Changes
mLine 70:
Line 70:
− +
− 入ったんだ。っていうか、自分では夕雲型だと思ってたんだけどな…ブツブツ…ま、いいや。その後、五航戦の護衛を務めたよ。翔鶴瑞+
− +
− 鶴も描き残したかったな。+
− +
− +
−
−
−
−
−
−
−
− +
− +
− っふふーん♪
−
−
− paint you? If you look at it this way, you can see the artistic
−
−
Line 109:
Line 96:
− +
Line 121:
Line 108:
− +
−
−
− +
−
−
Line 144:
Line 127:
− +
−
−
− +
−
−
Line 159:
Line 138:
− +
−
−
Line 184:
Line 161:
− +
−
−
− +
−
−
− +
− +
−
−
− +
− +
−
−
− +
−
−
− +
−
−
− +
− +
−
−
− +
−
−
Line 230:
Line 191:
− +
− +
−
−
−
−
Line 246:
Line 203:
− +
−
−
− +
−
−
− +
−
−
− +
−
−
− +
−
−
− +
−
−
− +
−
−
− +
−
−
− +
− +
Line 293:
Line 234:
− +
− +
− +
− +
− +
Line 309:
Line 250:
− +
−
−
Fixed some errors.
| Note1=
| Note1=
| Library=横須賀生まれ横須賀育ちの秋雲さんだよ!陽炎型の中でも航続距離は南雲さんの目にも留まって、一航戦に
| Library=横須賀生まれ横須賀育ちの秋雲さんだよ!陽炎型の中でも航続距離は南雲さんの目にも留まって、一航戦に
入ったんだ。
っていうか、自分では夕雲型だと思ってたんだけどな…ブツブツ…ま、いいや。その後、五航戦の護衛を務めたよ。
翔鶴瑞鶴も描き残したかったな。
| EN0=Yokosuka born and raised, I'm Akigumo! I'm in the the Kagero-class, but my cruising range caught the eye of Adm. Nagumo and so I joined the 1st CarDiv.
| EN0=Yokosuka born and raised, I'm Akigumo! I'm in the the Kagero-class,
I mean, I always thought I was a Yuugumo-class, but... *grumble, mutter*... ah, whatever.
After that, I was assigned to guard the 5th CarDiv. I didn't get to finish drawing Shoukaku and Zuikaku, though...
but my cruising range caught the eye of Adm. Nagumo and so I joined the 1st
CarDiv. I mean, I always thought I was a Yuugumo-class, but... *grumble,
mutter*... ah, whatever. After that, I was assigned to guard the 5th
CarDiv. I didn't get to finish drawing Shoukaku and Zuikaku, though...
| Note0=
| Note0=
| 秘書クリック会話①=制服ー?夕雲型かー、陽炎型かー…まぁいっかー!
| 秘書クリック会話①=制服ー?夕雲型かー、陽炎型かー…まぁいっかー!
| EN2=Uniform? Yuugumo-style, Kagerou-style... Ah, whatever~!
| EN2=Uniform? Yuugumo-style, Kagerou-style... Ah, whatever~!
| Note2=
| Note2=
| 秘書クリック会話②=ふっふーん。そんなに遊んで欲しいなら、提督の絵描いてあげよっかー?こう見えても絵心あるんだよぉー!ふ
| 秘書クリック会話②=ふっふーん。そんなに遊んで欲しいなら、提督の絵描いてあげよっかー?こう見えても絵心あるんだよぉー!ふっふふーん♪
| EN3=Hmmh~mm. If you want to play with me that much, then why don't I sketch you? If you look at it this way, you can see the artistic sensibilities! Hmmh~mm♪
| EN3=Hmmh~mm. If you want to play with me that much, then why don't I
sensibilities! Hmmh~mm♪
| Note3=
| Note3=
| 秘書クリック会話③=なになにー?セクハラー?いいのー?
| 秘書クリック会話③=なになにー?セクハラー?いいのー?
| Note6=
| Note6=
| 装備時①=イラスト描きた~い
| 装備時①=イラスト描きた~い
| EN7=I w~anna draw illustrations!
| EN7=I w~anna draw some illustrations!
| Note7=
| Note7=
| 装備時②=うん、そう、装備は大切だよねぇ
| 装備時②=うん、そう、装備は大切だよねぇ
| Note24=
| Note24=
| ドック入り=そりゃあ、この秋雲だって修理くらいするさー。お風呂でイラスト描こーっと
| ドック入り=そりゃあ、この秋雲だって修理くらいするさー。お風呂でイラスト描こーっと
| EN10=Even Akigumo needs some repairs, yeah? I'll draw an illustration in
| EN10=Even Akigumo needs some repairs, yeah? I'll draw an illustration in the bath~
the bath~
| Note10=
| Note10=
| ドック入り(重傷)=長風呂行くわー。んもーあいつらー、治ったら倍返ししてやるんだからー!
| ドック入り(重傷)=長風呂行くわー。んもーあいつらー、治ったら倍返ししてやるんだからー!
| EN11=Going for a long bath~. Geez, those guys~ After I'm fixed, I'll
| EN11=Going for a long bath~. Geez, those guys~ After I'm fixed, I'll return it twice over!
return it twice over!
| Note11=
| Note11=
| 建造時=新しい艦娘だってさー。提督も好きだねぇ~
| 建造時=新しい艦娘だってさー。提督も好きだねぇ~
| 航空戦開始時=雁首揃えて、いらっしゃいませぇー!
| 航空戦開始時=雁首揃えて、いらっしゃいませぇー!
| EN15a=All of you who are waiting, welcome!
| EN15a=All of you who are waiting, welcome!
| Note15a=(I think she's talking to the planes...雁首揃えて refers to sitting
| Note15a=(I think she's talking to the planes...雁首揃えて refers to sitting silently in a meeting - i.e. the planes were just sitting around?)
silently in a meeting - i.e. the planes were just sitting around?)
| 攻撃時=戦艦クラス…喰いたいなぁ
| 攻撃時=戦艦クラス…喰いたいなぁ
| EN16=Battleship class... I wanna eat them up~
| EN16=Battleship class... I wanna eat them up~
| Note16=(? not sure)
| Note16=(? not sure)
| 夜戦開始時=夜は暗くて絵が描きにくいよねぇー。探照灯で照らしちゃうぜぇ!
| 夜戦開始時=夜は暗くて絵が描きにくいよねぇー。探照灯で照らしちゃうぜぇ!
| EN17=The night's so dark that I can't draw very well, you know~ Let's
| EN17=The night's so dark that I can't draw very well, you know~ Let's fire up the searchlights!
fire up the searchlights!
| Note17=
| Note17=
| 夜戦攻撃時=巻雲ー、見ててー。攻撃ってのはぁ、こうよぉ?
| 夜戦攻撃時=巻雲ー、見ててー。攻撃ってのはぁ、こうよぉ?
| Note18=
| Note18=
| MVP時=ほぉらぁ、戦艦にも重巡にも出来ないことを出来ちゃうのよぉ。あ、スケブいる?
| MVP時=ほぉらぁ、戦艦にも重巡にも出来ないことを出来ちゃうのよぉ。あ、スケブいる?
| EN19=Lo~ok, I can do things that even battleships and heavy cruisers
| EN19=Lo~ok, I can do things that even battleships and heavy cruisers can't, you know. Oh, do you have a sketchbook?
can't, you know. Ah, do you have a sketchbook?
| Note19=
| Note19=
| 被弾小破①=はんっ!こんなの被弾のうちに入らないけどっ!
| 被弾小破①=はんっ!こんなの被弾のうちに入らないけどっ!
| 01Note=
| 01Note=
| 02JP=2時よー、秋雲も夜型だからいいよ~、原稿描きながら付き合ってあげる~!
| 02JP=2時よー、秋雲も夜型だからいいよ~、原稿描きながら付き合ってあげる~!
| 02EN=It's 2 o'clock, I'm a night owl too, so it's fine~ I'll stay with
| 02EN=It's 2 o'clock, I'm a night owl too, so it's fine~ I'll stay with you while I write out a manuscript!
you while I write out a manuscript!
| 02Note=
| 02Note=
| 03JP=3時だけどぉ~、平気?明日の仕事とか大丈夫?
| 03JP=3時だけどぉ~、平気?明日の仕事とか大丈夫?
| 03EN=It's 3 o'clock, but... are you alright? Will you be okay at your job
| 03EN=It's 3 o'clock, but... are you alright? Will you be okay at your job tomorrow?
tomorrow?
| 03Note=
| 03Note=
| 04JP=午前4時でーす。休めるときに休む!描くときには描く!これがイケてるサークルなのよ?
| 04JP=午前4時でーす。休めるときに休む!描くときには描く!これがイケてるサークルなのよ?
| 04EN=It's 4 A.M. At resting times you rest! At drawing times you draw!
| 04EN=It's 4 A.M. At resting times you rest! At drawing times you draw! That's what the great circles do, yeah?
| 04Note=(As in doujin circles)
That's what the great circles do, yeah?
| 04Note=
| 05JP=午前5時…そんなわけで秋雲さんは朝から昼まで寝るわけでーす…Zzz
| 05JP=午前5時…そんなわけで秋雲さんは朝から昼まで寝るわけでーす…Zzz
| 05EN=5 A.M... And that's why I sleep from morning to mi~dday...Zzz
| 05EN=5 A.M... And that's why I sleep from morning to mid~day...Zzz
| 05Note=(ref to 4 A.M. message)
| 05Note=(ref to 4 A.M. message)
| 06JP=いよいよ朝の六時か…提督~布団借りるわね~おやすみぃ~
| 06JP=いよいよ朝の六時か…提督~布団借りるわね~おやすみぃ~
| 06EN=It's finally 6 in the Morning, huh.... Admiral~ I'm gonna borrow a
| 06EN=It's finally 6 in the Morning, huh.... Admiral~ I'm gonna borrow a futon~ G'night~
futon~ G'night~
| 06Note=
| 06Note=
| 07JP=7時…明るくなると流石に眠れないわ…んーどうしよう…
| 07JP=7時…明るくなると流石に眠れないわ…んーどうしよう…
| 07EN=7o'clock... As I feared, it's bright so I can't sleep... What ever
| 07EN=7o'clock... As I feared, it's bright so I can't sleep... What ever will I do...
will I do...
| 07Note=
| 07Note=
| 08JP=8時…朝ご飯食べたから原稿するかなー…提督は朝はパンとご飯、どっち派?
| 08JP=8時…朝ご飯食べたから原稿するかなー…提督は朝はパンとご飯、どっち派?
| 08EN=8 o'clock. I'll be able to do a manuscript 'cause I ate
| 08EN=8 o'clock. I'll be able to do a manuscript 'cause I ate breakfast... Admiral, bread or rice in the morning, what kinda guy are you?
breakfast... Admiral, bread or rice in the morning, what kinda guy are you?
| 08Note=
| 08Note=
| 09JP=9時ね…さてさて表紙まわりだけ入稿して訓練しますか!
| 09JP=9時ね…さてさて表紙まわりだけ入稿して訓練しますか!
| 09EN=9 o'clock, huh... a~nyway, just flipping around the front cover is
| 09EN=9 o'clock, huh... a~nyway, just flipping around the front cover is submission practice!
| 09Note=(not sure what's going on here)
submission practice!
| 09Note=
| 10JP=10時になりました~、提督もお仕事ちゃんと進めてるー?
| 10JP=10時になりました~、提督もお仕事ちゃんと進めてるー?
| 10EN=It's now 10 o'clock~ Are you also going forward with your work too,
| 10EN=It's now 10 o'clock~ Are you also going forward with your work too, Admiral?
Admiral?
| 10Note=
| 10Note=
| 11JP=11時。提督は結局、どの娘が一番好きなの?
| 11JP=11時。提督は結局、どの娘が一番好きなの?
| 11Note=
| 11Note=
| 12JP=お昼ー!この時間になるとウキウキウォッチングしたくなるう!...あ、あんまり気にしないで
| 12JP=お昼ー!この時間になるとウキウキウォッチングしたくなるう!...あ、あんまり気にしないで
| 12EN=Lunch~! When this time comes around, it's UkiUkiWatching time!...
| 12EN=Lunch~! When this time comes around, it's UkiUkiWatching time!... Ah, d-don't mind me...
| 12Note=(UkiUkiWatching is the opening theme to Warrate Iitomo!, which has run every weekday 1200-1300 since 1982)
Ah, d-don't mind me...
| 12Note=(UkiUkiWatching is the opening theme to Warrate Iitomo!, which has
run every weekday 1200-1300 since 1982)
| 13JP=午後1時.…ランチタイムってなんだかんだ楽しみよね...何食べる?
| 13JP=午後1時.…ランチタイムってなんだかんだ楽しみよね...何食べる?
| 13EN=1 P.M... 'Lunch time' somehow sounds fun, yeah?... What'cha eating?
| 13EN=1 P.M... 'Lunch time' somehow sounds fun, yeah?... What'cha eating?
| 15Note=
| 15Note=
| 16JP=午後4時…そろそろ日が傾く頃よね…暗くなると絵が描けないなあ
| 16JP=午後4時…そろそろ日が傾く頃よね…暗くなると絵が描けないなあ
| 16EN=4 P.M. Almost time for the sun to go down... If it gets dark, you
| 16EN=4 P.M. Almost time for the sun to go down... If it gets dark, you can't really draw, you know?
can't really draw, you know?
| 16Note=
| 16Note=
| 17JP=午後5時…はあー…戦闘ばかりだけど何か無性に沈む空母を描きたいなあ…何で?
| 17JP=午後5時…はあー…戦闘ばかりだけど何か無性に沈む空母を描きたいなあ…何で?
| 17EN=5 P.M. Hah-... Even though I', always fighting, I somehow really
| 17EN=5 P.M. Hah-... Even though I', always fighting, I somehow really want to draw a carrier sinking... Why?
want to draw a carrier sinking... Why?
| 17Note=
| 17Note=
| 18JP=午後6時…お腹空いてきたー牛缶食べたい牛缶、提督ー牛缶開けてよー
| 18JP=午後6時…お腹空いてきたー牛缶食べたい牛缶、提督ー牛缶開けてよー
| 18EN=6 P.M... I'm hungry~ I wanna eat canned beef, canned beef...
| 18EN=6 P.M... I'm hungry~ I wanna eat canned beef, yeah, canned beef... Admiral, open up a can, will ya?
Admiral, open up a can, will ya?
| 18Note=
| 18Note=
| 19JP=午後7時ー、うーん牛缶と銀シャリーこれ最高よねー
| 19JP=午後7時ー、うーん牛缶と銀シャリーこれ最高よねー
| 19EN=7 P.M. Yeah, canned beef with silver chalis is great!
| 19EN=7 P.M. Yeah, canned beef with silver chalis is great!
| 19Note=(銀シャリー [silver chalis] is a type of vinegar rice dish; it keeps
| 19Note=(銀シャリー [silver chalis] is a type of vinegar rice dish; it keeps quite well)
quite well)
| 20JP=午後8時...夜の部突入、サーチライトなら勿論照らしちゃいます!
| 20JP=午後8時...夜の部突入、サーチライトなら勿論照らしちゃいます!
| 20EN=8 P.M... For this evening's performance, of course the searchlight
| 20EN=8 P.M... For this evening's performance, of course the searchlight will be lit!
will be lit!
| 20Note=
| 20Note=
| 21JP=午後9時...巻雲ちゃんが寝ろ寝ろうっせんだよねー何なのさー
| 21JP=午後9時...巻雲ちゃんが寝ろ寝ろうっせんだよねー何なのさー
| 21EN=9 P.M. Makigumo's 'Sleep, Sleep!' is so annoying~. Why does she do
| 21EN=9 P.M. Makigumo's 'Sleep, Sleep!' is so annoying~. Why does she do it?
it?
| 21Note=
| 21Note=
| 22JP=午後10時、眠いからちょっと布団借りるね~、入ってきちゃ だ め よ
| 22JP=午後10時、眠いからちょっと布団借りるね~、入ってきちゃ だ め よ
| 22EN=10 P.M. I'm tired, so I just be borrowing a futon~ Getting in with
| 22EN=10 P.M. I'm tired, so I just be borrowing a futon~ Getting in with me is for.bid.den!
me is for.bid.den!
| 22Note=
| 22Note=
| 23JP=午後11時~。瞬間睡眠っ!ぐはぁ~…これも訓練のうちの一つぅー…提督もー、寝ちゃえーっ!
| 23JP=午後11時~。瞬間睡眠っ!ぐはぁ~…これも訓練のうちの一つぅー…提督もー、寝ちゃえーっ!
| 23EN=11 P.M. Just a moment's sleep! Zzzz~... This is just practice, one
| 23EN=11 P.M. Just a moment's sleep! Zzzz~... This is just practice, one more time.... Admiral, you too.. go sleep!
more time.... Admiral, you too.. go to sleep!
| 23Note=
| 23Note=
| idleJP=わああぁぁ!そうだ!もうすぐ早割入稿日の締切りじゃない!こうしちゃいられない!
| idleJP=わああぁぁ!そうだ!もうすぐ早割入稿日の締切りじゃない!こうしちゃいられない!
| idleEN=Waaaa! That's it! It's almost the submission deadline, isn't it!
| idleEN=Waaaa! That's it! It's almost the submission deadline, isn't it! I can't just sit around!
| idleNote=
| idleNote=(のんびり座ってる場合ではない!→こうしちゃいられない!)
}}
}}
*Map 5-2 Drop on boss node
*Map 5-2 Drop on boss node
*Last Kagerou Class Destroyer (#19)
*Last Kagerou Class Destroyer (#19)
*Akigumo has always been placed firmly in the following Yuugumo class
*Akigumo has always been placed firmly in the following Yuugumo class
mainly due to the blurred line between the Kagerou and Yuugumo class. In so
mainly due to the blurred line between the Kagerou and Yuugumo class. In so
doing, and probably further misled simply by her name, they placed No.115
doing, and probably further misled simply by her name, they placed No.115
Akigumo on "the wrong side of the ledger," with No.116 Yuugumo and her
Akigumo on "the wrong side of the ledger," with No.116 Yuugumo and her
sisters.
sisters.
*"Orphan" Akigumo, to even-up numbers (and further confuse matters!) was
*"Orphan" Akigumo, to even-up numbers (and further confuse matters!) was
later assigned to the Yuugumo-equipped DesDiv 10.
later assigned to the Yuugumo-equipped DesDiv 10.
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Akigumo|Wikipedia entry on destroyer
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Akigumo|Wikipedia entry on destroyer Akigumo]]
Akigumo]]
{{shiplist}}
{{shiplist}}
[[Category:Kagero Class]]
[[Category:Kagero Class]]