Changes

Line 28: Line 28:  
|-
 
|-
 
|style="text-align: left;"|<big>'''残り燃料16!? 赤崎提督の日常'''</big><br><br>
 
|style="text-align: left;"|<big>'''残り燃料16!? 赤崎提督の日常'''</big><br><br>
'''――――まずは「艦これ」の原作であるブラウザゲームについてお聞きしたいのですが、<br>
+
'''――――まずは「艦これ」の原作であるブラウザゲームについてお聞きしたいのですが、'''<br>
最近(10月下旬)のプレー状況はいかがでしょうか?'''<br><br>
+
'''最近(10月下旬)のプレー状況はいかがでしょうか?'''<br><br>
    
 鎮守府秋刀魚祭り真っ只中ですけど、まだ秋刀魚は10匹ぐらいしか集まってないんですよ。
 
 鎮守府秋刀魚祭り真っ只中ですけど、まだ秋刀魚は10匹ぐらいしか集まってないんですよ。
Line 63: Line 63:  
ある意味運命的でした。<br><br>
 
ある意味運命的でした。<br><br>
   −
'''――――なるほど、そこで落選していたら、赤碕提督は着任していなかった可能性があるんですね(笑)。<br>
+
'''――――なるほど、そこで落選していたら、赤碕提督は着任していなかった可能性があるんですね(笑)。'''<br>
ゲーム内イベントで一番印象的だったものはなんでしょう?'''<br><br>
+
'''ゲーム内イベントで一番印象的だったものはなんでしょう?'''<br><br>
    
 この前の2016年夏の期間限定海域ですね。<br>
 
 この前の2016年夏の期間限定海域ですね。<br>
Line 92: Line 92:  
6-3までは比較的順調で、これは6-4もいけるやろ! って思ったらあの洗礼が(笑)。<br><br>
 
6-3までは比較的順調で、これは6-4もいけるやろ! って思ったらあの洗礼が(笑)。<br><br>
   −
'''――――6-4は基地航空隊が使用可能になったので、再挑戦のチャンスですね。<br>
+
'''――――6-4は基地航空隊が使用可能になったので、再挑戦のチャンスですね。'''<br>
そんななか、一番頼りにしている艦娘は誰ですか?'''<br><br>
+
'''そんななか、一番頼りにしている艦娘は誰ですか?'''<br><br>
    
 唯一ケッコンカッコカリしている羽黒です。今は124レベルです。<br>
 
 唯一ケッコンカッコカリしている羽黒です。今は124レベルです。<br>
Line 119: Line 119:  
......(ominous whispering) by the way, how many can I catch before they stop appearing?<br><br>
 
......(ominous whispering) by the way, how many can I catch before they stop appearing?<br><br>
   −
'''-- (ominous whispering)......if you keep sortieing to the same map they'll stop appearing pretty fast.'''
+
'''-- (ominous whispering)......if you keep sortieing to the same map they'll stop appearing pretty fast.'''<br><br>
    
Oh, I see...... So I have to switch up the fishing grounds.<br><br>
 
Oh, I see...... So I have to switch up the fishing grounds.<br><br>
Line 157: Line 157:  
Everything went swimmingly until 6-3, so I thought 6-4 would be just as easy, but then I was blooded. *laughs*<br><br>
 
Everything went swimmingly until 6-3, so I thought 6-4 would be just as easy, but then I was blooded. *laughs*<br><br>
   −
'''-- You can now use land-based air groups in 6-4, so there's your chance to try again.<br>
+
'''-- You can now use land-based air groups in 6-4, so there's your chance to try again.'''<br>
Which ship girl are you relying on the most during your struggles?'''<br><br>
+
'''Which ship girl are you relying on the most during your struggles?'''<br><br>
    
Haguro, the only one I married. She's Lv.124 right now.<br>
 
Haguro, the only one I married. She's Lv.124 right now.<br>
Line 193: Line 193:  
<big>'''3人娘への第一印象は?'''</big><br><br>
 
<big>'''3人娘への第一印象は?'''</big><br><br>
   −
'''――――では続いて、収録の際のお話を伺わせてください。<br>
+
'''――――では続いて、収録の際のお話を伺わせてください。'''<br>
担当された艦娘たちの依頼が来たのは、「艦これ」を始めた後でしたか?'''<br><br>
+
'''担当された艦娘たちの依頼が来たのは、「艦これ」を始めた後でしたか?'''<br><br>
    
 プレーを始めて、結構経ったころでした。いろんな艦娘のボイスが追加されていく中で、<br>
 
 プレーを始めて、結構経ったころでした。いろんな艦娘のボイスが追加されていく中で、<br>
Line 218: Line 218:  
これはもう好き放題に演じちゃっていいのかもしれない、と。<br><br>
 
これはもう好き放題に演じちゃっていいのかもしれない、と。<br><br>
   −
'''――――なるほど、そのまま好き放題に演じちゃったわけですか。'''<br>
+
'''――――なるほど、そのまま好き放題に演じちゃったわけですか。'''<br><br>
    
 ここまでやっちゃって大丈夫かな? という、<br>
 
 ここまでやっちゃって大丈夫かな? という、<br>
Line 225: Line 225:  
のびのび演じさせていただきました。
 
のびのび演じさせていただきました。
 
|style="text-align: left;"|
 
|style="text-align: left;"|
'''-- Graf Zeppelin pops up rather often in Aquila's voice lines though...<br>
+
'''-- Graf Zeppelin pops up rather often in Aquila's voice lines though...'''<br>
By the way, what about ships like the Yamato-class that you get from Large Ship Construction?'''<br><br>
+
'''By the way, what about ships like the Yamato-class that you get from Large Ship Construction?'''<br><br>
   −
I actually have them! Bismarck just didn't want to come at first, but the shiest of them all was Taihō.<br>
+
I actually have them! Bismarck just didn't want to come at first, but the shiest of them all was Taihō.<br><br>
    
'''-- If you have assembled so many capital ships I suppose that apart from Haguro it's ships like Yamato whom you deploy to the final map of an event for an all-out war, right?'''<br><br>
 
'''-- If you have assembled so many capital ships I suppose that apart from Haguro it's ships like Yamato whom you deploy to the final map of an event for an all-out war, right?'''<br><br>
Line 234: Line 234:  
If it's battleships I usually have Nagato or Mutsu do some work first!<br><br>
 
If it's battleships I usually have Nagato or Mutsu do some work first!<br><br>
   −
'''-- Oh, so you're taking a systematic approach!'''<br>
+
'''-- Oh, so you're taking a systematic approach!'''<br><br>
    
Systematic is one way to put it, but when I consider the resources at my naval base I need to be extremely prepared if I want to deploy the Yamato-class, so I can't exactly use them except when I really need them. *laughs*<br><br>
 
Systematic is one way to put it, but when I consider the resources at my naval base I need to be extremely prepared if I want to deploy the Yamato-class, so I can't exactly use them except when I really need them. *laughs*<br><br>
Line 242: Line 242:  
<big>'''What was your first impression of that trio?'''</big><br><br>
 
<big>'''What was your first impression of that trio?'''</big><br><br>
   −
'''-- Moving on, we would like to ask you about when you were recording voice lines.<br>
+
'''-- Moving on, we would like to ask you about when you were recording voice lines.'''<br>
You got the job to voice those ship girls after you started playing KanColle, right?'''<br><br>
+
'''You got the job to voice those ship girls after you started playing KanColle, right?'''<br><br>
    
I had been playing the game for quite a while when I got the job. As more and more girls were receiving additional voice lines I couldn't help but think "I wonder if I could do that too... but if I were to voice any what should they be like...".<br><br>
 
I had been playing the game for quite a while when I got the job. As more and more girls were receiving additional voice lines I couldn't help but think "I wonder if I could do that too... but if I were to voice any what should they be like...".<br><br>
Line 278: Line 278:  
他の子たちはわきまえて飲んでるのに、Polaはかなり自由な子になっちゃいましたね~。<br><br>
 
他の子たちはわきまえて飲んでるのに、Polaはかなり自由な子になっちゃいましたね~。<br><br>
   −
'''――――たしかに、隼鷹をはじめとしてお酒を飲む艦娘たちは、<br>
+
'''――――たしかに、隼鷹をはじめとしてお酒を飲む艦娘たちは、'''<br>
ここぞというところではしっかりしている気がします。'''<br><br>
+
'''ここぞというところではしっかりしている気がします。'''<br><br>
    
 でもPolaはいつでも酔っぱらってます(笑)。困った子ですよ、もう~。<br><br>
 
 でもPolaはいつでも酔っぱらってます(笑)。困った子ですよ、もう~。<br><br>
Line 300: Line 300:  
でも、Zaraの胃の方がもっと大変かと思いますね。<br><br>
 
でも、Zaraの胃の方がもっと大変かと思いますね。<br><br>
   −
'''――――セリフを見るにZaraはPolaが登場する以前からすでに振り回されていたようですからね。'''<br>
+
'''――――セリフを見るにZaraはPolaが登場する以前からすでに振り回されていたようですからね。'''<br><br>
    
 Polaが着任してすぐに、提督の皆さんのZaraへの評価が急上昇したという話も聞きましたからね。<br>
 
 Polaが着任してすぐに、提督の皆さんのZaraへの評価が急上昇したという話も聞きましたからね。<br>
Line 321: Line 321:  
 むぎゅむぎゅとか、謎の擬音のセリフが入ることもありますね。<br>
 
 むぎゅむぎゅとか、謎の擬音のセリフが入ることもありますね。<br>
 
3人の中では一番のお姉さんのはずなんですけど、<br>
 
3人の中では一番のお姉さんのはずなんですけど、<br>
この子もZaraにお世話されているイメージがあります。<br><br>
+
この子もZaraにお世話されているイメージがあります。<br><br><br>
      Line 327: Line 327:  
<big>'''実際に演じて見えてきた点?'''</big><br><br>
 
<big>'''実際に演じて見えてきた点?'''</big><br><br>
   −
'''――――Zaraたち3人のイタリア語の発音が、ネイティヴな印象を受けるのですが、<br>
+
'''――――Zaraたち3人のイタリア語の発音が、ネイティヴな印象を受けるのですが、'''<br>
収録前にかなり練習されていたんですか?'''<br><br>
+
'''収録前にかなり練習されていたんですか?'''<br><br>
    
 じつは私、大学では第2外国語としてイタリア語を履修してたんです。<br>
 
 じつは私、大学では第2外国語としてイタリア語を履修してたんです。<br>
Line 397: Line 397:  
<big>'''Anything special you realised when you actually got to voice them?'''</big><br><br>
 
<big>'''Anything special you realised when you actually got to voice them?'''</big><br><br>
   −
'''-- When I was listening to the pronunciation of the trio's Italian I really got the impression that they were native speakers.<br>
+
'''-- When I was listening to the pronunciation of the trio's Italian I really got the impression that they were native speakers.'''<br>
Did you practise a lot before the recordings?'''<br><br>
+
'''Did you practise a lot before the recordings?'''<br><br>
    
When I was still in university I actually took Italian classes; it was my second foreign language. I'm not at exactly at a level where I can conduct research, but it's good enough to get a feeling for the pronunciation, so I had an easy time voicing some parts. Italian pronunciation is pretty close to how it's actually spelt after all.<br><br>
 
When I was still in university I actually took Italian classes; it was my second foreign language. I'm not at exactly at a level where I can conduct research, but it's good enough to get a feeling for the pronunciation, so I had an easy time voicing some parts. Italian pronunciation is pretty close to how it's actually spelt after all.<br><br>
Line 437: Line 437:  
またかわいくて好きですね。<br><br>
 
またかわいくて好きですね。<br><br>
   −
'''――――このような非常に個性的な3人の艦娘を演じられたわけですが、<br>
+
'''――――このような非常に個性的な3人の艦娘を演じられたわけですが、'''<br>
赤崎さんご自身に近いと思われる子を選ぶとしたらだれにになりますかね?'''<br><br>
+
'''赤崎さんご自身に近いと思われる子を選ぶとしたらだれにになりますかね?'''<br><br>
    
 みんなの要素を少しずつは持っているかな、と言った感じでしょうかね。<br>
 
 みんなの要素を少しずつは持っているかな、と言った感じでしょうかね。<br>
Line 528: Line 528:  
Regardless of what I'd do with that fleet, I just want to have fun with Hoppo! I also love the Supply Depot Princess!<br><br>
 
Regardless of what I'd do with that fleet, I just want to have fun with Hoppo! I also love the Supply Depot Princess!<br><br>
   −
'''-- During the Summer 2016 Event it was like they were hanging out in a resort.'''
+
'''-- During the Summer 2016 Event it was like they were hanging out in a resort.'''<br><br>
    
When I first saw them I thought they went there just to have some fun. *laughs*<br>
 
When I first saw them I thought they went there just to have some fun. *laughs*<br>
 
I wonder what it'd be like to see the world of KanColle from the Abyssals' point of view...<br><br>
 
I wonder what it'd be like to see the world of KanColle from the Abyssals' point of view...<br><br>
   −
'''-- What a deep topic this has suddenly become...<br>
+
'''-- What a deep topic this has suddenly become...'''<br>
Anyway, if you were to form a fleet with only the ship girls you voice, what girls would you like?'''<br><br>
+
'''Anyway, if you were to form a fleet with only the ship girls you voice, what girls would you like?'''<br><br>
    
A battleship! Like, a really huge battleship!<br>
 
A battleship! Like, a really huge battleship!<br>
Line 605: Line 605:  
And then, after meticulously preparing everything, my fleet still gets heavily damaged either on the first or pre-boss node. Whoops, and now my support's sparkles are gone! Aaaaaaaaaaah! Something like this. *laughs*<br><br>
 
And then, after meticulously preparing everything, my fleet still gets heavily damaged either on the first or pre-boss node. Whoops, and now my support's sparkles are gone! Aaaaaaaaaaah! Something like this. *laughs*<br><br>
   −
'''-- I see you're really doing fine in that regard...'''<br>
+
'''-- I see you're really doing fine in that regard...'''<br><br>
    
That's how the world is, it's something you can learn from KanColle.<br>
 
That's how the world is, it's something you can learn from KanColle.<br>
Line 614: Line 614:  
Well yeah, that's true, but sometimes I just don't the time to switch around ships and equipment, so there are days where I do nothing but PvP. I know the games is constantly getting new quality-of-life additions, but I also want to be able to easily switch ships around in a fleet!<br><br>
 
Well yeah, that's true, but sometimes I just don't the time to switch around ships and equipment, so there are days where I do nothing but PvP. I know the games is constantly getting new quality-of-life additions, but I also want to be able to easily switch ships around in a fleet!<br><br>
   −
'''-- Huh? If it's within a single fleet you can actually switch ships around via drag and drop.'''
+
'''-- Huh? If it's within a single fleet you can actually switch ships around via drag and drop.'''<br><br>
    
Wait what, you can do that? They actually implemented that recently?! Uhm, then what about moving equipment between slots...?<br><br>
 
Wait what, you can do that? They actually implemented that recently?! Uhm, then what about moving equipment between slots...?<br><br>
   −
'''-- Yes, you can do that too via drag and drop.'''<br>
+
'''-- Yes, you can do that too via drag and drop.'''<br><br>
    
U-until now I've changed equipment one piece at a time...!<br>
 
U-until now I've changed equipment one piece at a time...!<br>