Changes
no edit summary
{{Shipquote
{{Shipquote
| 自己紹介=新しい北上、それが私。酸素魚雷を満載して、ちょっと大人になったでしょ。
| 自己紹介=新しい北上、それが私。酸素魚雷を満載して、ちょっと大人になったでしょ。
| EN1=A new Kitakami, that's me. Fully loaded with Oxygenated Torpedoes, I'm a bit more grown up now, right?
| EN1=A brand new Kitakami... that's me, all right. I feel a lot more grown up, loaded to the brim with oxygen torpedos.
| Note1=
| Note1=
| Library=九三式酸素魚雷を満載、片舷20門、全40門の魚雷発射管を誇る、重雷装艦へと改装されたスーパー北上さまだよ。その威力は圧倒的と言われていたけれど、活躍する機会が微妙になかったんだよね。ちぇっ。
| Library=九三式酸素魚雷を満載、片舷20門、全40門の魚雷発射管を誇る、重雷装艦へと改装されたスーパー北上さまだよ。その威力は圧倒的と言われていたけれど、活躍する機会が微妙になかったんだよね。ちぇっ。
| EN0=
| EN0=It's Super Kitakami-sama, equipped with type-93 oxygenated torpedos, with 20 firing tubes on each side. It's been said that I have overpowering strength, but I did not really get any chances to shine. Feh.
| Note0=
| Note0=
| 秘書クリック会話①=93式酸素魚雷満載で、重いわ〜
| 秘書クリック会話①=93式酸素魚雷満載で、重いわ〜
| EN2= I'm packed with Type 93 torpedoes, and I'm not afraid to use 'em, capisce?
| EN2= These Type-93 oxygen torpedos sure are heavy...
| Note2=
| Note2=
| 秘書クリック会話②=全部で40門の魚雷管だよ〜
| 秘書クリック会話②=全部で40門の魚雷管だよ〜
| EN3= That's 40 tubes total - got it?
| EN3= There are 40 firing tubes in total, y'know?
| Note3=
| Note3=
| 秘書クリック会話③=ぅあ、あれ? あれはちょっと積みたくないなぁ
| 秘書クリック会話③=ぅあ、あれ? あれはちょっと積みたくないなぁ
| EN4= I don't want to have to stack these there.
| EN4= Eh, that? I don't really want to gather any of those...
| Note4=
| Note4=Kitakami was equipped with the weapon "kaiten" - a KAmikaze weapon. Fortunately or not, she did not have a chance to use any.
| 秘書放置時=
| 秘書放置時=
| EN4a=
| EN4a=
| Note4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=提督に連絡ですよ。はいっ。
| 戦績表示時=提督に連絡ですよ。はいっ。
| EN5=
| EN5=A message for you, Admiral. Here.
| Note5=
| Note5=
| 編成選択時=重雷装巡洋艦北上、出撃します
| 編成選択時=重雷装巡洋艦北上、出撃します
| EN6=
| EN6=Heavy torpedo cruiser Kitakami, moving out.
| Note6=
| Note6=
| 装備時①=どんどん強化して、いい船になるから
| 装備時①=どんどん強化して、いい船になるから
| EN7=
| EN7=Keep em' coming! I'll become an even better ship.
| Note7=
| Note7=
| 装備時②=大井っちの方は大丈夫?そう?
| 装備時②=大井っちの方は大丈夫?そう?
| EN8=
| EN8=Is Ooi doing okay? Really?
| Note8=
| Note8=
| 装備時③=ああもうやっちゃいましょ
| 装備時③=ああもうやっちゃいましょ
| EN9=
| EN9=Aah, let's do it already!
| Note9=
| Note9=
| ドック入り=うーんやっぱ難しいよねーこの船
| ドック入り=うーんやっぱ難しいよねーこの船
| EN10=
| EN10=Yeah... 'tis a difficult ship, ain't it.
| Note10=
| Note10=
| ドック入り(重傷)=まー難しいよねー、とりあえず直すね
| ドック入り(重傷)=まー難しいよねー、とりあえず直すね
| 補給時=どんどん強化して。良い船になるから。
| 補給時=どんどん強化して。良い船になるから。
| EN24=
| EN24=Keep em' coming! I'll become an even better ship.
| Note24=
| Note24=
| EN11=
| EN11=Yeah... sure is a difficult one. I'll go get fixed in the meanwhile.
| Note11=
| Note11=
| 建造時=新しい艦が進水しましたよー
| 建造時=新しい艦が進水しましたよー
| EN12=
| EN12=A new ship has been floated.
| Note12=
| Note12=
| 艦隊帰投時=あら、艦隊が帰ってきましたね。
| 艦隊帰投時=あら、艦隊が帰ってきましたね。
| EN13=
| EN13=Oh, seems like the fleet returned.
| Note13=
| Note13=
| 出撃時=まー大井っちと組めば、最強だよね
| 出撃時=まー大井っちと組めば、最強だよね
| EN14=
| EN14=Well, I make the ultimate combination with Ooi.
| Note14=
| Note14=
| 戦闘開始時=(編成選択時、攻撃時②と同じ)
| 戦闘開始時=(編成選択時、攻撃時②と同じ)
| EN15=
| EN15=
| Note15=(Same as Battle Start and Attack #2)
| Note15=(Same as Battle Start and Attack #2)
20射線の酸素魚雷、2回いきますよー
20射線の酸素魚雷、2回いきますよー
| EN16=
| EN16=My 40 firing tubes ain't just for show, 'ya know.
| Note16=
| Note16=
| 夜戦開始時=ぎったぎったにしてあげましょうかねぇ!
| 夜戦開始時=ぎったぎったにしてあげましょうかねぇ!
| EN17=
| EN17=Time to make oil soup out of you!
| Note17=
| Note17=ぎったぎった seems to be a variant of ぎたぎた (to be covered in grease) - may also be a pun on きた( 北 ) from Kitakami... so left it as that.
| 夜戦攻撃時=まー主砲はそう…まーそうねー
| 夜戦攻撃時=まー主砲はそう…まーそうねー
| EN18=
| EN18=Well, my main cannons are... well... yeah...
| Note18=
| Note18=
| MVP時=ふふん、これが重雷装艦の実力ってやつよ。あーよかった、活躍できて
| MVP時=ふふん、これが重雷装艦の実力ってやつよ。あーよかった、活躍できて
| EN19=
| EN19=Hehe, so this is the power of a heavy torpedo ship. Man... I'm glad I got to do something.
| Note19=
| Note19=
| 被弾小破①=いたた、退避していい?
| 被弾小破①=いたた、退避していい?
| EN20=
| EN20=Ouch... may I evacuate?
| Note20=
| Note20=
| 被弾小破②=くー、防御力はないんだよー
| 被弾小破②=くー、防御力はないんだよー
| EN21=
| EN21=Guh... I really have no defensive powers...
| Note21=
| Note21=
| 被弾カットイン=まぁ、なんていうの、こんなこともあるよね。早く修理したーい
| 被弾カットイン=まぁ、なんていうの、こんなこともあるよね。早く修理したーい
| EN22=
| EN22=Well, how should I say this... I guess these things happen. I wanna get fixed!
| Note22= Well, I can say one thing for sure. Fix me fast!!
| Note22= Well, I can say one thing for sure. Fix me fast!!
| 撃沈時(反転)=来世はやっぱ戦艦でお願いします・・・ガクッ
| 撃沈時(反転)=来世はやっぱ戦艦でお願いします・・・ガクッ
| EN23=
| EN23=I'd like to be a battleship in my next life after all... gulp
| Note23=}}
| Note23=}}