Changes

708 bytes added ,  8 years ago
Line 75: Line 75:  
===Quote===
 
===Quote===
 
====Battleship====
 
====Battleship====
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=超弩級戦艦、伊勢型1番艦、伊勢。参ります!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Super-dreadnaught, 1st of the Ise-class, Ise. Setting off!
+
|scenario = Introduction
| Note1=
+
|origin = 超弩級戦艦、伊勢型1番艦、伊勢。参ります!
| 秘書クリック会話①=はい、提督
+
|translation = Super-dreadnaught, 1st of the Ise-class, Ise. Setting off!
| EN2=Yes, Admiral.
+
|audio = Ise-Introduction.ogg
| Note2=
+
}}
| 秘書クリック会話②=砲塔が重いかって?ぜんぜん
+
{{ShipquoteKai
| EN3=Are my turrets heavy? Not at all.
+
|scenario = Library
| Note3=
+
|origin = 扶桑型戦艦を再設計した、強力な超弩級戦艦として完成しました。
| 秘書クリック会話③=あ、ごめんなさい?振り向きざまに砲塔がぶつかっちゃった?
+
戦艦、伊勢です。 主砲を多少とっちゃって、有名な航空戦艦モードに改造可能よ。楽しみね!
| EN4=Ah, sorry. Did I hit you with my turrets when I turned around?
+
|translation = Based on the Fusou-class battleships, the strong firepower super-dreadnought. Battleship, Ise.
| Note4=
  −
| 秘書放置時=
  −
| EN4a=
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=提督、御連絡のようですよ
  −
| EN5=Admiral, there is a communication for you.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=超弩級戦艦 伊勢型の伊勢、参ります
  −
| EN6=Super-dreadnought Ise-class's Ise, setting forth!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=ようし、これで行けるわね!
  −
| EN7=A~lright, I can do it with this!
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=ふーん
  −
| EN8=Hmph.
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=やだ、結構いいじゃない!これって!
  −
| EN9=Wow, aren't they cool! These things!
  −
| Note9=
  −
| 補給時= ふふ…日向がびっくりしちゃうかな?
  −
| EN24=
  −
| Note24=
  −
| EN10=Just a scratch, nothing major.
  −
| Note10=
  −
| EN11=Just as I feared, it's pretty bad...
  −
| Note11=
  −
| 建造時=提督、新型艦が進水しました
  −
| EN12=Admiral, a new ship type has been launched.
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投したようですね
  −
| EN13=Seems like the fleet is back.
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=日向、いい?出るわよ
  −
| EN14=Okay,Hyuuga? Launching!
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=右舷砲転、行くわよ
  −
| EN15=Starboard turret, rotating!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=
  −
| EN15a=
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=沈みなさい!
  −
| EN16=Please sink!
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=さぁ…追撃するわよ…!
  −
| EN17=Well... let's pursue!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=主砲、6基12門、一斉射!
  −
| EN18=Main cannons, 6 rounds 12 shots, broadside fire!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=え、私の戦果が一番なの?やった!日向、見た見た?どうよ
  −
| EN19=Eh, I had the best result?  I got it!  Hyuuga, did you see? How about that?
  −
| Note19=
  −
| EN20=You've done it....!
  −
| Note20=
  −
| EN21=It dosen't hurt!
  −
| Note21=
  −
| EN22=It's getting a bit bad... what should I do..!
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=これまでか……日向、先に逝くわね…
  −
| EN23=This is it, huh... Hyuuga, I'm going ahead...
  −
| Note23=
  −
| Library=扶桑型戦艦を再設計した、強力な超弩級戦艦として完成しました。
  −
戦艦、伊勢です。
  −
主砲を多少とっちゃって、有名な航空戦艦モードに改造可能よ。楽しみね!
  −
| EN0=Based on the Fusou-class battleships, the strong firepower super-dreadnought. Battleship, Ise.
   
By taking off a few of the main cannons, I can be upgraded to the famous Aviation Battleship mode! I'm looking forward to it!
 
By taking off a few of the main cannons, I can be upgraded to the famous Aviation Battleship mode! I'm looking forward to it!
|Wedding = 提督、あの、一緒に五番主砲塔の配置について語りませんか?…え、意味わかんないって?くぅぅ…ダメかぁ
+
|audio = Ise-Library.ogg
|EN26 = Hey, Admiral, could we talk about the positioning of the 5th gun turret? Eh? You don't get the meaning? Kuu... no good, huh...
+
}}
|Note26=Learning a lesson from defects of Fusou-class BBs, some of the main guns of Ise-class BBs were re-positioned. Besides, there was an accident on 5th turret of Hyuuga. Perhaps, she is kidding Fusou, Yamashiro, and Hyuuga.
+
{{ShipquoteKai
|ドック入り(小破以下) = ちょっとした怪我よ、大したことないわ
+
|scenario = Secretary 1
|ドック入り(中破以上) = さすがにちょっと…まずったかな
+
|origin = はい、提督
|小破② = 痛いじゃないの!
+
|translation = Yes, Admiral.
|中破 = ちょっとまずったな…どうしよう
+
|audio = Ise-Secretary_1.ogg
|Clip1 = {{Audio|file=Ise-Introduction.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=Ise-Library.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Ise-Secretary_1.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Ise-Secretary_2.ogg}}|Clip4a = |Clip25 = {{Audio|file=IseKai-Wedding.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=Ise-Wedding.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=Ise-Looking_At_Scores.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=Ise-Equipment_1.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=Ise-Equipment_2.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=Ise-Equipment_3.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=Ise-Supply.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Ise-Docking_Minor.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Ise-Docking_Major.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Ise-Starting_A_Sortie.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Ise-Battle_Start.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Ise-Attack.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Ise-Night_Battle.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Ise-Night_Attack.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Ise-MVP.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Ise-Minor_Damage_1.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Ise-Minor_Damage_2.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Ise-Major_Damage.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Ise-Sunk.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=Ise-Secretary_3.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=Ise-Joining_A_Sortie.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Ise-Construction.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Ise-Return_From_Sortie.ogg}}|小破① = やったわね…!|Married = いいんじゃない?(Kai)|入渠完了 = 提督、艦隊に復帰する艦が在るみたい。}}
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 砲塔が重いかって?ぜんぜん
 +
|translation = Are my turrets heavy? Not at all.
 +
|audio =  Ise-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = あ、ごめんなさい?振り向きざまに砲塔がぶつかっちゃった?
 +
|translation = Ah, sorry. Did I hit you with my turrets when I turned around?
 +
|audio =  Ise-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、あの、一緒に五番主砲塔の配置について語りませんか?…え、意味わかんないって?くぅぅ…ダメかぁ
 +
|translation = Hey, Admiral, could we talk about the positioning of the 5th gun turret? Eh? You don't get the meaning? Kuu... no good, huh...<ref>Learning a lesson from defects of Fusou-class BBs, some of the main guns of Ise-class BBs were re-positioned. Besides, there was an accident on 5th turret of Hyuuga. Perhaps, she is kidding Fusou, Yamashiro, and Hyuuga.</ref>
 +
|audio = Ise-Wedding.ogg
 +
}}
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督、御連絡のようですよ
 +
|translation = Admiral, there is a communication for you.
 +
|audio = Ise-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining The Fleet
 +
|origin = 超弩級戦艦 伊勢型の伊勢、参ります
 +
|translation = Super-dreadnought Ise-class's Ise, setting forth!
 +
|audio = Ise-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = ようし、これで行けるわね!
 +
|translation = A~lright, I can do it with this!
 +
|audio = Ise-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ふーん
 +
|translation = Humph.
 +
|audio = Ise-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
 +
|origin = やだ、結構いいじゃない!これって!
 +
|translation = Wow, aren't they cool! These things!
 +
|audio = Ise-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = ふふ…日向がびっくりしちゃうかな?
 +
|translation = Fufu... I wonder if Hyuuga will be surprised?
 +
|audio = Ise-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor)
 +
|origin = ちょっとした怪我よ、大したことないわ
 +
|translation = Just a scratch, nothing major.
 +
|audio = Ise-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major)
 +
|origin = さすがにちょっと…まずったかな
 +
|translation = Just as I feared, it's pretty bad...
 +
|audio = Ise-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 提督、新型艦が進水しました
 +
|translation = Admiral, a new ship type has been launched.
 +
|audio = Ise-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return From Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰投したようですね
 +
|translation = Seems like the fleet is back.
 +
|audio = Ise-Return_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = 日向、いい?出るわよ
 +
|translation = Okay,Hyuuga? Launching!
 +
|audio = Ise-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Battle
 +
|origin = 右舷砲転、行くわよ
 +
|translation = Starboard turret, rotating!
 +
|audio = Ise-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 沈みなさい!
 +
|translation = Just sink!
 +
|audio = Ise-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 +
|origin = 主砲、6基12門、一斉射!
 +
|translation = Main cannons, 6 rounds 12 shots, broadside fire!
 +
|audio = Ise-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = さぁ…追撃するわよ…!
 +
|translation = Well... let's pursue!
 +
|audio = Ise-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = え、私の戦果が一番なの?やった!日向、見た見た?どうよ
 +
|translation = Eh, I had the best result? I got it! Hyuuga, did you see? How about that?
 +
|audio = Ise-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = やったわね…!
 +
|translation = You've done it....!
 +
|audio = Ise-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 痛いじゃないの!
 +
|translation = It dosen't hurt!
 +
|audio = Ise-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ちょっとまずったな…どうしよう
 +
|translation = It's getting a bit bad... what should I do..!
 +
|audio = Ise-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = これまでか……日向、先に逝くわね…
 +
|translation = This is it, huh... Hyuuga, I'm going ahead...
 +
|audio = Ise-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}
 +
 
 
====Aviation Battleship====
 
====Aviation Battleship====
{{Shipquote
+
Missing lines are unchanged from Battleship.
| 自己紹介=航空戦艦「伊勢」です!後部飛行甲板とカタパルト2基で航空戦力を運用可能よ
+
 
| EN1=I'm the aviation battleship 'Ise'! With a rear-facing flight deck and 2 catapults, I can make use of the power of aviation!
+
{{ShipquoteHeader}}
| Note1=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話①=ま、水上機が基本なんだけどね
+
|scenario = Introduction
| EN2=Well, seaplanes are just the standard, you know.
+
|origin = 航空戦艦「伊勢」です!後部飛行甲板とカタパルト2基で航空戦力を運用可能よ
| Note2=
+
|translation = I'm the aviation battleship 'Ise'! With a rear-facing flight deck and 2 catapults, I can make use of the power of aviation!
| 秘書クリック会話②=あ、ごめんなさい。呼びました?
+
|audio = IseKai-Introduction.ogg
| EN3=Ah, sorry. Did you call me?
+
}}
| Note3=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話③=戦艦の火力と軽空母並の航空運用力…ね、ステキでしょ?
+
|scenario = Library
| EN4=The firepower of a battleship with the flight power of a light aircraft carrier... yeah, it's pretty awesome, isn't it?
+
|origin = 洋上航空戦力強化のために、主砲を一部外して、かわりに飛行甲板を設置、
| Note4=
+
軽空母並の航空戦力を運用可能な航空戦艦、伊勢です。 海自の新鋭DDHにもその名は受け継がれているわ。
| 秘書放置時=
+
|translation = To obtain the power of marine aviation, a main cannon was removed, and in it's place a flight deck was installed, granting the aviation power of a light aircraft carrier. Aviation battleship, Ise.
| EN4a=
+
My name was taken up by the newly-developed DDH of the Marine Self Defence Force.<ref>Second of the Hyuuga-class helicopter destroyers, DDH-182 Ise</ref>
| Note4a=
+
|audio = IseKai-Library.ogg
| 戦績表示時=提督にご連絡です。…忙しいのね
+
}}
| EN5=Letter for the Admiral.. it's a bit late, yeah?
+
{{ShipquoteKai
| Note5=
+
|scenario = Secretary 1
| 編成選択時=航空戦艦「伊勢」出撃します!
+
|origin = ま、水上機が基本なんだけどね
| EN6=Aviation battleship 'Ise' launching!
+
|translation = Well, seaplanes are just the standard, you know.
| Note6=
+
|audio = IseKai-Secretary_1.ogg
| 装備時①=結構バッチリじゃない、これってば
+
}}
| EN7=Aren't they just perfect, these things!
+
{{ShipquoteKai
| Note7=
+
|scenario = Secretary 2
| 装備時②=ふふ、日向がびっくりしちゃうかな
+
|origin = あ、ごめんなさい。呼びました?
| EN8=Hehheh, won't Hyuuga be surprised.
+
|translation = Ah, sorry. Did you call me?
| Note8=
+
|audio = IseKai-Secretary_2.ogg
| 装備時③=いいんじゃない
+
}}
| EN9=Aren't these great?
+
{{ShipquoteKai
| Note9=
+
|scenario = Secretary 3
| 補給時= んふふ…日向がびっくりしちゃうかな?
+
|origin = 戦艦の火力と軽空母並の航空運用力…ね、ステキでしょ?
| EN24=  
+
|translation = The firepower of a battleship with the flight power of a light aircraft carrier... yeah, it's pretty awesome, isn't it?
| Note24=
+
|audio = IseKai-Secretary_3.ogg
| EN10=It's just a scratch. But thanks anyway.
+
}}
| Note10=
+
{{ShipquoteKai
| EN11=Just as I thought, looks like I need some repairs, yeah?
+
|scenario = Wedding
| Note11=
+
|origin = 提督、あの…カタパルトとか、取らないでくださいね…あれが無いと私…!あっ…いじわるぅ!
| 建造時=提督、新型艦が進水したみたい
+
|translation = Admiral, erm... could you please not take my catapult away... If I don't have that, I'll... Ah! You meanie!<ref>Historically speaking, her catapult was removed and Ise was used as battleship. But she is world's first (and last) BBV and seems to be proud of it. She may hope to work and have outstanding military achievements as BBV even only in Kancolle world.</ref>
| EN12=Admiral, looks like a new ship type has been launched.
+
|audio = IseKai-Wedding_Line.ogg
| Note12=
+
}}
| 艦隊帰投時=艦載が帰投です。お疲れ様
+
{{ShipquoteKai
| EN13=The armada has returned. Good work!
+
|scenario = Secretary (Married)
| Note13=
+
|origin = いいんじゃない?
| 出撃時=日向遅いよ。置いてくからね
+
|translation = Isn't this nice?
| EN14=Hyuuga's late. We'll leave her behind at this rate.
+
|audio = IseKai-Wedding.ogg
| Note14=
+
}}
| 戦闘開始時=左舷、砲戦開始!
+
{{ShipquoteKai
| EN15=Portside, begin barrage!
+
|scenario = Player's Score
| Note15=
+
|origin = 提督にご連絡です。…忙しいのね
| 航空戦開始時=左舷、砲戦開始!
+
|translation = Letter for the Admiral.. it's a bit late, yeah?
| EN15a=Portside, begin barrage!
+
|audio = IseKai-Looking_At_Scores.ogg
| Note15a=
+
}}
| 攻撃時=瑞雲とかってどうかな、いける?
+
{{ShipquoteKai
| EN16=Zuuins and the like, how are they, are they cool?
+
|scenario = Joining The Fleet
| Note16=
+
|origin = 航空戦艦「伊勢」出撃します!
| 夜戦開始時=艦載機、発艦急げ!
+
|translation = Aviation battleship 'Ise' launching!
| EN17=Planes, fast launch!
+
|audio = IseKai-Joining_A_Sortie.ogg
| Note17=
+
}}
| 夜戦攻撃時=主砲、四基八門、一斉射!
+
{{ShipquoteKai
| EN18=Main cannon, 4 rounds 8 shots, broadside fire!
+
|scenario = Equipment 1
| Note18=
+
|origin = 結構バッチリじゃない、これってば
| MVP時=え、また私の戦果が一番なの?どぉなのさ日向、大人しいじゃん
+
|translation = Aren't they just perfect, these things!
| EN19=Eh, I've still got the number one result? How about that Hyuuga, you're being a bit quiet.
+
|audio = IseKai-Equipment_1.ogg
| Note19=
+
}}
| EN20=Compared to the Ozawa Decoy Fleet, this is nothing!
+
{{ShipquoteKai
| Note20=
+
|scenario = Equipment 2
| EN21=Keep on firing steadily
+
|origin = ふふ、日向がびっくりしちゃうかな
| Note21=
+
|translation = Hehheh, won't Hyuuga be surprised.
| EN22=Do~ng! My long-awaited flight-deck is...
+
|audio = IseKai-Equipment_2.ogg
| Note22=(ガーン -Sound of heavy thing hitting metal)
+
}}
| 撃沈時(反転)=まあ、やるだけやったかな…日向、ゆっくり来なよ…
+
{{ShipquoteKai
| EN23=
+
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
| Note23=
+
|origin = いいんじゃない
| Library=洋上航空戦力強化のために、主砲を一部外して、かわりに飛行甲板を設置、
+
|translation = Aren't these great?
軽空母並の航空戦力を運用可能な航空戦艦、伊勢です。
+
|audio = IseKai-Equipment_3.ogg
海自の新鋭DDHにもその名は受け継がれているわ。
+
}}
| EN0=To obtain the power of marine aviation, a main cannon was removed, and in it's place a flight deck was installed, granting the aviation power of a light aircraft carrier. Aviation battleship, Ise.
+
{{ShipquoteKai
My name was taken up by the newly-developed DDH of the Marine Self Defence Force.
+
|scenario = Docking (Minor)
| Note0=(Second of the Hyuuga-class helicopter destroyers, DDH-182 Ise)
+
|origin = ちょっとした怪我よ。でも、ありがとう。
|Married = いいんじゃない?
+
|translation = It's just a scratch. But thanks anyway.
|EN25 = Isn't this nice?
+
|audio = IseKai-Docking_Minor.ogg
|Wedding = 提督、あの…カタパルトとか、取らないでくださいね…あれが無いと私…!あっ…いじわるぅ!
+
}}
|EN26 = Admiral, erm... could you please not take my catapult away... If I don't have that, I'll... Ah! You meanie!
+
{{ShipquoteKai
|Note26= Historically speaking, her catapult was removed and Ise was used as battleship. But she is world's first (and last) BBV and seems to be proud of it. She may hope to work and have outstanding military achievements as BBV even only in Kancolle world.
+
|scenario = Docking (Major)
|ドック入り(小破以下) = ちょっとした怪我よ。でも、ありがとう。
+
|origin = さすがに修理しとかないとね。
|ドック入り(中破以上) = さすがに修理しとかないとね。
+
|translation = Just as I thought, looks like I need some repairs, yeah?
|小破① = 小沢囮艦隊のときに比べれば、この位!
+
|audio =  
|小破② = どんどん撃ってきなさいな
+
}}
|中破 = がーん 折角の飛行甲板がぁ~
+
{{ShipquoteKai
|Clip1 = {{Audio|file=IseKai-Introduction.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=IseKai-Library.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=IseKai-Secretary_1.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=IseKai-Secretary_2.ogg}}|Clip4a = |Clip25 = {{Audio|file=IseKai-Wedding.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=IseKai-Wedding_Line.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=IseKai-Looking_At_Scores.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=IseKai-Equipment_1.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=IseKai-Equipment_2.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=IseKai-Equipment_3.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=IseKai-Supply.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=IseKai-Docking_Minor.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=IseKai-Docking_Major.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=IseKai-Starting_A_Sortie.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=IseKai-Battle_Start.ogg}}|Clip15a = {{Audio|file=IseKai-Battle_Start.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=IseKai-Attack.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=IseKai-Night_Battle.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=IseKai-Night_Attack.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=IseKai-MVP.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=IseKai-Minor_Damage_1.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=IseKai-Minor_Damage_2.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=IseKai-Major_Damage.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=IseKai-Sunk.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=IseKai-Secretary_3.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=IseKai-Joining_A_Sortie.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=IseKai-Construction.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=IseKai-Returning_From_Sortie.ogg}}|入渠完了 = 提督、修理が終わったみたい。}}
+
|scenario = Return From Sortie
 +
|origin = 艦載が帰投です。お疲れ様
 +
|translation = The armada has returned. Good work!
 +
|audio = IseKai-Return_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = 日向遅いよ。置いてくからね
 +
|translation = Hyuuga's late. We'll leave her behind at this rate.
 +
|audio = IseKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Battle<ref>Shared with Air Battle.</ref>
 +
|origin = 左舷、砲戦開始!
 +
|translation = Portside, begin barrage!
 +
|audio = IseKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 瑞雲とかってどうかな、いける?
 +
|translation = Zuuins and the like, how are they, are they cool?
 +
|audio = IseKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/Night Battle Attack
 +
|origin = 主砲、四基八門、一斉射!
 +
|translation = Main cannon, 4 rounds 8 shots, broadside fire!
 +
|audio = IseKai-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 艦載機、発艦急げ!
 +
|translation = Planes, fast launch!
 +
|audio = IseKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = え、また私の戦果が一番なの?どぉなのさ日向、大人しいじゃん
 +
|translation = Eh, I've still got the number one result? How about that Hyuuga, you're being a bit quiet.
 +
|audio = IseKai-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = 小沢囮艦隊のときに比べれば、この位!
 +
|translation = Compared to the Ozawa Decoy Fleet, this is nothing!
 +
|audio = IseKai-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = どんどん撃ってきなさいな
 +
|translation = Keep on firing steadily
 +
|audio = IseKai-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = がーん 折角の飛行甲板がぁ~
 +
|translation = Do~ng! My long-awaited flight-deck is...<ref>ガーン -Sound of heavy thing hitting metal.</ref>
 +
|audio = IseKai-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = まあ、やるだけやったかな…日向、ゆっくり来なよ…
 +
|translation = Well, I guess this is it... Hyuuga, take your time following me...
 +
|audio = IseKai-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}
 +
 
 
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Ise}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Ise}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits