Changes

8,669 bytes added ,  5 months ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=076}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=076a}}
===Basic===
  −
{{shipinfo
  −
| name=Nenohi
  −
| japanesename=子日
  −
| id=76
  −
| image=[[File:076.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Hatsuharu
  −
| firepower=10 (29)
  −
| torpedo=27 (69)
  −
| AA=9 (39)
  −
| ASW=21 (49)
  −
| LOS=5 (19)
  −
| luck=10 (49)
  −
| hp=16
  −
| armor=6 (19)
  −
| evasion=43 (79)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=2
  −
| time=20:00
  −
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
   −
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Nenohi Kai
+
* None
| japanesename=子日改
+
 
| id=76
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:076M.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| color=silver
+
* Default [[DD]] equipment compatibility
| type=Destroyer
+
 
| class=Hatsuharu
+
===Fit Bonuses===
| firepower=12 (49)
+
{{/Equipment Bonuses}}
| torpedo=33 (79)
+
{{clear}}
| AA=15 (49)
+
 
| ASW=24 (59)
+
===Important Information===
| LOS=7 (39)
+
* Required for quest:
| luck=12 (59)
+
** Mandatory:
| hp=30
+
*** {{Q|A48}}
| armor=13 (49)
+
*** {{Q|B37}}
| evasion=45 (89)
+
 
| aircraft=0
+
==Drop Locations==
| speed=Fast
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| range=Short
  −
| slot=3
  −
| time=Lv20 Remodel
  −
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
  −
| slot2=[[61cm Quad Torpedo Mount]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
|}
      +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=初めまして、子日だよ。艦名、読みづらくなんかないよね?ねえ?
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Hello, it's Nenohi. I hope my name wasn't hard to read, yes?
+
|scenario = Introduction
| Note1= The whole dialogue is riddled with puns; given note 3, we should let it be.
+
|origin = 初めまして、子日、だよぉ!艦名、読みづらくなんか、ないよね?ね?
| Library=丸一計画で建造された、初春型駆逐艦2番艦の子日だよ。 初春などの姉妹艦で第21駆逐隊を編成して色々と頑張ったんだよ。 なに?潜水艦…?嫌いキライ!
+
|translation = Nice to meet you, I'm Nenohi! My name isn't hard to read right? Right?<ref>Her name means 'New Year's Day' and sounds like someone asking "Hey, what day is it?".</ref>
| EN0= I'm Nenohi, second ship of the Hatsuharu class built under the Maru-1 program. I'm working hard to organize many things for my 21st Destroyer Corps sister ships, such as Hatsuharu sister ships. What? Submarines ...? I REALLY hate them!
+
|audio = Nenohi-Introduction.ogg
| Note0 =  The Maru-1 Program was the IJN's first of four pre-war buildups. Nenohi was very active in Vietnam before the Pacific War started. USS Triton, a submarine, sank Nenohi in the Aleutians; not suprisingly Inazuma rescued the Nenohi's survivors.
+
}}
| 秘書クリック会話①=うん、提督も大好きだよ
+
{{ShipquoteKai
| EN2=
+
|scenario = Introduction
| Note2=
+
|kai = yes
| 秘書クリック会話②=今日は何の日?子日だよ
+
|origin = は~い、子日だよ。艦名もう覚えたよね?ねえ?ねえ~!」
| EN3=What day is today?<br>it's Nenohi day.
+
|translation = Yes~, I'm Nenohi. You remembered my name right? Right? Hey~!
| Note3=''Kyou wa nannohi? Nenohi dayo.''<br>A bad pun, since Nenohi's name contains the word for "day", and sounds similar to "what day?"
+
|audio = NenohiKai-Introduction.ogg
| 秘書クリック会話③=提督もうちょっとリズムが欲しいな。ウフフ
+
}}
| EN4= Admiral, don't you want to be more in sync with me?
+
{{ShipquoteKai
| Note4=  
+
|scenario = Library
| 戦績表示時=提督、電文、届いてるみたいよ
+
|origin = 丸一計画で建造された、初春型駆逐艦2番艦の子日だよ。
| EN5=Admiral, seems like the telegram has arrived.
+
初春などの姉妹艦で第21駆逐隊を編成して色々と頑張ったんだよ。
| Note5=
+
なに?潜水艦…?嫌いキライ!
| 編成選択時=待ってましたぁ!
+
|translation = Built under the Circle One Program, I'm the 2nd ship of the Hatsuharu-class destroyers, Nenohi.
| EN6=I have been waiting for it!
+
I worked hard doing lots of things together with my sister Hatsuharu in the 21st Destroyer Division.
| Note6=
+
What's that? Submarines...? I hate them!<ref>She was torpedoed and sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Triton_(SS-201) USS Triton].</ref>
| 装備時①=やっほーい、体が軽いなあ
+
|audio = Nenohi-Library.ogg
| EN7=Woohoo, I feel light!
+
}}
| Note7=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時②=今日はどんな日かな
+
|scenario = Secretary 1
| EN8=I wonder what day is today?
+
|origin = 今日は何の日?…子日だよー!
| Note8=
+
|translation = What day is it today? ...It's New Year's Day!<ref>Specifically New Year's Day of the Japanese calendar.</ref>
| 装備時③=子日、強くなった気がする!
+
|audio = Nenohi-Secretary_2.ogg
| EN9=Nenohi feels like she has become stronger!
+
}}
| Note9=
+
{{ShipquoteKai
| EN10= Aaah... that hits the spot.
+
|scenario = Secretary 2
| Note10=
+
|origin = うん。提督も、大好きだよ!
| EN11=Please let Nenohi sleep for a while.
+
|translation = Yup, I really like you to Commander!
| Note11=
+
|audio = Nenohi-Secretary_1.ogg
| 建造時=新メンバー到来!
+
}}
| EN12=A new member has arrived!
+
{{ShipquoteKai
| Note12=
+
|scenario = Secretary 2
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。お疲れ様ぁ
+
|kai = yes
| EN13=The fleet has returned. Thanks for your hard work~
+
|origin = ねーのひっだよ♪ねーのーひー、ねぇのぉひぃ♪
| Note13=
+
|translation = I'm Nenohi~♪ Ne~ no~ hi~ Nee~ noo~ hii~♪
| 出撃時=子日!出撃の日!
+
|audio = NenohiKai-Secretary_2.ogg
| EN14=Nenohi time is sortie time!
+
}}
| Note14=
+
{{ShipquoteKai
| 戦闘開始時=砲雷撃戦張り切っていきましょう
+
|scenario = Secretary 3
| EN15=Let's go all out on the shelling and torpedoing!
+
|origin = 提督~、もうちょっとリズムが欲しいのー? うふふっ♪
| Note15=
+
|translation = Don't you want to be more in sync with me Admiral? Ufufu~♪
| 攻撃時=うりゃー
+
|audio = Nenohi-Secretary_3.ogg
| EN16=Take that!
+
}}
| Note16=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦開始時=無駄無駄無駄ぁ
+
|scenario = Secretary Idle
| EN17=USELESS! USELESS! USELESS~!
+
|kai = yes
| Note17=A reference to JoJo’s Bizarre Adventure?
+
|origin = うがぁ~、なんか子日、たいくつ。ぶっちゃけ子日退屈。提督、なんかしよっ☆なんかっ♪
| 夜戦攻撃時=子日アターック
+
|translation = Urrrrgh, I'm feeling kind of bored~. I really am bored. Let's go do something Admiral~☆ Just something~♪
| EN18=Nenohi attack!
+
|audio = NenohiKai-Idle.ogg
| Note18=
+
}}
| MVP時=んっんー、どう、まいった?子日は可愛いだけじゃないんだよ
+
{{ShipquoteKai
| EN19=Mmhm... you give up yet? Nenohi has more than just looks, you know!
+
|scenario = Secretary (Married)
| Note19=
+
|kai = yes
| EN20=Argh... how frustrating...
+
|origin = ねぇ、子日も心配してんのよ?提督、時々は休もうよね?子日も休む~♪
| Note20=
+
|translation = Hey, I'm worried about you too you know? Admiral, you need to rest once in a while alright? I'll rest too~♪
| EN21=
+
|audio = NenohiKai-Secretary Married.ogg
| Note21=
+
}}
| EN22=Shooting at Nenohi, what a meanie!
+
{{ShipquoteKai
| Note22=
+
|scenario = Wedding
| 撃沈時(反転)=ごめんね…提督…先に…いくね…
+
|origin = 今日はね、何の日か知ってる? …やだなぁ、子日! じゃなくて、子日が告白する日。誰にか、って? 提督のイジワルぅ!
| EN23=Sorry... Admiral... I'll go ahead.
+
|translation = Do you know what day it is today? ...Oh you, it's New Year's Day! No wait, it's the day I confess. To who? Admiral you meanie~!
| Note23=<div style:"color:black">rough translation</div>|Married = 今日はどんな日かなぁ。
+
|audio = Nenohi-Wedding.ogg
|EN25 = I wonder what day it is~
+
}}
|Wedding = 今日はね、何の日か知ってる? …やだなぁ、子日! じゃなくて、子日が告白する日。誰にか、って? 提督のイジワルぅ!
+
{{ShipquoteKai
|EN26 = Hey, do you know what today is? Of course, it's Nenohi! No, that's not it, it's Nenohi confession day. I wonder who it'll come from?  Admiral, you meanie!|補給時 = 子日、強くなった気がする!
+
|scenario = Player's Score
|ドック入り(小破以下) = ふー、癒されるなあー!
+
|origin = 提督、電文、届いてるみたいよ?
|ドック入り(中破以上) = 子日、ちょっとお休みするね!
+
|translation = Admiral, looks like a telegram has arrived you know?
|小破① = うぅー…悔しいよぉ…
+
|audio = Nenohi-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、子日も情報見るよ。ふむふむ、ふぅむ~。
 +
|translation = I want to see the intelligence too Admiral. I see I see, hmmmm...
 +
|audio = NenohiKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 待ってましたぁ!
 +
|translation = I've been waiting for this!
 +
|audio = Nenohi-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = よし!待ってましたぁ!子日、抜錨!
 +
|translation = Alright! I've been waiting for this! Nenohi, setting sail!
 +
|audio = NenohiKai-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 子日、強くなった気がする!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 +
|translation = I feel like I got stronger!
 +
|audio = Nenohi-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ╰('ω')╯にゃっほいっ★ 身体が軽いなー!
 +
|translation = ╰('ω')╯ Yahoo~★ My body is light~!<ref>Meaning she feels it's easier to move around.</ref>
 +
|audio = Nenohi-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 今日はどんな日かなぁ。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref>
 +
|translation = I wonder what day it is today.
 +
|audio = Nenohi-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 補給ぅ~子日、感激ぃ!
 +
|translation = A resupply~ I'm deeply moved~!
 +
|audio = NenohiKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ふー、癒されるなあ~。
 +
|translation = Whooo~, that hits the spot.
 +
|audio = Nenohi-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 子日、ちょっとお休みするね!
 +
|translation = I'll go rest for a while alright!
 +
|audio = Nenohi-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新メンバー、到来!
 +
|translation = A new member has arrived!
 +
|audio = Nenohi-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が戻ってきたよっ!お疲れさま~!
 +
|translation = The fleet has returned! Thanks for your hard work~!
 +
|audio = Nenohi-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 子日、出撃の日ー!
 +
|translation = It's the day for me to sortie~!
 +
|audio = Nenohi-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 砲雷撃戦、張り切って行きましょう!
 +
|translation = Let's charge all out into combat!
 +
|audio = Nenohi-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 子日、張り切って撃ちまぁす!てぇぃ!
 +
|translation = I'll shoot with all my might! Fire~!
 +
|audio = NenohiKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = うりゃあ~っ!
 +
|translation = Uryah~!
 +
|audio = Nenohi-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 子日アターック!
 +
|translation = Nenohi Attack~!<ref>Used as a name for a special move.</ref>
 +
|audio = Nenohi-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = 子日の攻撃…、子日アターック!
 +
|translation = My attack... Nenohi Attack!
 +
|audio = NenohiKai-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 無駄無駄無駄ぁ~!
 +
|translation = Useless, useless, useless~!<ref>A reference to the catchphrase of  [https://www.youtube.com/watch?v=ZrFXbd-Yth8 Dio], a character from Jojo's Bizzare Adventures.</ref>
 +
|audio = Nenohi-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = ふっふーん♪ どうだぁ、まいった? 子日は、かわいいだけじゃないんだよぉ?
 +
|translation = Humph~♪ How was that, did you see? I'm more than just cute you know?
 +
|audio = Nenohi-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ゃんっ!
 +
|translation = Yow!
 +
|audio = Nenohi-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = うぅ~……、悔しいよぉ。
 +
|translation = Ugh... How annoying.
 +
|audio = Nenohi-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 狙い撃ちするなんて、ひどぉい!
 +
|translation = You're terrible for shooting at me!
 +
|audio = Nenohi-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = ごめんね、提督…先に、逝くね。
 +
|translation = Sorry Admiral...I'll be passing on first.
 +
|audio = Nenohi-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =ひゃあ! クリスマスだよ、クリスマス! ねのひ、クリスマス大好き!…で、クリスマスって、何の日? だっけかー?
 +
|translation = Yahoo! It’s Christmas now you know!  I really love Christmas! …So, what day does Christmas fall on again?
 +
|audio =Nenohi _Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin =新年!あけおめ!ことよろ!なのっ!本年も、子日をどうぞよろしくだよ?ねっ?
 +
|translation =It’s the New Year! Happy New Year! Best wishes! That’s right! Please take care of me this year too! Alright?
 +
|audio = Nenohi_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin = 二月といえば子日…じゃなくって節分だよー節分。豆投げるよー、とおー!
 +
|translation = The first thing that comes to mind in February is New Ye… No, I meant Setsubun. I’m throwing the beans, there~!<ref>Her name can also refer to the first day of the Lunar New Year that typically falls in late January to early February.</ref>
 +
|audio =Nenohi _Setsubun_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 今日は何の日?そ、子日…じゃないけど、特別の日、やったね~
 +
|translation = What day is it today? Right, Neno… No it’s not, it’s a special day, hooray~
 +
|audio = 076_Nenohi_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = 子日バレンタインアタック!くらえ!うりゃァ!うぅ、じゃなくて。はい、子日チョコ。
 +
|translation = Nenohi Valentine’s Attack! Take this! Uryaah! Urgh, that’s not it. Here, it’s my chocolates.
 +
|audio = Nenohi_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = 子日チョコのお返し待ってました!どんなかなぁ。子日楽しみ!
 +
|translation = I was waiting for my return gift! I wonder what it is. I can’t wait!
 +
|audio = Nenohi_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 今日はなんの日?そう、子日!じゃないけど。特別な日、五周年だよ!すごい!やったね!
 +
|translation = What day is it today? That’s right, it’s Nenohi! No wait. It’s a special day; it’s the 5th Anniversary! Amazing! Hooray!
 +
|audio = Nenohi_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
|origin = 雨、雨、降るね。でも、子日、雨は割と好き。なんかリズムがあるでしょう?これが好き!
 +
|translation = The rain keeps pouring down. But, I kinda like the rain. You know how it’s got a bit of a rhythm? I like that!
 +
|audio = Nenohi_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 今日はなんの日?秋刀魚の日…えぇ、じゃなかった…秋刀魚の季節だよ。秋刀魚漁支援、子日も頑張る。
 +
|translation = What day is it today? It's saury day... Eh, no wait... It's the saury season. I'll work hard at supporting the saury fishing too.
 +
|audio = Nenohi_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 今日はなんの日?そう、子日!じゃないけど、特別な日…六周年だよ!本当、やった!
 +
|translation = What day is it today? Right, it's Nenohi! No it's not, it's a special day... It's the 6th Anniversary! It's so great!
 +
|audio = Nenohi_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 今日はなんの日?そう!子日!じゃないけど。特別な日!ついに七周年だよ、七周年!あはぁ!
 +
|translation = What day is it today? Yes! It's Nenohi! Just kidding. It's a special day! It's finally the 7th Anniversary! Aha!
 +
|audio = Nenohi_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = あぁ、秋は子日、普通に好き。食べ物も美味しいし〜。うふふぅ。
 +
|translation = Ah, I just like the normal autumn. The food is delicious too~. Ufufu.
 +
|audio = Nenohi_Late_Autumn_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
|小破② = ひゃんっ!
+
==CG==
|中破 = 狙い撃ちするなんて…ひどぉい!}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Nenohi.png|Base
 +
Ship Full Nenohi Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Nenohi_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
Nenohi_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in action, July 5, 1942</span> southeast of [http://en.wikipedia.org/wiki/Attu_Island Attu Island], [http://en.wikipedia.org/wiki/Alaska Alaska] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Nenohi&params=52_15_N_173_51_E_type:event 52°15′N 173°51′E])
+
;General Information
*Her name means "New Year's Day"
+
* Her name can mean either "New Year's Day" or "Child's Day".
 +
* She was launched on the 22nd of December 1932.
 +
* She was sunk in action, on the 5th of July 1942 southeast of [http://en.wikipedia.org/wiki/Attu_Island Attu Island], [http://en.wikipedia.org/wiki/Alaska Alaska] at ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Nenohi&params=52_15_N_173_51_E_type:event 52°15′N 173°51′E]).
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese destroyer Nenohi (1932)|Wikipedia entry on destroyer Nenohi]]
*[[EliteDD|List of destroyers]]
  −
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Nenohi|Wikipedia entry on destroyer Nenohi]]
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Hatsuharu Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
42,696

edits