Line 1: |
Line 1: |
| + | __NOTOC__ |
| ==Info== | | ==Info== |
| {| | | {| |
Line 64: |
Line 65: |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
| {{Shipquote | | {{Shipquote |
− | | 自己紹介=英国で産まれた帰国子女の金剛デース!ヨロシクオネガイシマース! | + | | 自己紹介=英国で産まれた帰国子女の金剛デース!<br>ヨロシクオネガイシマース! |
− | | EN1=It's the British-born returnee, Kongou! Nice to meet you! | + | | EN1=It's the British-born returnee, Kongou!<br>Nice to meet you! |
| | Note1= | | | Note1= |
| | 秘書クリック会話①=Hi!今日も良い天気ネー! | | | 秘書クリック会話①=Hi!今日も良い天気ネー! |
| | EN2=Hi! Another splendid day today! | | | EN2=Hi! Another splendid day today! |
| | Note2= | | | Note2= |
− | | 秘書クリック会話②=Hey!提督!触っても良いけどさー、時間と場所を弁えなヨ! | + | | 秘書クリック会話②=Hey!提督!触っても良いけどさー、<br>時間と場所を弁えなヨ! |
− | | EN3=Hey! Admiral! I don't mind you touching me, but there's a time and place for anything! | + | | EN3=Hey! Admiral! I don't mind you touching me,<br>but there's a time and place for anything! |
| | Note3= | | | Note3= |
| | 秘書クリック会話③=紅茶が飲みたいネー | | | 秘書クリック会話③=紅茶が飲みたいネー |
− | | EN4=I'd love to have some tea- | + | | EN4=I'd love to have some tea~ |
| | Note4= | | | Note4= |
− | | 戦績表示時=提督!You've Got Mail!Love letterは許さないからネ! | + | | 戦績表示時=提督!You've Got Mail!<br>Love letterは許さないからネ! |
− | | EN5=Admiral! You've got mail! I won't forgive you if it's a love letter! | + | | EN5=Admiral! You've got mail!<br>I won't forgive you if it's a love letter! |
| | Note5= | | | Note5= |
− | | 編成選択時=私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、着いて来て下さいネー | + | | 編成選択時=私たちの出番ネ!Follow me!<br>皆さん、着いて来て下さいネー |
| | EN6=It's our turn! Follow me! Everyone, follow up! | | | EN6=It's our turn! Follow me! Everyone, follow up! |
| | Note6= | | | Note6= |
Line 112: |
Line 113: |
| | EN16= | | | EN16= |
| | Note16= | | | Note16= |
− | | 夜戦開始時=これでFinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ! | + | | 夜戦開始時=これでFinish!?な訳無いデショ!<br>私は食らいついたら離さないワ! |
− | | EN17=You think I'm done?! Think again! I'm not going anywhere once I lock onto you! | + | | EN17=You think I'm done?! Think again!<br>I'm not going anywhere once I lock onto you! |
| | Note17= | | | Note17= |
| | 夜戦攻撃時=全砲門!Fire! | | | 夜戦攻撃時=全砲門!Fire! |
| | EN18=All guns, Fire! | | | EN18=All guns, Fire! |
| | Note18= | | | Note18= |
− | | MVP時=私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃNo!なんだからネ! | + | | MVP時=私の活躍見てくれたの?<br>もっと頑張るから目を離しちゃNo!なんだからネ! |
− | | EN19=Did you see my exploits? I'll do even better, so don't look away! | + | | EN19=Did you see my exploits?<br>I'll do even better, so don't look away! |
| | Note19= | | | Note19= |
| | 被弾小破①=あぁあっ! | | | 被弾小破①=あぁあっ! |
Line 130: |
Line 131: |
| | EN22=Shit! The precious equipment I got from the admiral! | | | EN22=Shit! The precious equipment I got from the admiral! |
| | Note22= | | | Note22= |
− | | 撃沈時(反転)=提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・ | + | | 撃沈時(反転)=提督・・・どうか武運長久を・・・<br>私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・ |
− | | EN23=Admiral... May your fortunes hold... I'll... be watching from Valhalla... | + | | EN23=Admiral... May your fortunes hold...<br>I'll... be watching from Valhalla... |
− | | Note23=}} | + | | Note23= |
− | | + | }} |
− | ==History==
| |
− | | |
− | ==Trivia==
| |
− | *Made in Britain
| |
− | **Loves black tea
| |
− | **Engrish
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | [[EliteBB|List of battleship with best stats]] {{shiplist}} | + | *[[EliteBB|List of battleships]] |
| + | *[[wikipedia:Japanese_battleship_Kongō|Wikipedia entry on battleship Kongou]] |
| + | {{shiplist}} |
| [[Category:Kongo Class]] | | [[Category:Kongo Class]] |