Changes
→Quote
| EN4=Admiral, you're too close, too clooose.
| EN4=Admiral, you're too close, too clooose.
| Note4=
| Note4=
| 秘書放置時=
| 秘書放置時=提督ったら、三隈...忘れられたかと思いましたわ。
| EN4a=
| EN4a=
| Note4a=
| Note4a=
| EN24=You have my thanks.
| EN24=You have my thanks.
| Note24=
| Note24=
| EN10=Thank you, this is sufficient.
| EN10=Thank you, this is sufficient.
| Note10=
| Note10=
| EN11=I will just take a short break...
| EN11=I will just take a short break...
| Note11=
| Note11=
| EN19=Because the Admiral chose me, I could do my best! I humbly accept your gratitude.
| EN19=Because the Admiral chose me, I could do my best! I humbly accept your gratitude.
| Note19=
| Note19=
| EN20=Such impertinent fellows..!
| EN20=Such impertinent fellows..!
| Note20=
| Note20=
| EN21=Just how angry will you make me!
| EN21=Just how angry will you make me!
| Note21=
| Note21=
| EN22=Aaa... Kumarinko's western clothes..! That's too much!
| EN22=Aaa... Kumarinko's western clothes..! That's too much!
| Note22=
| Note22=
| EN23=Please... Don't look... I don't want anyone... To see me while I sink...
| EN23=Please... Don't look... I don't want anyone... To see me while I sink...
| Note23=|Married = 三隈、かならず御恩はお返ししますね。
| Note23=|Married = 三隈、かならず御恩はお返ししますね。
|EN25 = I'll certainly repay this kindness.
|EN25 = I'll certainly repay this kindness.
|Wedding = 提督、三隈をここまで大切に育てて頂いて、本当に感謝の気持ちでいっぱいです。あ、あの…もしよかったらこの後も三隈と一緒に…くまりんこ!
|Wedding = 提督、三隈をここまで大切に育てて頂いて、本当に感謝の気持ちでいっぱいです。あ、あの…もしよかったらこの後も三隈と一緒に…くまりんこ!
|EN26 = Admiral, for taking such great care of me up until now, my gratitude is boundless. Umm.. If it's okay, afterwards, together with Mikuma…. Kumarinko!|ドック入り(小破以下) = ありがとう、これで十分です。
|EN26 = Admiral, for taking such great care of me up until now, my gratitude is boundless. Umm.. If it's okay, afterwards, together with Mikuma…. Kumarinko!}}
|ドック入り(中破以上) = 三隈少しだけ寝かせていただきますね。
|小破① = 失礼な方達ね!
|小破② = いくら三隈でも怒りますよ
|中破 = ああ...、くまりんこのお洋服が!ひどすぎますわ。}}
====Aviation Cruiser====
====Aviation Cruiser====
| EN4=Admiral, I wonder if you could please return my flight deck?
| EN4=Admiral, I wonder if you could please return my flight deck?
| Note4=
| Note4=
| 秘書放置時=
| 秘書放置時=提督ったら…三隈、忘れられたかと思いましたわ。
| EN4a=
| EN4a=
| Note4a=
| Note4a=
| EN24=You have my thanks.
| EN24=You have my thanks.
| Note24=
| Note24=
| EN10=Please take special care with my flight deck.
| EN10=Please take special care with my flight deck.
| Note10=
| Note10=
| EN11=Even though I though I fixed where Mogamin hit me.... I'm back in the dock...
| EN11=Even though I though I fixed where Mogamin hit me.... I'm back in the dock...
| Note11=
| Note11=
| EN19=Because the Admiral chose me, I could do my best! I humbly accept your gratitude.
| EN19=Because the Admiral chose me, I could do my best! I humbly accept your gratitude.
| Note19=
| Note19=
| EN20=Such impertinent fellows..!
| EN20=Such impertinent fellows..!
| Note20=
| Note20=
| EN21=Just how angry will you make me!
| EN21=Just how angry will you make me!
| Note21=
| Note21=
| EN22=Aaa... Kumarinko's western clothes..! That's too much!
| EN22=Aaa... Kumarinko's western clothes..! That's too much!
| Note22=
| Note22=
| 撃沈時(反転)=お願い…見ないで…沈むところなんて、誰にも見られたくはないの…
| 撃沈時(反転)=お願い…見ないで…沈むところなんて、誰にも見られたくはないの…
| EN23=Please... Don't look... I don't want anyone... To see me while I sink...
| EN23=Please... Don't look... I don't want anyone... To see me while I sink...
| Note23=}}
| Note23=|ドック入り(小破以下) = 航空甲板は特に大事にお願いしますね。
|ドック入り(中破以上) = モガミンとぶつかった所…やっと治ったと思ったのに…また入渠なの…
|小破① = 失礼な方達ね!
|小破② = 幾ら三隈でも、怒りますよ!
|中破 = あぁ…くまりんこのお洋服が…酷すぎますわ…}}
====Both====
====Both====