Changes
→Quotes
{{Shipquote
{{Shipquote
| 自己紹介=英国で産まれた帰国子女の金剛デース!ヨロシクオネガイシマース!
| 自己紹介=英国で産まれた帰国子女の金剛デース!ヨロシクオネガイシマース!
| EN1=It's the returnee from England, Kongou! Nice to meet you!
| EN1=It's the British-born returnee, Kongou! Nice to meet you!
| Note1=
| Note1=
| 秘書クリック会話①=Hi!今日も良い天気ネー!
| 秘書クリック会話①=Hi!今日も良い天気ネー!
| EN2=Hi! Great weather today!
| EN2=Hi! Another splendid day today!
| Note2=
| Note2=
| 秘書クリック会話②=Hey!提督!触っても良いけどさー、時間と場所を弁えなヨ!
| 秘書クリック会話②=Hey!提督!触っても良いけどさー、時間と場所を弁えなヨ!
| EN3=Hey, admiral! It's okay to touch, but keep in mind the time and place!
| EN3=Hey! Admiral! I don't mind you touching me, but there's a time and place for anything!
| Note3=
| Note3=
| 秘書クリック会話③=紅茶が飲みたいネー
| 秘書クリック会話③=紅茶が飲みたいネー
| EN4=I want to drink (black) tea~
| EN4=I'd love to have some tea-
| Note4=
| Note4=
| 戦績表示時=提督!You've Got Mail!Love letterは許さないからネ!
| 戦績表示時=提督!You've Got Mail!Love letterは許さないからネ!
| EN5=Admiral! You've got mail! I won't forgive a love letter!
| EN5=Admiral! You've got mail! I won't forgive you if it's a love letter!
| Note5=
| Note5=
| 編成選択時=私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、着いて来て下さいネー
| 編成選択時=私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、着いて来て下さいネー
| Note6=
| Note6=
| 装備時①=Yes!私の実力、見せてあげるネー
| 装備時①=Yes!私の実力、見せてあげるネー
| EN7=Yes! I will show you my power~
| EN7=Yes! I will show you what I'm made of!
| Note7=
| Note7=
| 装備時②=やっと本当の私になれた気がシマース
| 装備時②=やっと本当の私になれた気がシマース
| EN8=It feels like I'm becoming my true self~
| EN8=It feels like I'm finally becoming myself!
| Note8=
| Note8=
| 装備時③=Wow!congratulations!
| 装備時③=Wow!congratulations!
| Note9=
| Note9=
| ドック入り=Tea timeは大事にしないとネー
| ドック入り=Tea timeは大事にしないとネー
| EN10=Tea time should be nutured~
| EN10=Tea time is something that you must value.
| Note10=
| Note10=
| ドック入り(重傷)=Oh・・・日頃の無理が祟ったみたいデース
| ドック入り(重傷)=Oh・・・日頃の無理が祟ったみたいデース
| EN11=Oh... Looks like I've pushed too hard~
| EN11=Oh... seems like my exertions are catching up to me.
| Note11=
| Note11=
| 建造時=Newfaceが登場したヨー
| 建造時=Newfaceが登場したヨー
| EN12=A newface has arrived~
| EN12=A fresh face has arrived!
| Note12=Newface? really?
| Note12=Newface? really?
| 艦隊帰投時=戦果Resultがあがったヨー!
| 艦隊帰投時=戦果Resultがあがったヨー!
| Note13=
| Note13=
| 出撃時=提督のHeartを掴むのは、私デース!
| 出撃時=提督のHeartを掴むのは、私デース!
| EN14=The one who seized the admiral's heart, that's me!
| EN14=I will be the one who seizes the Admiral's heart!
| Note14=
| Note14=
| 戦闘開始時=撃ちます!Fire!
| 戦闘開始時=撃ちます!Fire!
| EN15=
| EN15=Engaging! FIRE!
| Note15=
| Note15=
| 攻撃時=Burning...Love!
| 攻撃時=Burning...Love!
| Note16=
| Note16=
| 夜戦開始時=これでFinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ!
| 夜戦開始時=これでFinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ!
| EN17=Will this be the end? Not just yet! I'm not letting 'em go!
| EN17=You think I'm done?! Think again! I'm not going anywhere once I lock onto you!
| Note17=
| Note17=
| 夜戦攻撃時=全砲門!Fire!
| 夜戦攻撃時=全砲門!Fire!
| Note18=
| Note18=
| MVP時=私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃNo!なんだからネ!
| MVP時=私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃNo!なんだからネ!
| EN19=You looked at my performance? I'll do better so don't miss it!
| EN19=Did you see my exploits? I'll do even better, so don't look away!
| Note19=
| Note19=
| 被弾小破①=あぁあっ!
| 被弾小破①=あぁあっ!
| Note21=
| Note21=
| 被弾カットイン=Shit!提督に貰った大切な装備ガッ!
| 被弾カットイン=Shit!提督に貰った大切な装備ガッ!
| EN22=Shit! The precious equipment I received from the admiral is...
| EN22=Shit! The precious equipment I got from the admiral!
| Note22=
| Note22=
| 撃沈時(反転)=提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・
| 撃沈時(反転)=提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・
| EN23=Admiral... Good luck... I... I'll be watching from Valhalla...
| EN23=Admiral... May your fortunes hold... I'll... be watching from Valhalla...
| Note23=}}
| Note23=}}