Changes

22 bytes removed ,  10 years ago
Line 106: Line 106:  
| EN24=  
 
| EN24=  
 
| Note24=
 
| Note24=
| ドック入り=休める時に休む主義でね
   
| EN10=I like to rest when we can.
 
| EN10=I like to rest when we can.
 
| Note10=
 
| Note10=
| ドック入り(重傷)=ま、前線は伊勢に任せるさ
   
| EN11=Well, I'll leave the front line to Ise.
 
| EN11=Well, I'll leave the front line to Ise.
 
| Note11=
 
| Note11=
Line 139: Line 137:  
| EN19=My attack was effective?... I see, it's not a bad feeling, not that it means much.
 
| EN19=My attack was effective?... I see, it's not a bad feeling, not that it means much.
 
| Note19=
 
| Note19=
| 被弾小破①=チッ…!
   
| EN20=Tch...!
 
| EN20=Tch...!
 
| Note20=
 
| Note20=
| 被弾小破②=おいおい…!なんで5番砲塔なんだ?
   
| EN21=Hey hey...! Why the fifth turret?
 
| EN21=Hey hey...! Why the fifth turret?
 
| Note21=Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.
 
| Note21=Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.
| 被弾カットイン=まぁ…涼しいと言えないことも無い…か…
   
| EN22=Well... I little bit breezy thanks to that... I guess...
 
| EN22=Well... I little bit breezy thanks to that... I guess...
 
| Note22=
 
| Note22=
Line 158: Line 153:  
Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise you know.
 
Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise you know.
 
That's originally because an accident happened on my 5th turret.
 
That's originally because an accident happened on my 5th turret.
I'm fighting till I am sunk at Kure.  
+
I'm fighting till I am sunk at Kure.
 
| Note0 = In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga bursted and Hyuuga needed fixing. And at almost the same time (6/5~6/1942), Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, flight deck was put on Hyuuga in stead of restored  to its original state in order to compensate for the loss of aviation force.
 
| Note0 = In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga bursted and Hyuuga needed fixing. And at almost the same time (6/5~6/1942), Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, flight deck was put on Hyuuga in stead of restored  to its original state in order to compensate for the loss of aviation force.
 
|Wedding = 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
 
|Wedding = 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
 
+
|EN26 = Admiral, what's with that face... you're getting all hot, too.  Are you sick?  Shall we lie down together?|ドック入り(小破以下) = 休める時に休む主義でね
|EN26 = Admiral, what's with that face... you're getting all hot, too.  Are you sick?  Shall we lie down together?}}
+
|ドック入り(中破以上) = ま、前線は伊勢に任せるさ
 +
|小破① = ちっ!
 +
|小破② = おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
 +
|中破 = まあ…涼しいと言えなくもないが…}}
    
====Aviation Battleship====
 
====Aviation Battleship====
Line 199: Line 197:  
| EN24=The unlikely age of the aviation battleship, is it?
 
| EN24=The unlikely age of the aviation battleship, is it?
 
| Note24=
 
| Note24=
| ドック入り=修理してもロクマルは積めないぞ?
   
| EN10=I won't be able to carry the 60's even with the repairs, you know?
 
| EN10=I won't be able to carry the 60's even with the repairs, you know?
 
| Note10="ロクマル" means "60". In this case, It refers to the SH60K/J Helicopter.
 
| Note10="ロクマル" means "60". In this case, It refers to the SH60K/J Helicopter.
| ドック入り(重傷)=ぶいえるえす?…いや、そんな武装は知らんぞ?
   
| EN11=VLS? ...I don't know that equipment.
 
| EN11=VLS? ...I don't know that equipment.
 
| Note11=An equipment available with the JDS Hyūga (DDH-181).
 
| Note11=An equipment available with the JDS Hyūga (DDH-181).
Line 232: Line 228:  
| EN19=I see, so it's an age of aerial combat... I hope Mogami's faring fine as well.
 
| EN19=I see, so it's an age of aerial combat... I hope Mogami's faring fine as well.
 
| Note19=Reference to [[Mogami|Mogami]], who much like Hyuuga became an Aviation Cruiser after extensive damages to her fifth turret.
 
| Note19=Reference to [[Mogami|Mogami]], who much like Hyuuga became an Aviation Cruiser after extensive damages to her fifth turret.
| 被弾小破①=当てて来るなっ…?
   
| EN20=Got some aim in them...!
 
| EN20=Got some aim in them...!
 
| Note20=
 
| Note20=
| 被弾小破②=や、やるじゃないか…
   
| EN21=N, not bad...
 
| EN21=N, not bad...
 
| Note21=
 
| Note21=
| 被弾カットイン=んっ…この格好は、伊勢には見せたくはないな
   
| EN22=Ugh... I wouldn't want Ise to see me like this
 
| EN22=Ugh... I wouldn't want Ise to see me like this
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい
 
| 撃沈時(反転)=大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい
| EN23=Even if I get heavily damaged and sunk to the bottom of the sea, it is inside Kure naval base that I'll accept this fate, I surely decided so, but… it cannot be helped.  
+
| EN23=Even if I get heavily damaged and sunk to the bottom of the sea, it is inside Kure naval base that I'll accept this fate, I surely decided so, but… it cannot be helped.
| Note23=Hyuuga was sunk in coastal waters of Kure, not inside the naval base.  
+
| Note23=Hyuuga was sunk in coastal waters of Kure, not inside the naval base.
 
| Library=航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。
 
| Library=航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。
 
レイテでも奮戦したぞ。
 
レイテでも奮戦したぞ。
Line 253: Line 246:  
Ah yes, JMSDF's DDH "Hyuuga" succeeds to my name.
 
Ah yes, JMSDF's DDH "Hyuuga" succeeds to my name.
 
|Wedding = 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ
 
|Wedding = 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ
 
+
|EN26 = Aviation Battleship... got a nice ring to it, yeah?  You get it, right? Alright... let's drink! We're not going back 'till morning!|ドック入り(小破以下) = 修理しても、SH60K(ロクマル)は積めないぞ。
|EN26 = Aviation Battleship... got a nice ring to it, yeah?  You get it, right? Alright... let's drink! We're not going back 'till morning!}}
+
|ドック入り(中破以上) = VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
 +
|小破① = 当ててくるな…。ちっ!
 +
|小破② = っ!やるじゃないか…
 +
|中破 = あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…}}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
Anonymous user