Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=209}} | | {{KanmusuInfo|ID=209}} |
| {{KanmusuInfo|ID=209a}} | | {{KanmusuInfo|ID=209a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
| + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=2 style="font-size:15px"|Hayashimo Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Hayashimo|small=true}}<br>Hayashimo/Kai |
| + | |- |
| + | !Expansion Slot Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | ! - |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|A88}} |
| + | *** {{Q|B117}} |
| + | *** {{Q|C15}}, {{Q|C21}} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 18: |
Line 55: |
| レイテ沖海戦にリンガ泊地から出撃して…色々な光景を見ました。 | | レイテ沖海戦にリンガ泊地から出撃して…色々な光景を見ました。 |
| |translation = I'm the 17th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hayashimo. | | |translation = I'm the 17th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hayashimo. |
− | I was born at the Maizuru Naval Yards, during troubled times.<ref>She was commissoned in 1944 near the end of the war.</ref> | + | I was born at the Maizuru Naval Yards, during troubled times.<ref>She was commissioned in 1944 near the end of the war.</ref> |
− | I sortied to the Battle of Leyte Gulf from Linnga Harbour... and saw many things.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], Hayashimo witnessed the sinking of a few ships.</ref> | + | I sortied to the Battle of Leyte Gulf from Lingga Harbour... and saw many things.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], Hayashimo witnessed the sinking of a few ships.</ref> |
| |audio = Hayashimo-Library.ogg | | |audio = Hayashimo-Library.ogg |
| }} | | }} |
Line 49: |
Line 86: |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
| |origin = 司令官。あなたも少し、働き過ぎだと思う。あの…たまには、いっしょに…うっ…いえ…うぅ | | |origin = 司令官。あなたも少し、働き過ぎだと思う。あの…たまには、いっしょに…うっ…いえ…うぅ |
− | |translation = I think you've been working a bit too hard Commander. Umm... Sometimes together we should... Uh... Nothing... Uhh... | + | |translation = I think you've been working a bit too hard, Commander. Umm... Sometimes together we should... Uh... Nothing... Uhh... |
| |audio = Hayashimo-Wedding_Line.ogg | | |audio = Hayashimo-Wedding_Line.ogg |
| }} | | }} |
Line 55: |
Line 92: |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin = 司令官に出会えて...私...よかったと思っている。だから、このままで充分...え?これを...本気で?。私...変われるかしら? | | |origin = 司令官に出会えて...私...よかったと思っている。だから、このままで充分...え?これを...本気で?。私...変われるかしら? |
− | |translation = I'm glad... I... was able to meet you Commander. That's why, this is enough... Eh? This... For real? I... wonder if I can change? | + | |translation = I'm glad... I... was able to meet you, Commander. That's why, this is enough... Eh? This... For real? I... wonder if I can change? |
| |audio = Hayashimo-Wedding.ogg | | |audio = Hayashimo-Wedding.ogg |
| }} | | }} |
Line 61: |
Line 98: |
| |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
| |origin = 司令官、データを見る?そう… | | |origin = 司令官、データを見る?そう… |
− | |translation = You want to see the data Commander? I see... | + | |translation = You want to see the data, Commander? I see... |
| |audio = Hayashimo-Looking_At_Scores.ogg | | |audio = Hayashimo-Looking_At_Scores.ogg |
| }} | | }} |
Line 79: |
Line 116: |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
| |origin = 那智さんの水偵…いいなあ | | |origin = 那智さんの水偵…いいなあ |
− | |translation = Nachi-san's recon seaplanes... are nice.<ref>Nachi's seaplanes were the ones to recieve the report on the final hours of Shiranui, Fujinami and Hayashimo at the Battle of Leyte Gulf.</ref> | + | |translation = Nachi-san's recon seaplanes... are nice.<ref>Nachi's seaplanes were the ones to receive the report on the final hours of Shiranui, Fujinami, and Hayashimo at the Battle of Leyte Gulf.</ref> |
| |audio = Hayashimo-Equipment_2.ogg | | |audio = Hayashimo-Equipment_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 121: |
Line 158: |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
| |origin = 捷一号作戦?何だ違うのか | | |origin = 捷一号作戦?何だ違うのか |
− | |translation = Operatioin Sho 1? Oh, it's not it.<ref>Referring to one of the four [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8D%B7%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Sho] prepared after the IJN lost the battle of Marinaras. Sho 1 was the plan to break the USN in the Philippines.</ref> | + | |translation = Operation Sho-go 1? Oh, it's not it.<ref>Referring to one of the four [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8D%B7%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Sho-go] plans prepared after the IJN lost the battle of Marinaras. Sho 1 was the plan for the Battle of Leyte Gulf.</ref> |
| |audio = Hayashimo-Starting_A_Sortie.ogg | | |audio = Hayashimo-Starting_A_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
Line 139: |
Line 176: |
| |scenario = Night Battle Attack | | |scenario = Night Battle Attack |
| |origin = しつこいわね…。 | | |origin = しつこいわね…。 |
− | |translation = How persitent... | + | |translation = How persistent... |
| |audio = Hayashimo-Night_Attack.ogg | | |audio = Hayashimo-Night_Attack.ogg |
| }} | | }} |
Line 151: |
Line 188: |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| |origin = こんな私に祝福をくれるというの?司令官、いい人なのね。ふふ…うふふふ | | |origin = こんな私に祝福をくれるというの?司令官、いい人なのね。ふふ…うふふふ |
− | |translation = You're giving someone like me your blessing? You're a good person Commander. Fufu... Ufufufu. | + | |translation = You're giving someone like me your blessing? You're a good person, Commander. Fufu... Ufufufu. |
| |audio = Hayashimo-MVP.ogg | | |audio = Hayashimo-MVP.ogg |
| }} | | }} |
Line 178: |
Line 215: |
| |audio = Hayashimo-Sunk.ogg | | |audio = Hayashimo-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 205: |
Line 241: |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
| |origin = マルサンマルマル。司令官、徹夜は体に障るわ。少し休んで | | |origin = マルサンマルマル。司令官、徹夜は体に障るわ。少し休んで |
− | |translation = 0300. Pulling an all nighter is bad for your health Commander. Rest a bit. | + | |translation = 0300. Pulling an all nighter is bad for your health, Commander. Rest a bit. |
| |audio = HayashimoKai-Hourly_0300.ogg | | |audio = HayashimoKai-Hourly_0300.ogg |
| }} | | }} |
Line 235: |
Line 271: |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
| |origin = マルハチマルマル。司令官、今日の任務表です。まずよく見ましょうね | | |origin = マルハチマルマル。司令官、今日の任務表です。まずよく見ましょうね |
− | |translation = 0800. Here is today's mission list Commander. Look over it carefully first OK. | + | |translation = 0800. Here is today's mission list, Commander. Look over it carefully first OK. |
| |audio = HayashimoKai-Hourly_0800.ogg | | |audio = HayashimoKai-Hourly_0800.ogg |
| }} | | }} |
Line 253: |
Line 289: |
| |scenario = 11:00 | | |scenario = 11:00 |
| |origin = ヒトヒトマルマル。司令官、お昼は私が舞鶴仕込みの肉じゃが…作りますね。フフッ… | | |origin = ヒトヒトマルマル。司令官、お昼は私が舞鶴仕込みの肉じゃが…作りますね。フフッ… |
− | |translation = 1100. I'll make the stew I learned in Maizuru for lunch... OK Commander? Fufu~...<ref>Nikujaga (肉じゃが) is literally meat and potato stew.</ref> | + | |translation = 1100. I'll make the stew I learned in Maizuru for lunch... OK, Commander? Fufu~...<ref>Nikujaga (肉じゃが) is literally meat and potato stew.</ref> |
| |audio = HayashimoKai-Hourly_1100.ogg | | |audio = HayashimoKai-Hourly_1100.ogg |
| }} | | }} |
Line 271: |
Line 307: |
| |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
| |origin = ヒトヨンマルマル。司令官、私…何か勘違いを。ああ、そうですか。なら別に | | |origin = ヒトヨンマルマル。司令官、私…何か勘違いを。ああ、そうですか。なら別に |
− | |translation = 1400. Was I... misunderstanding something Commander? Ah, is that so. That's fine then. | + | |translation = 1400. Was I... misunderstanding something, Commander? Ah, is that so. That's fine then. |
| |audio = HayashimoKai-Hourly_1400.ogg | | |audio = HayashimoKai-Hourly_1400.ogg |
| }} | | }} |
Line 289: |
Line 325: |
| |scenario = 17:00 | | |scenario = 17:00 |
| |origin = ヒトナナマルマル。司令官、負け戦というものは嫌なものですね。二度と… | | |origin = ヒトナナマルマル。司令官、負け戦というものは嫌なものですね。二度と… |
− | |translation = 1700. Commander, a losing battle is a terrible thing isn't it? Never again... | + | |translation = 1700. S losing battle is a terrible thing isn't it, Commander? Never again... |
| |audio = HayashimoKai-Hourly_1700.ogg | | |audio = HayashimoKai-Hourly_1700.ogg |
| }} | | }} |
Line 313: |
Line 349: |
| |scenario = 21:00 | | |scenario = 21:00 |
| |origin = フタヒトマルマル。司令官、いかがでしたか?早霜のカレーは。フフ…フフフフ… | | |origin = フタヒトマルマル。司令官、いかがでしたか?早霜のカレーは。フフ…フフフフ… |
− | |translation = 2100. How was it Commander? My curry. Fufu... Fufufu... | + | |translation = 2100. How was it, Commander? My curry. Fufu... Fufufu... |
| |audio = HayashimoKai-Hourly_2100.ogg | | |audio = HayashimoKai-Hourly_2100.ogg |
| }} | | }} |
Line 325: |
Line 361: |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
| |origin = フタサンマルマル。司令官と一緒にいると…嫌な事…忘れて…しまいますね | | |origin = フタサンマルマル。司令官と一緒にいると…嫌な事…忘れて…しまいますね |
− | |translation = 2300. When I'm with you Commander... I forget... about all those... unpleasant memories. | + | |translation = 2300. When I'm with you, Commander... I forget... about all those... unpleasant memories. |
| |audio = HayashimoKai-Hourly_2300.ogg | | |audio = HayashimoKai-Hourly_2300.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 司令官、あの…たまには、一緒に…うぅ、いえ…うぅ… |
| + | |translation = Umm, Commander… Once in a while can we… Uhh, nevermind… Ummm… |
| + | |audio = Hayashimo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ==CG== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hayashimo}}
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Hayashimo.png|Base |
| + | Ship Full Hayashimo Damaged.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ==Character== | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/8555/Hisako_Kanemoto Kanemoto Hisako]<br />
| + | !Seasonal |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Fujikawa (藤川)
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Hayashimo_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | Hayashimo_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | KanMusu409_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | KanMusu409_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]] |
| + | 209_Ship_Hayashimo_Valentines_2020.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]] |
| + | 209_Ship_Hayashimo_Valentines_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020 Damaged]] |
| + | Hayshimo Full Setsubun 2024.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Setsubun 2024]] |
| + | Hayashimo Full Setsubun 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Setsubun 2024 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *Heavily damaged and deliberately grounded during the Battle of Leyte Gulf after multiple rescue attempts, including [[Shiranui]]'s sinking while attempting rescue. Deemed out of action and abandoned 28 October 1944. | + | ;General Information |
| + | * Her name means "Early Frost". |
| + | * She was launched on the 20th of October 1943. |
| + | * Heavily damaged and deliberately grounded during the Battle of Leyte Gulf after multiple rescue attempts, including [[Shiranui]]'s sinking while attempting rescue. Deemed out of action and abandoned on the 28th of October 1944. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 8th of August 2014 as [[Summer 2014 Event]] E4, E5 and E6 drop. |
| + | * Was part of the drop pool of [[4-5]] when it was released on the [[Game Updates/2015/June 12th|12th of June 2015]]. |
| + | |
| + | ;Misc |
| * Wreck rumored to have settled deeper at a cove near Semirara, eluding divers. | | * Wreck rumored to have settled deeper at a cove near Semirara, eluding divers. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
| * [[wikipedia:Japanese destroyer Hayashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Hayashimo]] | | * [[wikipedia:Japanese destroyer Hayashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Hayashimo]] |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]]
| |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
− | [[Category:Yuugumo Class]]
| |
− | [[Category:Destroyers]]
| |