Changes
→Quote
| EN24=Thank you for your supply. You must eat much, too, right?
| EN24=Thank you for your supply. You must eat much, too, right?
| Note24=
| Note24=
| EN10=No helping it, I'm going.
| EN10=No helping it, I'm going.
| Note10=
| Note10=
| EN11=Thanking 'ya.
| EN11=Thanking 'ya.
| Note11=
| Note11=
| EN19=An inevitable result. No need to make a song-and-dance about it.
| EN19=An inevitable result. No need to make a song-and-dance about it.
| Note19=
| Note19=
| EN20=Aaa... I can take this much!!
| EN20=Aaa... I can take this much!!
| Note20=
| Note20=
| EN21=Tch... not bad!
| EN21=Tch... not bad!
| Note21=
| Note21=
| EN22=I've cooled down a bit.
| EN22=I've cooled down a bit.
| Note22=
| Note22=
| EN23=You're sinking Kiso... You can be proud of it.
| EN23=You're sinking Kiso... You can be proud of it.
| Note23=|Wedding = こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない!
| Note23=|Wedding = こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない!
|EN26 = It's a bit impudent, but your directions in battle send shivers through me, it's not bad!}}
|EN26 = It's a bit impudent, but your directions in battle send shivers through me, it's not bad!|ドック入り(小破以下) = 仕方ねえ。出てやるか。
|ドック入り(中破以上) = アリだな。
|小破① = これくらいっ!!
|小破② = チッ…やるじゃないか!
|中破 = ちょっとばかし、涼しくなったぜ。}}
==Trivia==
==Trivia==