Line 15: |
Line 15: |
| |translation = I'm the English-born returnee, Kongou! Please take good care of me! | | |translation = I'm the English-born returnee, Kongou! Please take good care of me! |
| |audio = KongoGet.ogg | | |audio = KongoGet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai3 = yes |
| + | |origin = 英国で産まれた帰国子女の金剛、その第三改装デース!提督、 ドゾヨロシクオネガイシマース! |
| + | |translation = I'm the English-born returnee, with my 3rd remodel, Kongou! Admiral, please take good care of me! |
| + | |audio = KongouKai2C-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 35: |
Line 42: |
| |translation = I'd love a cuppa~ | | |translation = I'd love a cuppa~ |
| |audio = KongoPort3.ogg | | |audio = KongoPort3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |kai3 = yes |
| + | |origin = この戦いの後も、また提督と紅茶を飲みたいネ! |
| + | |translation = I want to drink tea with the Admiral again after this battle! |
| + | |audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 41: |
Line 55: |
| |translation = Hey, Admiral! I don't mind you touching me, but mind the time and place! | | |translation = Hey, Admiral! I don't mind you touching me, but mind the time and place! |
| |audio = KongoPort2.ogg | | |audio = KongoPort2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |kai3 = yes |
| + | |origin = Hey、提督ぅー!愛し合うのはof courseだけど、時間と場所をわきまえなヨー!OK? |
| + | |translation = Hey, Admiral! It's fine to show love, but mind the time and place! Ok? |
| + | |audio = KongouKai2C-Sec3.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 53: |
Line 74: |
| |translation = Hey, Admiral~! You're always working hard, but I hope that you don't push yourself too far! | | |translation = Hey, Admiral~! You're always working hard, but I hope that you don't push yourself too far! |
| |audio = KongoPortMarriage.ogg | | |audio = KongoPortMarriage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai3 = yes |
| + | |origin = 提督…少しだけギュットしてもらってもいいデス…んー…えへへぇ。Thank you! またがんばれます! |
| + | |translation = Admiral... it's fine to hold me just a little tighter... Ngh... Ehehe. Thank you! I can keep working hard! |
| + | |audio = KongouKai2C-SecMarried.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 71: |
Line 99: |
| |translation = It's our turn now! Follow me! Everyone, please stay close! | | |translation = It's our turn now! Follow me! Everyone, please stay close! |
| |audio = KongoJoin.ogg | | |audio = KongoJoin.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |kai3 = yes |
| + | |origin = 第一遊撃部隊、第二部隊、私達の出番ネー。Follow me! 皆さん、本気でついてきてくださいネー! |
| + | |translation = 1st Striking Force, 2nd Section, it's our turn to shine. Follow me! Everyone, please don't fall behind! |
| + | |audio = KongouKai2C-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 130: |
Line 165: |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
| |origin = 提督のHeartを掴むのは、私デース! | | |origin = 提督のHeartを掴むのは、私デース! |
− | |translation = I will be the one wins the Admiral's heart! | + | |translation = I will be the one who wins the Admiral's heart! |
| |audio = KongoSortie.ogg | | |audio = KongoSortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |kai3 = yes |
| + | |origin = 榛名、準備はいい?第三戦隊、抜錨!提督のハートを掴むのは、私達デス! |
| + | |translation = Haruna, are you ready? 3rd fleet, weigh anchor! We'll be the ones to win the Admiral's heart! |
| + | |audio = KongouKai2C-Sortie.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 138: |
Line 180: |
| |translation = Engaging! FIRE! | | |translation = Engaging! FIRE! |
| |audio = KongoBattleStart.ogg | | |audio = KongoBattleStart.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |kai3 = yes |
| + | |origin = New Kongou-classのfirepowerを見るデス! |
| + | |translation = I'll show you the firepower of the new Kongou-class! |
| + | |audio = KongouKai2C-BattleStart.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 156: |
Line 205: |
| |translation = You think I'm finished?! Think again! I won't let go once I've got you! | | |translation = You think I'm finished?! Think again! I won't let go once I've got you! |
| |audio = KongoNightBattle.ogg | | |audio = KongoNightBattle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |kai3 = yes |
| + | |origin = 食らいついてたら話さないって…行ったデース! |
| + | |translation = I told you... I won't let you go once I've got you! |
| + | |audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |