Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=176}} |
| + | {{KanmusuInfo|ID=177}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Heavy Cruisers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/CA}} |
| + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Prinz Eugen Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Prinz Eugen|small=true}}<br>Prinz Eugen/Kai |
| + | |- |
| + | !Expansion Slot Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{ItemStack|item={{Equipment/Card|FuMO25 Radar|size=36px}}|text=★+7}} |
| |- | | |- |
− | | | + | !Ship Exceptions |
− | ===Basic=== | + | ! - |
− | {{shipinfo2 | + | |} |
− | |color = Violet
| + | |
− | |name = Prinz Eugen
| + | ===Fit Bonuses=== |
− | |japanesename = Prinz Eugen
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | |image = [[File:176_Card.jpg]]
| + | {{clear}} |
− | |id = 176 | + | ;Hidden Fit Bonuses |
− | |class = Admiral Hipper
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
− | |type = Heavy Cruiser | + | |
− | |hp = 50 | + | ===Important Information=== |
− | |firepower = 38 (56) | + | * Helper for the following equipment: |
− | |armor = 38 (64) | + | ** Improvement: [[Ar196 Kai]], [[FuMO25 Radar]], [[SKC34 20.3cm Twin Gun Mount]] |
− | |torpedo = 32 (64) | + | ** Improvement & upgrade: [[Do 17 Z-2]] |
− | |evasion = 34 () | + | |
− | |AA = 16 (44) | + | ==Drop Locations== |
− | |aircraft = 9 | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | |ASW = 0 () | + | |
− | |LOS = 15 () | + | ==Voice Lines== |
− | |luck = 30 (79) | + | ===Quotes=== |
− | |time = Unbuildable[?] 200min[?] | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | |speed = Fast | + | {{ShipquoteKai |
− | |range = Medium | + | |scenario = Introduction |
− | |slot = 3 | + | |origin = <span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>! 私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね! |
− | |slot1= [[SKC34 20.3cm Twin Cannon]] | + | |translation = Good morning! I'm the heavy cruiser Prinz Eugen. Nice to meet you! |
− | |slot2= [[Ar196 Kai]] | + | |audio =Prinz_Eugen_1.ogg |
− | |slot3= - Unequipped -
| + | }} |
− | |slot4= - Locked -
| + | {{ShipquoteKai |
− | |space1=3 | + | |scenario = Library |
− | |space2=3 | + | |origin = わ!びっくりした!私、ドイツ生まれの重巡、プリンツ・オイゲン。アドミラル・ヒッパー級3番艦です。 |
− | |space3=3 | + | ビスマルク姉さまとライン演習作戦に参加しました。幸運艦…そう? |
− | |space4=0 | + | この海でも戦い抜きます! |
| + | |translation = Wha! You startled me! I'm the heavy cruiser from Germany, Prinz Eugen. I'm the 3rd ship of the Admiral Hipper-class. |
| + | I took part in Operation Rheinübung with Bismarck-neesama.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Rhein%C3%BCbung Operation Rheinübung] was the sortie of Bismarck and Prinz Eugen to break through into the Atlantic to disrupt British shipping.</ref> A lucky ship... really?<ref>She was considered lucky because she survived the war.</ref> |
| + | I'll keep fighting on this sea too! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_25.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = おあ!びっくりしたあ!…ぁはい!出ます! |
| + | |translation = Ah! You startled me! ..Ah, yes! I'm setting off! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_2a.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |kai = Yes |
| + | |origin = おあ!…ぁ了解です!プリンツ・オイゲン、出撃ー! |
| + | |translation = Oh!... Roger that! Prinz Eugen, Sortieing! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = Einen schönen Tag! |
| + | |translation = Have a nice day! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_3.ogg |
| }} | | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = 提督ぅ!ライン演習ですかあ!…あぁなんだ違うのかあ…ううん!でも頑張る!任せて! |
| + | |translation = Admiral! Is it the Rheinübung? ...Ah.. So I was mistaken.. It's okay! I'll still work hard! Leave it to me! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_4.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |origin = ビスマルク姉さま・・・大丈夫かなぁ・・・?ちょっと気になる・・・。様子見てこよう・・・かなぁ? |
| + | |translation = I wonder if... Bismarck-neesama is doing alright...? I'm a bit worried... Should I just... wait and see...? |
| + | |audio =Prinz_Eugen_29.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = ふぁぁ、Admiralさん、疲れたら少し休まないとダメだよぉ。きっと!だからねっ! |
| + | |translation = Whoaa, you need to rest if you're tired, Admiral. You must! Got it!? |
| + | |audio =Prinz_Eugen_28.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = Admiralさん、ご用事ってなんですか? わ、こ、これをわたしに? え、え~と、ビスマルク姉様がぁ…あ、あぅ… あ、あの…Danke! 大切にします!! |
| + | |translation = What did you say you needed me to do, Admiral? Wow, i-is this for me? U-umm~, Bismarck Nee-sama is... a-ah... u-um, ...Thank you! I'll treasure it!! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_24.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 艦隊の情報ね?ん、ちょっと待ってー、ほぉ、ほぉほぉ、なるほどねぇー |
| + | |translation = Fleet intelligence? Hmmm, Wait a minute~ Ho~, ho~oho~ I see~ |
| + | |audio =Prinz_Eugen_8.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 重巡プリンツ・オイゲン、出撃します! |
| + | |translation = Heavy Cruiser Prinz Eugen, sortieing! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_13.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = Danke, Danke! |
| + | |translation = Thank you, Thank you! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_9.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = Danke gut! |
| + | |translation = Fine, thank you! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_10.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = Viel glück. |
| + | |translation = Good luck! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_26.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |origin = Danke、感謝ね! |
| + | |translation = Thank you, I appreciate this! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_27.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = はぁ…やられちゃった。すぐ直すから。 |
| + | |translation = *sigh*... I got beat. I'll get fixed up at once. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_11.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = Gute nacht. |
| + | |translation = Good night. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_12.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね! |
| + | |translation = Looks like new warships have been commissioned. I can't wait! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_5.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦完了!お疲れさまでしたー。 |
| + | |translation = Operation complete! Thank you for the hard work~ |
| + | |audio =Prinz_Eugen_7.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = ビスマルク姉さま、ご一緒に出撃しましょう! |
| + | |translation = Let's sortie together, Bismarck-neesama! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_14.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = よく狙って……Feuer! |
| + | |translation = Ready, aim... Fire! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_15a.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |kai = Yes |
| + | |origin = 砲撃、開始! Feuer! |
| + | |translation = Commence shelling!... Fire! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_15.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = Feuer! Feuer! |
| + | |translation = Fire! Fire! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_16.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | |origin = 主砲…よく狙って…砲撃、開始! |
| + | |translation = Main guns... Ready, aim... open fire! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_17.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります! |
| + | |translation = Prinz Eugen, commencing pursuit! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_18.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = ふぇっ、私がラッキーガールですって?全然そんなことないよー!浅瀬とか、苦手だし…… |
| + | |translation = Wha~, I'm a lucky girl? That's not true at all! I mean, I can't deal with shallows...<ref>It's because she survived the war only to be used as a target in [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Crossroads Operation Crossroads].</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_23.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = うわぁっやられた!でも、まだ…! |
| + | |translation = Uwaah, I'm hit! But, I'm not done yet..! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_19.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = うう…しっかりしなきゃ、私… |
| + | |translation = Ugh... I need to get a hold of myself... |
| + | |audio =Prinz_Eugen-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 私がこんなので沈むわけない…!反撃よ! |
| + | |translation = I won't sink from this..! Counter attack! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_20.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = こんなの、ビスマルク姉さまに笑われちゃう…! |
| + | |translation = Bismarck-neesama will laugh at me if I'm like this...! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_21.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 私…今度は先に沈むのね…、酒匂…長門…また…ね… |
| + | |translation = This time I'll go on ahead... Sakawa... Nagato... See you...<ref>Sakawa and Nagato were also used as targets for Operation Crossroads. In reality, Eugen survived both tests while Sakawa and Nagato were sunk.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_22.ogg |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Hourlies=== |
| + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 00:00 |
| + | |origin = ぅわあっ!?ちょうど0時!今日は、このプリンツ・オイゲンが時刻を知らせる役目ね。よしっ、分かった!任せといて! |
| + | |translation = Uwaa!? It's now 12 o'clock! I'll be the one on time for announcement duties today. Alright, I got it! Leave it to me! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_30.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 01:00 |
| + | |origin = 午前1時になりましたー!こんな感じで良い、かな?ぁあ、そう!よかったぁ! |
| + | |translation = It's now 1am! Is something like this fine? Ah, I see! Thank goodness! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_31.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 02:00 |
| + | |origin = 午前2時です。この国ではウシ、ミツ、ドキ…って言うの?あぁ、なんだか面白い響きの言葉ね。 |
| + | |translation = It's 2am. In this country, you say... Ushi, Mitsu, Doki? Aah, they are funny sounding words.<ref>She's trying to say the 'Hour of the Ox' (丑三つ時) which is refers to time between 0200 and 0230 in traditional Japanese timekeeping.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_32.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 03:00 |
| + | |origin = わぁっ、びっくりしたぁ。あ、この髪形…気になる?っああ!午前3時になりました! |
| + | |translation = Waa, you startled me! Ah, do you like... this hairstyle? Aah! It's now 3am! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_33.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 04:00 |
| + | |origin = んんぅ~…っ、午前4時で~す…んん…流石にちょっと眠いかもぉ…っけど、平気。 |
| + | |translation = Nnngh~... It's 4am~... Ngh... I'm definitely already a bit tired... But I'm fine. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_34.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 05:00 |
| + | |origin = 5時になりましたー!<span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>、気持ちが良い朝!がんばっていきましょー! |
| + | |translation = It's now 5 o'clock! Guten Morgen, it's a nice morning! Let's do our best! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_35.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 06:00 |
| + | |origin = 6時です。朝食かぁ…っへ?私!?分かった、任せといてっ!えーっと…んー、何作ろうかなぁ。ビスマルク姉さまの分も必要かなぁ?ねっ。 |
| + | |translation = 6 o'clock. Breakfast huh... Eh? Me!? Got it, leave it to me! Umm... hmm, what should I make? Do I have to make Bismarck-neesama's portion too? Hey. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_36.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 07:00 |
| + | |origin = はいっ、今朝の朝食はパンとチーズとソーセージ。あとサラダと…もちろん、熱いコーヒーもどうぞ!普通だけど美味しいでしょ?あぁ、今7時ちょうどです。 |
| + | |translation = Yes~, today's breakfast is bread, cheese, and sausage. Also some salad... and of course, have some hot coffee too! It's pretty normal, but still delicious right? Ah, it's exactly 7 o'clock now. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_37.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 08:00 |
| + | |origin = 8時になりました。さぁ、Admiralさん、今日の作戦をこなしていきましょう!演習から行く?それとも、遠征? |
| + | |translation = It's now 8 o'clock. Now let's start today's operations, Admiral! Are we going on exercises? Or expeditions? |
| + | |audio =Prinz_Eugen_38.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 09:00 |
| + | |origin = 午前9時です。んっ?あ、長門だぁ!おーい、なーがとー!…ん?どこで会ったかって?それはもちろん!…っと…あれ?えっと…どこだっけ…? |
| + | |translation = It's 9am. Hm? Ah, it's Nagato! Oi, Na~ga~to~! ...Hmm? Where did we meet? That's of course! ...Uh... huh? Umm... where was it...?<ref>It was at Operation Crossroads.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_39.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 10:00 |
| + | |origin = 10時です。戦艦?もち!ビスマルク姉さまと一緒なら、全っ然余裕で撃沈しちゃう!まっかせてー! |
| + | |translation = It's 10 o'clock. Battleships? Definitely! If I'm with Bismarck Nee-sama, we'll sink them in no time! Leave it to me!<ref>During Operation Rheinübung, she and Bismarck sank the [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Hood HMS Hood].</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_40.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 11:00 |
| + | |origin = 午前11時になりましたー。そろそろお昼ですねー。今日は、外でお昼もいいですね。 |
| + | |translation = It's now 11am~. It's almost lunch huh~. It might be nice to eat lunch outside today. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_41.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 12:00 |
| + | |origin = っあぁ、もうお昼!正午です!お昼は、外でチーズとパンでいいかな?気持ちいいからビールもいっちゃう?あはっ、ダメかぁ… |
| + | |translation = Ah, it's already lunchtime! It's noon! Is cheese and bread outside fine for lunch? Also some beer too since it will feel good? Aha, that's a no huh... |
| + | |audio =Prinz_Eugen_42.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 13:00 |
| + | |origin = 13時になりました。午後の作戦開始ですね、頑張っていきましょう! |
| + | |translation = It's now 1 o'clock. Time to start the afternoon operations huh. Let's do our best! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_43.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 14:00 |
| + | |origin = 14時です。え?なになに?酒匂?あぁ知ってます、あの可愛い軽巡ね。 |
| + | |translation = It's 2 o'clock. Eh? What is it? Sakawa? Ah, I know her, she's that cute light cruiser. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_44.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 15:00 |
| + | |origin = 15時です。あぁ、これですか?はい、ツェルベルス作戦時の艤装です。どうでしょう、似合います~? |
| + | |translation = It's 3 o'clock. Aah, this? Yes, it's my outfit from the time of Operation Cerberus. How is it, does it suit me?<ref>She's talking about her camouflage when she participated in [https://en.wikipedia.org/wiki/Channel_Dash Operation Cerberus] that she displays on remodel.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_45.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 16:00 |
| + | |origin = 16時になりました。わぁ、びっくりした、ビスマルク姉さま!ご一緒に出撃致しましょう!はい、是非! |
| + | |translation = It's now 4 o'clock. Wah, you startled me, Bismarck-neesama! Let's sortie together! Yes, certainly. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_46.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 17:00 |
| + | |origin = 17時。夕方となりました。そろそろ、本日も日が暮れますね。…はぁ、綺麗な空…。あぁ、もちろんビスマルク姉さまが一番綺麗です。 |
| + | |translation = 5 o'clock. It's evening now. It's about time for the day to end. *sigh* such a beautiful sky... Ah, of course Bismarc-neesama is the most beautiful! |
| + | |audio =Prinz_Eugen_47.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 18:00 |
| + | |origin = 18時です。夕食の準備をしますね。今日は、<span style="cursor:help;" title="[kaltən ˈʔɛsn̩]">kaltes essen</span>で良いですか?え、嫌だ?温かいのがいいの? |
| + | |translation = It's 6 o'clock. I'll start preparing dinner. Is kaltes essen fine for today? Eh, it's not? Something warm would be better?<ref>"Kaltes essen" just means "cold food".</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_48.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 19:00 |
| + | |origin = 19時です。では、夕食は<span style="cursor:help;" title="[ˈaɪ̯sˌbaɪ̯n]">eisbein</span>のポトフにしてみました。スープにも味が染みだしていていいでしょ?最後は、ご飯を入れて雑炊風にしても美味しいんです! |
| + | |translation = It's 7 o'clock. Well then, I tried making eisnbein pot-au-feu. It's fine if the flavor soaks into the soup right? Finally, it's delicious if you add in some rice to make gruel!<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Eisbein Eisbein] is pickled ham and https://en.wikipedia.org/wiki/Pot-au-feu pot-au-feu] is stew. Adding the rice turns it into [https://en.wikipedia.org/wiki/Zosui Zosui].</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_49.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 20:00 |
| + | |origin = 20時になりました。日本の重巡も、充実しているんですねぇ。ふむふむ、う~んなるほど…ふむ、ふむ… |
| + | |translation = It's now 8 o'clock. Japanese cruisers are pretty well-rounded huh. I see, I see. Yup, so that's it... I see... |
| + | |audio =Prinz_Eugen_50.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 21:00 |
| + | |origin = 21時。え、得意技…ですか?そーですねぇ、艦砲で押し寄せる戦車の群れを、結構叩きました。これも割と得意です!はいっ! |
| + | |translation = 9 o'clock. Eh, a... signature move? Let's see, I spent a lot of time shelling hordes of advancing tanks! That's pretty special! Yes~!<ref>She provided [[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen#Service_in_the_Baltic|support fire in the Baltics]] against the advancing Soviet Army.</ref> |
| + | |audio =Prinz_Eugen_51.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 22:00 |
| + | |origin = すっかり夜ですねぇ、22時です。Admiralさん、今日も一日、作戦お疲れ様でした! |
| + | |translation = It's totally night huh. 10 o'clock. Thanks for all your hard work with operations everyday, Admiral. |
| + | |audio =Prinz_Eugen_52.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 23:00 |
| + | |origin = 23時です。ん~そろそろ私も休ませて貰いますね……Gute Nacht……っえ、だめぇ……? |
| + | |translation = It's 11 o'clock. Hmm~ It's almost time for me to rest too... Good night... Eh, I can't~? |
| + | |audio =Prinz_Eugen_53.ogg |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | | style="width:50px;"| | + | ===Seasonal=== |
− | | | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] |
| + | |origin =わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトーレンやレープクーヘンが楽しみ! 美味しいよねぇ♪ |
| + | |translation = Yay, I’m definitely looking forward to having stollen and lebkuchen for Christmas! They’re delicious~♪<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Stollen Stollen] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Lebkuchen Lebkuchen] are traditional German Christmas dishes. </ref> |
| + | |audio = Eugen_christmas2014.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin = これがニホンの新年、『オショウ・ガ・ツー』なのか…! カドマ・ツーも、独特で素敵かも…! |
| + | |translation =So this is a Japanese New Year, “Oshou-ga-2”…! The “kadoma-2” are unique and fantastic…! |
| + | |audio = Prinz_Eugen_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = She’s mispronouncing “oshougatsu” (New Year) and “kadomatsu” (New Year decorations). |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]] |
| + | |origin =これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!? |
| + | |translation = So this is the Japanese tradition of Setsubun! So I just throw these beans at Nagato? …Ei~! Aah!? |
| + | |audio = Prinz_Eugen_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 今日は素敵な日ですねアドミラールさん!いつもありがとう! |
| + | |translation = Today is a wonderful day, Admiral! Thanks for everything! |
| + | |audio = 176_Prinz_Eugen_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = これがニホンの新年、「オショウ・ガ・ツー」なのか…! 「カドマ・ツー」も、独特で素敵かも…! |
| + | |translation = So this is the Japanese New Year, “Oshougatsu”…! The “kadomatsu” are unique and lovely…!<ref>”Kadomatsu” are New Year’s decorations.</ref> |
| + | |audio = Prinz_Eugen_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]] |
| + | |origin = これが日本の…Oktoberfest!いえ、アキマツリ!美味しいものいっぱいで、嬉しい! |
| + | |translation = So this is Japan's... Oktoberfest! Sorry, the Autumn Festival! I'm so happy there are so many delicious things! |
| + | |audio = Prinz_Eugen_Autumn_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ===Upgrade=== | + | ===Misc Lines=== |
− | {{shipinfo2 | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | |color = Violet
| + | {{SeasonalQuote |
− | |name = Prinz Eugen Kai | + | |scenario = [[Summer 2019 Event]] |
− | |japanesename = Prinz Eugen改
| + | |origin = Feuer! |
− | |image = [[File:177_Card.jpg]]
| + | |translation = Fire! |
− | |id = 177 | + | |audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
− | |class = Admiral Hipper
| + | |notes = Friend Fleet 1 |
− | |type = Heavy Cruiser
| |
− | |hp = 63
| |
− | |firepower = 48 (75)
| |
− | |armor = 48 (82)
| |
− | |torpedo = 40 (84)
| |
− | |evasion = ()
| |
− | |AA = 18 (60)
| |
− | |aircraft = 12
| |
− | |ASW = ()
| |
− | |LOS = ()
| |
− | |luck = 40 (89)
| |
− | |time = Lv45 Remodel
| |
− | |speed = Fast
| |
− | |range = Medium
| |
− | |slot = 4 | |
− | |slot1= [[SKC34 20.3cm Twin Cannon]] | |
− | |slot2= [[2cm Flakvierling 38]]
| |
− | |slot3= [[FuMO25 Radar]]
| |
− | |slot4= - Unequipped -
| |
− | |space1=3
| |
− | |space2=3
| |
− | |space3=3
| |
− | |space4=3 | |
| }} | | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Summer 2019 Event]] |
| + | |origin = Prinz Eugen、戦場海域に到達。これより友軍を援護します。Feuer! |
| + | |translation = Prinz Eugen has arrived at the operation area. I'll now support the allied forces. Fire! |
| + | |audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_2.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Fall 2020 Event]] |
| + | |origin = Prinz Eugen、戦場海域に到達。これより、友軍艦隊を援護します。Feuer! |
| + | |translation = Prinz Eugen has arrived on the battlefield. I'll now support the allied fleet. Fire! |
| + | |audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet 1 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| |- | | |- |
− | | | + | |<gallery> |
− | | | + | Ship Full Prinz Eugen.png|Base |
− | | | + | Ship Full Prinz Eugen Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Prinz Eugen Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Prinz Eugen Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Quotes=== | + | ==In-Game Trivia== |
− | {{Template:Shipquote
| + | ;General Information |
− | |自己紹介 = Guten Morgen!<br>私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね!
| + | * Her name translates to 'Prince Eugene' and she is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Eugene_of_Savoy Prince Eugene of Savoy]. |
− | |EN1 =Good morning! I'm the heavy cruiser Prinz Eugen. Nice to meet you!
| + | * She was launched on the 22nd of August 1938. |
− | |Note1 =
| + | * One of the many participants in [[wikipedia:Operation_Crossroads|Operation Crossroads]]. |
− | |Library =
| + | ** After both nuclear tests, she was towed to [[wikipedia:Kwajalein_Atoll|Kwajalein Atoll]] on the 25th of July 1946 & eventually partially capsized in shallow waters due to an unrepaired leak on the 22nd of December 1946. |
− | |EN0 =
| + | ** Part of her wreck is still visible above water. |
− | |Note0 =
| + | |
− | |EN23 = This time I'll go on ahead... Sakawa... Nagato... see you...|Note23 = A reference to Operation Crossroads. Where Nagato, Sakawa and herself were used as targets for nuclear tests. Sakawa and Nagato sunk during the Operation but Prinz survived. Although she capsized after being towed away.|秘書クリック会話① = Einen schönen Tag!|EN2 = It's a nice day.|Note2 = The German wording is a bit off, "es ist ein schöner Tag" or "Schönen Tag wünsch ich" would be a lot more accurate.|夜戦開始時 = FEUER! FEUER!|EN17 = Fire! Fire!|装備時③ = Danke, Danke!|EN9 = Thank you, Thank you!|Note9 = Dou Itashimashite :3|Note17 = Hnnnngggh!!!!!!!}}
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 14th of November 2014 as [[Fall 2014 Event]] E3 reward. |
| | | |
− | ==Trivia==
| + | ;Misc |
− | *Her name translates to "Prince Eugene". She's named after Prince Eugene of Savoy, one of the most important field marshall in the history of the Austrian military. He served the Habsburg Monarchy during the late 17th and early 18th century. | + | * [[Shimada Fumikane]]'s commentary from [https://twitter.com/humikane Twitter] on the 13th of November 2014 reveal the follow design details: |
− | ** Because of the fact above, Prinz Eugen has a male given name.
| + | ** She looks like Bismarck because the British mistook her for Bismarck. Hence, the turrets, bridge, & so forth are all more or less modeled after Bismarck. |
− | ** '''Eugene''' is derived from the Greek word ευγενης (''eugenēs''), "noble", literally "well-born".
| + | ** Her basic form's patterns are a reference to the DKM standard Baltic camouflage. |
− | *Towed to Kwajalein Atoll after Operation Crossroads before being capsized December 1946, thus making her one of the Kriegsmarine ships who survived World War II.
| + | ** Her remodel's patterns are a reference to the camouflage after the [[wikipedia:Channel_Dash|Channel Dash, or ''Operation Cerberus'']]. |
− | * Her artist's commentary from Twitter on Nov. 13th reveal the follow design details.
| + | ** There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad's iron cross. |
− | ** She looks like Bismarck because the British mistook her for Bismarck. Hence, the turrets, bridge, etc, are all more or less modeled after Bismarck. | + | * When displayed in the PvP team roster, only 'Prinz' will show up. This may be due to the space between the two words ('Prinz' & 'Eugen') being recognized as a name split. |
− | ** Her pre-remodel patterns is a reference to the standard Baltic patterns of the DKM. Her post-remodel patterns is a reference the camo patterns after the English Channel Dash (Operation Cerberus). | + | * One of the Kriegsmarine ships who survived World War II. |
− | ** There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad iron cross. | + | ** She was acquired for service in the US Navy for a short time & listed as an unclassified miscellaneous vessel (''USS Prince Eugen'') with the hull number IX-300 to prevent the Soviet Union from acquiring her. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]] | + | *[[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen|{{PAGENAME}}'s Wikipedia Entry]] |
− | *[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
| |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
| [[Category:Kriegsmarine Vessels]] | | [[Category:Kriegsmarine Vessels]] |
| [[Category:World War II Survivors]] | | [[Category:World War II Survivors]] |
| + | [[Category:Expatriates]] |