Changes

m
→‎Quotes: Name typo.
Line 84: Line 84:  
|EN13 = Fleet, the mission was a success. Good work everyone!|EN2 = Yes. Please leave it to me.
 
|EN13 = Fleet, the mission was a success. Good work everyone!|EN2 = Yes. Please leave it to me.
   −
(Seasonal Line) Admiral, it's really starting to feel like Autumn now, right?|EN14 = Fleet Flagship Ooyodo, casting off!
+
(Seasonal Line) Admiral, it's really starting to feel like Autumn now, right?
 +
|EN14 = Fleet Flagship Ooyodo, casting off!
 
OR
 
OR
Combined fleet's flagship, Ooyoda, casting off!
+
Combined fleet's flagship, Ooyodo, casting off!
 
|EN15 = Enemy fleet spotted. Ready the cannons, please!|EN20 = Hya! T-They got me!|EN22 = Geh, they got me! B-but, I won't sink yet. Ooyodo, will not sink!|EN23 = Damage control, hurry! Eh, it's no good? It's no good! Admiral, it looks like this is the end of the line. We'll meet sometime, somewhere, I'm sure...|EN26 = Admiral, did you call for me? Eh, is this for me?  Thank you so much, Admiral. I'll treasure this, forever and ever.|Wedding = 提督、大淀をお呼びでしょうか?えっ、これを私に?ありがとうございます、提督。いつまでも、大切にします。|秘書クリック会話① = はい。お任せください
 
|EN15 = Enemy fleet spotted. Ready the cannons, please!|EN20 = Hya! T-They got me!|EN22 = Geh, they got me! B-but, I won't sink yet. Ooyodo, will not sink!|EN23 = Damage control, hurry! Eh, it's no good? It's no good! Admiral, it looks like this is the end of the line. We'll meet sometime, somewhere, I'm sure...|EN26 = Admiral, did you call for me? Eh, is this for me?  Thank you so much, Admiral. I'll treasure this, forever and ever.|Wedding = 提督、大淀をお呼びでしょうか?えっ、これを私に?ありがとうございます、提督。いつまでも、大切にします。|秘書クリック会話① = はい。お任せください
  
5

edits