Changes
→Hourly notifications (Kai)
|22JP = フタフタマルマル。鎮守府は異常なし! あら、那智? 達磨一瓶片手にどちらへ
|22JP = フタフタマルマル。鎮守府は異常なし! あら、那智? 達磨一瓶片手にどちらへ
|23JP = フタサンマルマル。えっ? 提督と晩酌の約束なの? はぁ…もう…提督の…バカ…
|23JP = フタサンマルマル。えっ? 提督と晩酌の約束なの? はぁ…もう…提督の…バカ…
|idleJP = 提督も、とてもお忙しそう・・・その間に色々とやれることをやっておきましょう。いつ提督がお呼びになってもいいように。 |idleEN = The Admiral seems very busy... In that case, I should do everything I can at hand, so that the Admiral may call on me whenever I'm needed. |00EN = 0000 hours at night. It's already this late. The day goes fast, doesn't it Admiral?
|idleJP = 提督も、とてもお忙しそう・・・その間に色々とやれることをやっておきましょう。いつ提督がお呼びになってもいいように。|idleEN = The Admiral seems very busy... In that case, I should do everything I can at hand, so that the Admiral may call on me whenever I'm needed.|00EN = 0000 hours at night. It's already this late. The day goes fast, doesn't it Admiral?
|01EN = 0100 hours. Sir, pushing yourself too hard might be tough on your health.
|01EN = 0100 hours. Sir, pushing yourself too hard might be tough on your health.
|02EN = 0200 hours. This Myoukou will look over the remainder, okay? Si-... Oh...
|02EN = 0200 hours. This Myoukou will look over the remainder, okay? Si-... Oh...
|16EN = 1600 hours. All the girls look forward to seeing you. And forgetting that is... Are you listening to me!
|16EN = 1600 hours. All the girls look forward to seeing you. And forgetting that is... Are you listening to me!
|17EN = 1700 hours. Now you have plans for dinner with someone as well, don't you?
|17EN = 1700 hours. Now you have plans for dinner with someone as well, don't you?
|18EN = 1800 hours. Wha... You want to eat my curry tonight? But... Very well.
|18EN = 1800 hours. Wha... You want me to make curry tonight? Okay... Very well.
|19EN = 1900 hours. Here's Myoukou's Special Curry. The meat has been glazed with brandy, and...
|19EN = 1900 hours. Here's Myoukou's Special Curry. The meat has been glazed with brandy, and...
|20EN = 2000 hours. Well then, I'll go patrol the base perimeters. ...Sir?
|20EN = 2000 hours. Well then, I'll go patrol the base perimeters. ...Sir?