Line 249: |
Line 249: |
| }} | | }} |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| + | |
| + | === Seasonal Quotes === |
| + | {{ShipquoteHeader}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = End of Year |
| + | | origin = 提督、そろそろ礼号作戦ですね。私もがんばります! |
| + | | translation = Admiral, it's almost the end of the year. I'll do my best! |
| + | | audio = Ooyodo_Year_End_2014_Sec1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = New Year |
| + | | origin = 提督!新年もあけましておめでとうございます。本年もどうぞ、よろしくお願い致します! |
| + | | translation = Admiral, Happy New Year. I'll be counting on you again this year. |
| + | | audio = Ooyodo_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Autumn |
| + | | origin = 提督、秋の気配を感じますね |
| + | | translation = Admiral, you can really feel it's autumn |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Christmas |
| + | | origin = 提督、クリスマスですね?メリークリスマス! |
| + | | translation = Admiral, it's Christmas isn't it? Merry Christmas! |
| + | | audio = Ooyodo_Christmas_2014_Sec1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Setsubun |
| + | | origin = 提督、そろそろ礼号作戦ですね。私もがんばります! |
| + | | translation = Admiral, it's almost the end of the year. I'll do my best! |
| + | | audio = Ooyodo_Year_End_2014_Sec1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Third Anniversary |
| + | | origin = 提督、我が艦隊は三周年を迎えることができました。おめでとうございます!これからもどうぞよろしくお願い致します。 |
| + | | translation = Admiral, our fleet has reached its third anniversary. Congratulations! We would appreciate your help and care from here on as well. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Rainy Season |
| + | | origin = 最近雨の日が続きますが、艦隊は稼動状態に有ります。梅雨の一日…提督、艦隊運用はどうなさいますか? …え、本日はお休み? 本当に? 提督、いいんですか? |
| + | | translation = Lately these rainy days go one without ceasing, but the fleet is ready for operations as always. On this day in the rainy season...Admiral, would you like to go out on an operation? Eh, take today off? Really? Admiral are you sure that's fine? |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Coming of Spring 2017 |
| + | | origin = 提督、春です。鎮守府の桜も咲き始めました、やはりこの季節はいいですね。私が進水したのもこの季節なんですよ。桜の季節…です。 |
| + | | translation = Admiral, it's spring. The cherry blossoms at the naval base have started to bloom, this season is definitely great. This was the season when I was launched. The season... of cherry blossoms. |
| + | | audio = Ooyodo_Spring_Sec1_2017.mp3 |
| + | }} |
| + | |} |
| + | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Ooyodo}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Ooyodo}} |