Changes

Line 16: Line 16:  
|-
 
|-
 
|style="text-align: left;"|
 
|style="text-align: left;"|
'''――――まず2017年の「艦これ」について改めて振り返ってお聞きします。
+
'''――――まず2017年の「艦これ」について改めて振り返ってお聞きします。まずは9月に開催された、“第肆回「艦これ」観艦式”の感想を教えてください。'''
まずは9月に開催された、“第肆回「艦これ」観艦式”の感想を教えてください。'''
   
   
 
   
 
東山:会場が大きくなり、新しい仲間(艦娘)たちも増えて、
 
東山:会場が大きくなり、新しい仲間(艦娘)たちも増えて、
Line 50: Line 49:     
|style="text-align: left;"|
 
|style="text-align: left;"|
'''--- Let us start with once again looking back on "KanColle" during the year 2017.
+
'''--- Let us start with once again looking back on "KanColle" during the year 2017. Please share your thoughts on the "Fourth KanColle [[KanColle Naval Review|Naval Review]]" that was held in September.'''
Please share your thoughts on the "Fourth KanColle [[Naval Review]]" that was held in September.'''
   
   
 
   
 
'''Touyama:''' The venue was bigger, we had more newcomers (ship girls) and there were a lot more people I met for the first time as a ship girl voice actress, so I once again felt that "Oh wow, who would have thought that the game would change this much within a year?".
 
'''Touyama:''' The venue was bigger, we had more newcomers (ship girls) and there were a lot more people I met for the first time as a ship girl voice actress, so I once again felt that "Oh wow, who would have thought that the game would change this much within a year?".
Line 237: Line 235:  
It certainly left an impression that I had to experience the force that is KanColle first-hand.
 
It certainly left an impression that I had to experience the force that is KanColle first-hand.
 
   
 
   
'''--- Speaking of 2018, we heard that "support supplies" you received from the KanColle development team will make an appearance at your live show at the Nippon Budōkan in February.
+
'''--- Speaking of 2018, we heard that "support supplies" you received from the KanColle development team will make an appearance at your live show at the Nippon Budōkan<ref> Nippon Budoukan is a special indoor arena in Chiyoda, Tokyo Japan, that is commonly uses for various martial art tourmanemts and musical performances.</ref> in February.
 
Could you tell us a little bit about that show?'''
 
Could you tell us a little bit about that show?'''
 
   
 
   
Line 248: Line 246:  
I also think that I wouldn't be able to stand up there if it wasn't for those who entrusted me with that stage and everyone who kept pushing me forward.
 
I also think that I wouldn't be able to stand up there if it wasn't for those who entrusted me with that stage and everyone who kept pushing me forward.
   −
I want the time my fans spend at the show to live up to the trust and support they've been giving me. "Rainbow", the show's title, symbolises this bond between them and me, and it's an important motif that has been used as my artist logo among others things ever since my debut, so I want that day to be one where it really is all sunshine and rainbows and I can feel the bond I share with my fans.
+
I want the time my fans spend at the show to live up to the trust and support they've been giving me. "Rainbow", the show's title, symbolizes this bond between them and me, and it's an important motif that has been used as my artist logo among others things ever since my debut, so I want that day to be one where it really is all sunshine and rainbows and I can feel the bond I share with my fans.
 
   
 
   
 
'''--- For this New Year you took part in a photo shoot while wearing a long-sleeved kimono. What was it like?'''
 
'''--- For this New Year you took part in a photo shoot while wearing a long-sleeved kimono. What was it like?'''
Line 254: Line 252:  
'''Touyama:''' It was really fun! *laughs*
 
'''Touyama:''' It was really fun! *laughs*
   −
When picking which kimono to wear I initally suggested one based on Kongō with yellow as the base colour, but since I'm voicing several ship girls I wanted to include everyone if possible, or at the very least I would have been glad to include the colours of all four Kongō-class sisters, so I picked a kimono with as many different colours as possible.
+
When picking which kimono to wear I initially suggested one based on Kongō with yellow as the base color, but since I'm voicing several ship girls I wanted to include everyone if possible, or at the very least I would have been glad to include the colors of all four Kongō-class sisters, so I picked a kimono with as many different colors as possible.
The multi-layered collar actually includes Kongō's yellow, Hiei's green, Haruna's red and Kirishima's black. When I was holding it in my hands I was like "Oh my god, this is great!" and got really excited.
+
The multi-layered collar actually includes [[Kongou]]'s yellow, [[Hiei]]'s green, [[Haruna]]'s red and [[Kirishima]]'s black. When I was holding it in my hands I was like "Oh my god, this is great!" and got really excited.
    
Using black for kimonos seems to be rather difficult because it makes you look old among other things, but I wasn't having any of it and used red and black near the sash clip anyway and yellow and gold near the sash.
 
Using black for kimonos seems to be rather difficult because it makes you look old among other things, but I wasn't having any of it and used red and black near the sash clip anyway and yellow and gold near the sash.
Line 276: Line 274:     
I hope that this year will once again give me many opportunities to provide new voice lines and perform on stages.
 
I hope that this year will once again give me many opportunities to provide new voice lines and perform on stages.
And I hope that I'll once again be able to keep sharing my love for KanColle with all the admirals out there. With that said, let's look forward to "KanColle Phase 2", and see you this year!
+
And I hope that I'll once again be able to keep sharing my love for KanColle with all the admirals out there. With that said, let's look forward to "[[KanColle Phase 2]]", and see you this year!
 
|}
 
|}
  
advmod, cssedit, Moderators, oversight, prechecked, Account Reviewers
18,478

edits