Changes
Updated translations, added library
{{Shipquote
{{Shipquote
| 自己紹介=私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
| 自己紹介=私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
| EN1=This is Battleship Nagato, nice to meet you. Please leave the fighting to me.
| EN1=I am Battleship Nagato, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
| Note1=
| Note1=
| 秘書クリック会話①=なんだ?
| 秘書クリック会話①=なんだ?
| EN2=What?
| EN2=What is it?
| Note2=
| Note2=
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何か付いているのか?
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何か付いているのか?
| 秘書クリック会話③=あまり艤装には触らないでもらいたいものだな
| 秘書クリック会話③=あまり艤装には触らないでもらいたいものだな
| EN4=I would prefer that you don't touch my equipment excessively.
| EN4=I would prefer that you don't touch my equipment excessively.
| Note4=
| Note4=(All of the Nagato's weapons, save the main cannon, were removed before the end of the war)
| 秘書放置時=
| 秘書放置時=
| EN4a=
| EN4a=
| Note4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=司令部から連絡だ
| 戦績表示時=司令部から連絡だ
| EN5=The headquarter sent us a message.
| EN5=Headquarters have sent a message.
| Note5=
| Note5=
| 編成選択時=戦艦長門、出撃する!
| 編成選択時=戦艦長門、出撃する!
| EN6=Battleship Nagato will make a sortie!
| EN6=Battleship Nagato, launching!
| Note6=
| Note6=
| 装備時①=近代化改修か。私には必要ないのだが…
| 装備時①=近代化改修か。私には必要ないのだが…
| EN7=A modernization? I don't need it...
| EN7=Modernization? I don't require such things...
| Note7=
| Note7=(Nagato was able to maintain 26.5knt without upgrades)
| 装備時②=ありがたい。これなら奴とも戦えるな
| 装備時②=ありがたい。これなら奴とも戦えるな
| EN8=It's grateful. Now I can fight with her.
| EN8=My thanks. Now I can fight them.
| Note8=
| Note8=(The others in the Big 7)
| 装備時③=いいだろう
| 装備時③=いいだろう
| EN9=All right.
| EN9=Good.
| Note9=
| Note9=
| 補給時=
| 補給時=
| Note24=
| Note24=
| ドック入り=少し整備は必要だな
| ドック入り=少し整備は必要だな
| EN10=Some maintenance is needed.
| EN10=Some maintenance is essential.
| Note10=
| Note10=
| ドック入り(重傷)=艦隊決戦は、万全の状態で戦いたいからな。
| ドック入り(重傷)=艦隊決戦は、万全の状態で戦いたいからな。
| Note11=
| Note11=
| 建造時=新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
| 建造時=新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
| EN12=It seems our new member was launched. I'm looking forward to seeing her.
| EN12=It seems our new comrade has been launched. I'm looking forward to seeing her.
| Note12=
| Note12=
| 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ
| 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ
| Note15a=
| Note15a=
| 攻撃時=待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
| 攻撃時=待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
| EN16=A final fleet battle I have wished for a long time.It's exciting.
| EN16=The long-awaited final gleet battle, huh. I'm getting all excited.
| Note16=
| Note16=
| 夜戦開始時=よし!艦隊、この長門に続け!
| 夜戦開始時=よし!艦隊、この長門に続け!
| EN17=All fleet, follow me!
| EN17=Alright! Fleet, follow the Nagato!
| Note17=
| Note17=
| 夜戦攻撃時=全主砲、斉射。…てーい!
| 夜戦攻撃時=全主砲、斉射。…てーい!
| EN18=All guns volley. Fire!
| EN18=All main cannons, volley. Fiiiiire!
| Note18=
| Note18=
| MVP時=連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
| MVP時=連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
| EN19=It is much less honor than a flagship of a united fleet, but I will take it thankfully.
| EN19=It is insignificant compared to the honour of being the combined fleet's flagship, but... I'll accept it.
| Note19=
| Note19=
| 被弾小破①=フッ…効かぬわ!
| 被弾小破①=フッ…効かぬわ!
| EN20=Hah!It's not effective!
| EN20=Hah! It has no effect!
| Note20=
| Note20=
| 被弾小破②=長門型の装甲は伊達ではないよ
| 被弾小破②=長門型の装甲は伊達ではないよ
| EN21=Armor of Nagato class is not mere show.
| EN21=The Nagato-class' armour is not just for show.
| Note21=
| Note21=
| 被弾カットイン=くっ…敵艦隊も…なかなかやるな…!
| 被弾カットイン=くっ…敵艦隊も…なかなかやるな…!
| EN22=Damn...The enemy fleet...is also pretty tough!
| EN22=Damn...The enemy fleet...is also pretty good!
| Note22=
| Note22=
| 撃沈時(反転)=戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな…
| 撃沈時(反転)=戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな…
| EN23=To sink in battle... not in that flash... is what I really want...
| EN23=To sink in battle... not in that flash... is what I really want...
| Note23=Nagato was sunk in a nuclear test conducted at Bikini Atoll, she imply that sinking in a battle is more preferable and it's her ultimate goal.}}
| Note23=(Nagato was sunk after two nuclear tests that were conducted at Bikini Atoll)
|Library = 八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。
大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。
世界のビッグ7と云われてもいたな。
|EN0=Born as the first battleship of the 8-8 fleet programme, the nameship of the Nagato-class battleships, Nagato.
Until the Yamato was entered into service, I served as the flagship of the combined fleet.
I was called one of the 'Big 7'.
|Note0=(The IJN wanted 8 first-class battleships and 8 battlecruisers under the 8-8 fleet programme. The Big 7 were the 7 BBs laid down before the size restrictions put in place by the Washinton Naval Treaty took hold)
}}
==See Also==
==See Also==