Line 103: |
Line 103: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction (Kai Ni B,C) | | |scenario = Introduction (Kai Ni B,C) |
− | |kai2 = yes | + | |kai3 = yes |
| |origin = 高速戦艦、榛名!提督、お待ちしていました。 改金剛型の力、どうぞお役立てください。頑張ります! | | |origin = 高速戦艦、榛名!提督、お待ちしていました。 改金剛型の力、どうぞお役立てください。頑張ります! |
− | |translation = Fast battleship Haruna! I was waiting for you. Please put the power of the improved Kongou-class power to good use. I will do my best! | + | |translation = Fast battleship Haruna! I was waiting for you. Please put the power of the improved Kongou-class to good use. I will do my best! |
| |audio = Ship Voice Haruna Kai Ni B Introduction.mp3 | | |audio = Ship Voice Haruna Kai Ni B Introduction.mp3 |
| }} | | }} |
Line 132: |
Line 132: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 (Kai Ni B,C) | | |scenario = Secretary 2 (Kai Ni B,C) |
− | |kai2 = yes | + | |kai3 = yes |
| |origin = 提督、ありがとうございます!榛名、頑張ります! | | |origin = 提督、ありがとうございます!榛名、頑張ります! |
| |translation = Admiral, thank you! I will do my best! | | |translation = Admiral, thank you! I will do my best! |
Line 145: |
Line 145: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 (Kai Ni B,C) | | |scenario = Secretary 3 (Kai Ni B,C) |
− | |kai2 = yes | + | |kai3 = yes |
| |origin = 提督は…優しいのですね。榛名にずっと気を使っていただいて。榛名も、しっかり…お返しできればいいのですが。 | | |origin = 提督は…優しいのですね。榛名にずっと気を使っていただいて。榛名も、しっかり…お返しできればいいのですが。 |
| |translation = You're... so kind, Admiral. You've always looked out for me. I can only hope that I... can return the favor. | | |translation = You're... so kind, Admiral. You've always looked out for me. I can only hope that I... can return the favor. |
Line 165: |
Line 165: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary (Married) (Kai Ni B,C) | | |scenario = Secretary (Married) (Kai Ni B,C) |
− | |kai2 = yes | + | |kai3 = yes |
| |origin = 提督…榛名、ケーキを焼いてみました。…どうでしょう?お口に合いますか? はぁ~っ、よかった!榛名、嬉しいです! | | |origin = 提督…榛名、ケーキを焼いてみました。…どうでしょう?お口に合いますか? はぁ~っ、よかった!榛名、嬉しいです! |
| |translation = Admiral, I baked a cake. How is it? Do you like it? *Gasp* Oh, good. I'm glad! | | |translation = Admiral, I baked a cake. How is it? Do you like it? *Gasp* Oh, good. I'm glad! |
Line 199: |
Line 199: |
| |translation = This is... wonderful! It feels a bit heavy but I'll do my best! | | |translation = This is... wonderful! It feels a bit heavy but I'll do my best! |
| |audio = Kc79v10.ogg | | |audio = Kc79v10.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 (Kai Ni B,C) |
| + | |kai3 = yes |
| + | |origin = これは…はっ、素敵です!今の榛名なら、使いこなせそう。 |
| + | |translation = |
| + | |audio = Ship Voice Haruna Kai Ni B Equipment 2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 263: |
Line 270: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Special (Kai Ni B,C) | | |scenario = Special (Kai Ni B,C) |
− | |kai2 = yes | + | |kai3 = yes |
| |origin = 提督の前を遮る敵艦隊は…この榛名が、許しません! | | |origin = 提督の前を遮る敵艦隊は…この榛名が、許しません! |
| |translation = I won't allow... that enemy fleet to get in the Admiral's way! | | |translation = I won't allow... that enemy fleet to get in the Admiral's way! |
Line 276: |
Line 283: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle (Kai Ni B,C) | | |scenario = Night Battle (Kai Ni B,C) |
− | |kai2 = yes | + | |kai3 = yes |
| |origin = これから夜戦ですか?榛名にどうぞ、お任せください! | | |origin = これから夜戦ですか?榛名にどうぞ、お任せください! |
| |translation = Are we going into night battle? Please leave it to me! | | |translation = Are we going into night battle? Please leave it to me! |
Line 306: |
Line 313: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Major Damage (Kai Ni B, C) | + | |scenario = Major Damage (Kai Ni B,C) |
− | |kai2 = yes | + | |kai3 = yes |
| |origin = やだ、艤装が!?…でも…榛名、まだ続けられます! | | |origin = やだ、艤装が!?…でも…榛名、まだ続けられます! |
| |translation = No, my rigging!? But... I can still go on! | | |translation = No, my rigging!? But... I can still go on! |