19時です。では、夕食は<span style="cursor:help;" title="[ˈaɪ̯sˌbaɪ̯n]">eisbein</span>のポトフにしてみました。スープにも味が染みだしていていいでしょ?最後は、ご飯を入れて雑炊風にしても美味しいんです! |
| + | |translation = It's 7 o'clock. Well then, I tried making eisnbein pot-au-feu. It's fine if the flavor soaks into the soup right? Finally, it's delicious if you add in some rice to make gruel!<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Eisbein Eisbein] is pickled ham and https://en.wikipedia.org/wiki/Pot-au-feu pot-au-feu] is stew. Adding the rice turns it into [https://en.wikipedia.org/wiki/Zosui Zosui].</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_49.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 20:00 |
| + | |origin = 20時になりました。日本の重巡も、充実しているんですねぇ。ふむふむ、う~んなるほど…ふむ、ふむ… |
| + | |translation = It's now 8 o'clock. Japanese cruisers are pretty well-rounded huh. I see, I see. Yup, so that's it... I see... |
| + | |audio =Prinz_Eugen_50.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 21:00 |
| + | |origin = 21時。え、得意技…ですか?そーですねぇ、艦砲で押し寄せる戦車の群れを、結構叩きました。これも割と得意です!はいっ! |
| + | |translation = 9 o'clock. Eh, a... signature move? Let's see, I spent a lot of time shelling hordes of advancing tanks! That's pretty special! Yes~!<ref>She provided [[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen#Service_in_the_Baltic|support fire in the Baltics]] against the advancing Soviet Army.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_51.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 22:00 |
| + | |origin = すっかり夜ですねぇ、22時です。Admiralさん、今日も一日、作戦お疲れ様でした! |
| + | |translation = It's totally night huh. 10 o'clock. Thanks for all your hard work with operations everyday, Admiral. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_52.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 23:00 |
| + | |origin = 23時です。ん~そろそろ私も休ませて貰いますね……Gute Nacht……っえ、だめぇ……? |
| + | |translation = It's 11 o'clock. Hmm~ It's almost time for me to rest too... Good night... Eh, I can't~? |
| + | |audio =Prinz_Eugen_53.ogg |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Seasonal Quotes === | + | ===Seasonal=== |
− | {{Shipquoteseasonal|Christmas2014 = わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトレンやレイプクヘンが楽しみ!美味しいよねぇ~|Christmas2014_Clip = {{Audio|file = Eugen_christmas2014.ogg}}|Christmas2014_EN = As I thought, Christmas is all about enjoying Stollen and Lebkuchen! They're tasty, aren't they~?|NewYear2015 = これがニホンの新年、『オショウ・ガ・ツー』なのか…! カドマ・ツーも、独特で素敵かも…!|NewYear2015_Clip = {{Audio|file = Prinz_2015newyear.ogg}}|NewYear2015_EN = This is a Japanese new year. There are "2 Priests"...! Kadoma-2, too, is unique and wonderful...!|NewYear2015_Note = お正月 (Oshougatsu, New Years) mixed up with 和尚が2 (Oshou ga 2, 2 priests), | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | 門松 (Kadomatsu, New Years decoration) mixed up with 門真2 (Kadoma 2, 2nd Kadoma [city])|Setsubun2015 = これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?|Setsubun2015_EN = So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!|Setsubun2015_Note = She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)}}
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] |
| + | |origin =わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトーレンやレープクーヘンが楽しみ! 美味しいよねぇ♪ |
| + | |translation = Yay, I’m definitely looking forward to having stollen and lebkuchen for Christmas! They’re delicious~♪<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Stollen Stollen] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Lebkuchen Lebkuchen] are traditional German Christmas dishes. </ref> |
| + | |audio = Eugen_christmas2014.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin = これがニホンの新年、『オショウ・ガ・ツー』なのか…! カドマ・ツーも、独特で素敵かも…! |
| + | |translation =So this is a Japanese New Year, “Oshou-ga-2”…! The “kadoma-2” are unique and fantastic…! |
| + | |audio = Prinz_Eugen_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = She’s mispronouncing “oshougatsu” (New Year) and “kadomatsu” (New Year decorations). |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]] |
| + | |origin =これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!? |
| + | |translation = So this is the Japanese tradition of Setsubun! So I just throw these beans at Nagato? …Ei~! Aah!? |
| + | |audio = Prinz_Eugen_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 今日は素敵な日ですねアドミラールさん!いつもありがとう! |
| + | |translation = Today is a wonderful day, Admiral! Thanks for everything! |
| + | |audio = 176_Prinz_Eugen_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = これがニホンの新年、「オショウ・ガ・ツー」なのか…! 「カドマ・ツー」も、独特で素敵かも…! |
| + | |translation = So this is the Japanese New Year, “Oshougatsu”…! The “kadomatsu” are unique and lovely…!<ref>”Kadomatsu” are New Year’s decorations.</ref> |
| + | |audio = Prinz_Eugen_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]] |
| + | |origin = これが日本の…Oktoberfest!いえ、アキマツリ!美味しいものいっぱいで、嬉しい! |
| + | |translation = So this is Japan's... Oktoberfest! Sorry, the Autumn Festival! I'm so happy there are so many delicious things! |
| + | |audio = Prinz_Eugen_Autumn_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ==Notes== | + | ===Misc Lines=== |
− | * [[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Humikane Shimada]]'s commentary from [https://twitter.com/humikane Twitter] on November 13th, 2014 reveal the follow design details: | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Summer 2019 Event]] |
| + | |origin = Feuer! |
| + | |translation = Fire! |
| + | |audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Summer 2019 Event]] |
| + | |origin = Prinz Eugen、戦場海域に到達。これより友軍を援護します。Feuer! |
| + | |translation = Prinz Eugen has arrived at the operation area. I'll now support the allied forces. Fire! |
| + | |audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_2.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Fall 2020 Event]] |
| + | |origin = Prinz Eugen、戦場海域に到達。これより、友軍艦隊を援護します。Feuer! |
| + | |translation = Prinz Eugen has arrived on the battlefield. I'll now support the allied fleet. Fire! |
| + | |audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet 1 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Prinz Eugen.png|Base |
| + | Ship Full Prinz Eugen Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Prinz Eugen Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Prinz Eugen Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | ==In-Game Trivia== |
| + | ;General Information |
| + | * Her name translates to 'Prince Eugene' and she is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Eugene_of_Savoy Prince Eugene of Savoy]. |
| + | * She was launched on the 22nd of August 1938. |
| + | * One of the many participants in [[wikipedia:Operation_Crossroads|Operation Crossroads]]. |
| + | ** After both nuclear tests, she was towed to [[wikipedia:Kwajalein_Atoll|Kwajalein Atoll]] on the 25th of July 1946 & eventually partially capsized in shallow waters due to an unrepaired leak on the 22nd of December 1946. |
| + | ** Part of her wreck is still visible above water. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 14th of November 2014 as [[Fall 2014 Event]] E3 reward. |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | * [[Shimada Fumikane]]'s commentary from [https://twitter.com/humikane Twitter] on the 13th of November 2014 reveal the follow design details: |
| ** She looks like Bismarck because the British mistook her for Bismarck. Hence, the turrets, bridge, & so forth are all more or less modeled after Bismarck. | | ** She looks like Bismarck because the British mistook her for Bismarck. Hence, the turrets, bridge, & so forth are all more or less modeled after Bismarck. |
| ** Her basic form's patterns are a reference to the DKM standard Baltic camouflage. | | ** Her basic form's patterns are a reference to the DKM standard Baltic camouflage. |
Line 248: |
Line 491: |
| ** There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad's iron cross. | | ** There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad's iron cross. |
| * When displayed in the PvP team roster, only 'Prinz' will show up. This may be due to the space between the two words ('Prinz' & 'Eugen') being recognized as a name split. | | * When displayed in the PvP team roster, only 'Prinz' will show up. This may be due to the space between the two words ('Prinz' & 'Eugen') being recognized as a name split. |
− | {{clear}}
| + | * One of the Kriegsmarine ships who survived World War II. |
− | | + | ** She was acquired for service in the US Navy for a short time & listed as an unclassified miscellaneous vessel (''USS Prince Eugen'') with the hull number IX-300 to prevent the Soviet Union from acquiring her. |
− | ==Trivia==
| |
− | * Her name translates to 'Prince Eugene'.
| |
− | ** It's for [[wikipedia:Prince_Eugene_of_Savoy|Prince Eugene of Savoy]], one of the most important Field Marshals in the history of the Austrian military. He served the Habsburg Monarchy during the late 17th & early 18th century.
| |
− | ** '''Eugene''' is derived from the Greek word ευγενης (''eugenēs''), or 'noble'. Literally, it means "well-born".
| |
− | * Sortied with [[Bismarck]] during Bismarck's first & only operation, ''[[wikipedia:Operation_Rhein%C3%BCbung|Operation Rheinübung]]''.
| |
− | * One of the Kriegsmarine ships whom survived World War II | |
− | * She was acquired for service in the US Navy for a short time & listed as an unclassified miscellaneous vessel (''USS Prince Eugen'') with the hull number IX-300 to prevent the Soviet Union from acquiring her. | |
− | * One of the many participants in [[wikipedia:Operation_Crossroads|Operation Crossroads]].
| |
− | ** After both nuclear tests, she was towed to [[wikipedia:Kwajalein_Atoll|Kwajalein Atoll]] on July 25, 1946 & eventually partially capsized in shallow waters due to an unrepaired leak on December 22nd, 1946.
| |
− | **Part of her wreck is still visible above water.
| |
− | {{clear}}
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View eCA|List of CG]]
| + | *[[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen|{{PAGENAME}}'s Wikipedia Entry]] |
− | *[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
| |
− | *[[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen|{{PAGENAME}}'s wikipedia entry]] | |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
| [[Category:Kriegsmarine Vessels]] | | [[Category:Kriegsmarine Vessels]] |
| [[Category:World War II Survivors]] | | [[Category:World War II Survivors]] |
− | [[Category:Heavy Cruisers]] | + | [[Category:Expatriates]] |
− | [[Category:Admiral Hipper Class]]
| |