Line 20: |
Line 20: |
| |- | | |- |
| !32 | | !32 |
− | !39 | + | !40 |
| |{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} | | |{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} |
| | +4 | | | +4 |
| |1.2 | | |1.2 |
− | |50% | + | |50 % |
| |'''{{Ship/Link|Javelin|Javelin/Kai}} | | |'''{{Ship/Link|Javelin|Javelin/Kai}} |
| |} | | |} |
Line 49: |
Line 49: |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
− | | + | ===Quotes=== |
− | {{ShipquoteHeader|expand = true}} | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Introduction | + | {{ShipquoteKai |
− | |origin = あなたは大丈夫ですか? そうよ。私がJ級駆逐艦の名物、ジャブリン。覚えておいてね。 うん、よろしい。 | + | |name = Javelin|scenario = Introduction |
− | |translation = Are you alright? That's right. I'm the J-class destroyer's nameship, Javelin. Remember that. Hmph. Very well. | + | |origin = Are you alright?そうよ。私がJ級駆逐艦のname ship、Javelin。覚えておいてね。うん、よろしい。 |
| + | |translation = Are you alright? That's right. I'm the J-class destroyer's name ship, Javelin. Remember that. Yes, very well. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Introduction|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Introduction|kai = true |
− | |origin = Are you alright? ふん、よし、J級駆逐艦のネームシップ、ジャブリン。今日は問題なしよ。さあ、始めましょ。 | + | |origin = Are you alright?ふん、よし、J級駆逐艦のname ship、Javelin。今日は問題なしよ。さぁ、始めましょう。 |
− | |translation = Are you alright? Hmph. Alright. JQ destroyer's nameship, Javelin. No problem today. Now, let's begin. | + | |translation = Are you alright? Alright then. I'm the J-class destroyer's name ship, Javelin. No problems today. Now, let's begin. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Library | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Library |
− | |origin = J級駆逐艦ネームシップ ジャベリンよ ダンキャロクからジチューカイまで 縦横無尽に活躍したわ そうよ 共同艦こそジャーヴィスに譲ったものの J級のネームシップはかなう私なんだから 大破損傷を乗り越えて ジャーヴィスと共にあの戦いを最後まで戦い切ったわ J級駆逐艦 あなたも覚えていたね | + | |origin = J級駆逐艦name ship、Javelinよ!ダンケルクから地中海まで、縦横無尽に活躍したわ。そうよ。共同艦こそJervisに譲ったものの、J級のname shipはこの私なんだから!大破損傷を乗り越えて、Jervisと共に、あの戦いを最後まで戦い切ったわ!J級駆逐艦、あなたも覚えていたね。 |
− | |translation = I'm Javelin, the J-class destroyer Nameship. I've been active in the Central for a long time, from the Zankya to the Juchu. That's right. I gave the Joint Fleet to Jarvis, but I'm the J-class Nameship. I overcame the damage of the Great Wave and fought that battle with Jarvis until the end. J-class destroyer You remember that, too. | + | |translation = I'm Javelin, the J-class destroyer name ship! From Dunkirk to the Mediterranean, I was active all over the place. The name ship role is usually given to Jervis, but I'm the J-class name ship! I overcame the catastrophic damage and fought that battle with Jervis until its end! You should remember us J-class destroyers too, okay? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 1 | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 1 |
− | |origin = 身近くはちゃんとさせてちょうだい? さあ、せっかちさんは嫌いや | + | |origin = 身支度はちゃんとさせてちょうだい?さあ、せっかちさんは嫌いよ。 |
− | |translation = Let me watch over you properly. Come on, I hate you, Sekkachi-san. | + | |translation = Please let me get dressed properly, ok? I don't like impatient people. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 1|kai = true |
− | |origin = 目支度はちゃんとさせてちょうだい? フッ、オーケー。 待たせたわね。 | + | |origin = 目支度はちゃんとさせてちょうだい?うん、okay。待たせたわね。 |
− | |translation = Let me take care of the house. Fufu, OK? Sorry for the wait. | + | |translation = Please let me get dressed properly, ok? Yes, okay. Sorry for keeping you waiting. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 2 | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 2 |
− | |origin = 仕方ないなぁ…いいよ | + | |origin = 仕方ないなぁ...いいよ。 |
| |translation = I guess it can't be helped. Fine. | | |translation = I guess it can't be helped. Fine. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 3 | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 3 |
− | |origin = なにジョーベス、やめてって、くすぐったいから。 え?アドミロー? はぁ?何やってんの? 怒るよ普通に。 ねえ、聞いてる? Are you listening? | + | |origin = 何Jervis、やめてって、くすぐったいから。え?Admiral?はぁ?何やってんの?怒るよ、普通に。ねえ、聞いてる? Are you listening? |
− | |translation = What's with you, Jarvis? Stop it, it's ticklish. Eh? Admiral? Huh? What are you doing? I'll get mad, normally. Hey, are you listening? Are you listening? | + | |translation = What's with you, Jervis? Stop it, it tickles. Eh? Admiral? Huh? What are you doing? I'll get mad, normally. Hey, are you listening? Are you listening? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 3|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 3|kai = true |
− | |origin = あ、なに? くすぐったいからやめてって こーら、あなた、ねえ、聞いてる? Are you listening? うっははは、だから、やめてって わかるよ、もー | + | |origin = あ、何?くすぐったいから、やめてって。こーら、あなた、ねえ、聞いてる?Are you listening? うっははは、だから、やめてって、怒るよ、もう~。 |
− | |translation = Ah, what? I said stop it, it's ticklish. Hey, you! Are you listening? Are you listening? Ahahaha, I said stop it! I'm getting angry! Geez... | + | |translation = Ah, what? I said stop it, it tickles. Hey, you! Are you listening? Are you listening? Ahahaha, I said stop it! I'll get angry, jeez... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Idle | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Idle |
− | |origin = ああ、あの時のキス? あ、いやよ、見せないわ! 女の子のそんなとこ見たいなんて、最低! あ、違う? なーに、心配してるの? …… 感知しているから、問題なしよ 心配……しないで | + | |origin = ああ、あの時の傷?あ、いやよ、見せないわ!女の子のそんなとこ見たいなんて、最低!あ、違う?なーに、心配してるの?...感知しているから、問題なしよ。心配...しないで。 |
− | |translation = Ah, that kiss? Ah, no, I won't show it! It's the worst to see a girl like that! Ah, no? What, are you worried? I'm aware of it, so it's no problem. Don't... worry. | + | |translation = Ah, that wound from back then? Ah, no, I won't show it! You're the worst wanting to see that part of a girl!<ref>Referring to when Javelin's bow and stern was completely blown off in 1940</ref> Ah, I'm mistaken? What, are you worried? I'm aware of it, so it's no problem. Don't... worry. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary Married | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary Married |
− | |origin = 疲れた時には紅茶よねー 私が入れてあげる そうよ私が一番上手なんだから 負けないわー あなた 待ってて | + | |origin = 疲れた時には紅茶よね~。私が入れてあげる。そうよ、私が一番上手なんだから。負けないわ~。あなた、待ってて。 |
− | |translation = When you're tired, you need some tea. I'll make it for you. That's right, I'm the best at this. I won't lose. Wait for me, darling. | + | |translation = Tea is the best when you're tired, don't you agree? I'll make some for you. That's right, I'm the best at this. I won't lose. Please wait, darling. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Wedding | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Wedding |
− | |origin = えっ? あなた、私でいいの? 違う 私が いいの? 本気? 私、いつか反乱を起こしちゃうかもよ ん? 鎮圧してみせる? 言ったなぁ うん じゃあ OKよ あなたなら | + | |origin = えっ?あなた、私で、いいの?違う?私が、いい...の?本気?私、いつか反乱を起こしちゃうかもよ。ん?鎮圧してみせる?言ったな~!うん、じゃあ、OKよ。あなたなら! |
− | |translation = Eh? You're fine with me? No, I'm fine with you? Really? I might cause a rebellion someday. Oh? I'll suppress you? Hehe, you said it. Fufu, then, okay. If it's you... | + | |translation = Eh? You're fine with me? No, I'm fine with you? Really? I might cause a rebellion someday you know.<ref>Referring to the outbreak of indiscipline (and one count of mutiny) on 17th of October 1945</ref> Oh? You'll suppress me? Hehe, now you've said it! Well, then, OK. If it's you...! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Looking At Scores | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Looking At Scores |
− | |origin = 情報ね?了解。私が整理しておいたわ。はい、これよ。OK? | + | |origin = 情報ね?了解。私が整理しておいたわ。はい、これよ。OK? |
− | |translation = Information, right? Got it. I'll organize it for you. Here, this is it. Okay? | + | |translation = Information, right? Understood. I'll organize it for you. Here, this is it. Okay? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Joining A Fleet | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = HMSジャブリン! 罰病します! みんな! ついてきて! | + | |origin = HMS Javelin!抜錨します!みんな!ついてきて! |
− | |translation = HMS Javelin! I'll punish you! Everyone! Follow me! | + | |translation = HMS Javelin! Weighing anchor! Everyone! Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Equipment 1 | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Equipment 1 |
− | |origin = チュース! フッ、いい感じ! | + | |origin = Cheers!うん、いい感じ! |
− | |translation = Cheers! Fufu, that was good! | + | |translation = Cheers! Yep, feels good! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Equipment 2 | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Equipment 2 |
− | |origin = いい感じよ やるじゃない | + | |origin = いい感じよ。やるじゃない! |
| |translation = Looking good! Not bad! | | |translation = Looking good! Not bad! |
| }} | | }} |
Line 116: |
Line 117: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Supply | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Supply |
− | |origin = チュース? 十分よ | + | |origin = Cheers!十分よ。 |
− | |translation = Cheers! That's enough! | + | |translation = Cheers! That's plenty! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Docking Minor | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Docking Minor |
− | |origin = もう、せっかくの制服が…汚れちゃったわ。 | + | |origin = もう、せっかくの制服が...汚れちゃったわ。 |
− | |translation = Man, my uniform is all dirty now. | + | |translation = Man, my precious uniform is all dirty now... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Docking Major | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Docking Major |
| |origin = I'm not feeling so well. ちょっとお休みもらうわ。いいでしょ? | | |origin = I'm not feeling so well. ちょっとお休みもらうわ。いいでしょ? |
− | |translation = I'm not feeling so well. I'm going to take a break. Is that okay? | + | |translation = I'm not feeling so well. I'm going to take a small break. That's okay, right? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Construction | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Construction |
Line 133: |
Line 134: |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Returning From Sortie | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Returning From Sortie |
| |origin = We went home! はぁ、疲れたわ。 | | |origin = We went home! はぁ、疲れたわ。 |
− | |translation = We went home! Haa... I'm tired... | + | |translation = We went home! Phew... I'm tired. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Starting A Sortie | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = 本国艦隊、デストロイヤー・フォーティラ! 出撃よ! 行くわー! フォロミー! | + | |origin = 本国艦隊、Destroyer Flotilla! 出撃よ! 行くわー! Follow me! |
− | |translation = The destroyer fleet, Destroyer Fortella! Let's go! Here we go! Follow me! | + | |translation = The Home Fleet, Destroyer Flotilla! Sortieing! Here we go! Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Starting A Sortie|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Starting A Sortie|kai = true |
− | |origin = 駆逐艦船隊 Jクラス・ジャブリン 出撃よ! 行くわー! フォローミー! | + | |origin = 駆逐艦戦隊、J-Class, Javelin! 出撃よ!行くわー!Follow me! |
− | |translation = Destroyer Squadron, J-Class Javelin! Let's go! Here I go! Follow me! | + | |translation = Destroyer Squadron, J-Class, Javelin! Sortieing! Here we go! Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Battle Start | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Battle Start |
− | |origin = ジョブリン!エネミー・インサイト! みんな、用意はいい? | + | |origin = Javelin, Enemy in Sight! みんな、用意はいい? |
− | |translation = Joblin, Enemy in Sight! Everyone, are you ready? | + | |translation = Javelin, Enemy in Sight! Everyone, are you ready? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Attack | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Attack |
− | |origin = こっちよ! シュート! | + | |origin = こっちよ!Shoot! |
| |translation = Over here! Shoot! | | |translation = Over here! Shoot! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secondary Attack | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secondary Attack |
− | |origin = 私だって…負けないから! | + | |origin = 私だって...負けないから! |
| |translation = I won't lose either! | | |translation = I won't lose either! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secondary Attack|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secondary Attack|kai = true |
− | |origin = ネームシップは伊達じゃない 負けるもんか | + | |origin = Name shipは伊達じゃない!負けるもんか! |
− | |translation = Nameship is not for show! I won't lose! | + | |translation = I'm not the name ship just for show! As if I'd lose! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Night Battle | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Night Battle |
− | |origin = デストロイヤーフロティラ 突撃体型 殲滅します! | + | |origin = Destroyer Flotilla、突撃隊形、殲滅します! |
− | |translation = Destroyer Flotilla! I will destroy... the assault fleet! | + | |translation = Destroyer Flotilla, Assault formation, annihilate the enemy! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Night Battle|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Night Battle|kai = true |
− | |origin = 戦隊突撃隊形! 敵を殲滅します! | + | |origin = 戦隊、突撃隊形!敵を、殲滅します! |
− | |translation = Squadron, prepare to attack! We will... ...destroy the enemy! | + | |translation = Squadron, assault formation! Annihilate the enemy! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = MVP | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = MVP |
− | |origin = ほら、私? ジャブリンがエース? ねえ、ジョーヴィス、あんたも見てたわよね? え? 見てなかった? なぜ? なぜ見てないのよ! | + | |origin = ほら、私? JavelinがAce? ねえ、Jervis、あんたも見てたわよね? え? 見てなかった? なぜ? なぜ見てないのよ! |
− | |translation = Oh, it's me? Jovelyne is the ace? Hey, Jovis, you were watching too, right? Eh? You weren't? Why? Why didn't you watch? | + | |translation = Oh, it's me? Javelin is the ace? Hey, Jervis, you saw that too, right? Eh? You didn't? Why? Why didn't you watch?! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Minor Damage 1 | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Minor Damage 1 |
− | |origin = キャーッ! | + | |origin = キャーッ! |
| |translation = Kyaa! | | |translation = Kyaa! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Minor Damage 2 | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = こんなの……! | + | |origin = こんなの...! |
| |translation = This can't be! | | |translation = This can't be! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Major Damage | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Major Damage |
− | |origin = やられた 艦首?艦尾? え? 嘘? 両方? Really? | + | |origin = やられた...艦首?艦尾?え?嘘?両方?Really? |
− | |translation = I've been defeated... Kanshuu, Kanbi... ...Eh? No way... Both of them... Really? | + | |translation = I've been done in... Bow, Stern... Eh? No way... Both of them...? Really? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Sunk | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Sunk |
− | |origin = 私ここまでか…… あとはあんただけね ジューベス あとは 頼んだわ | + | |origin = 私,ここまでか...あとは、あんただけね、Jervis。あとは、頼んだわ。 |
− | |translation = I guess I'll be going now... You're the only one left, Travis... I'm counting on you... | + | |translation = This is as far as I go I guess... You're the only one left, Jervis... I'm counting on you to finish this... |
| }} | | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Hourlies=== |
| + | {{ShipquoteHeader|type = hourly}} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 00|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 00|kai = true |
− | |origin = 今日はジェイクアスネームシップのこの私、ジョブリンが色々と面倒を見てあげるわ。 もちろん任務だから、そう、仕方なく、いや、 嫌いじゃないから、気にしないで。 | + | |origin = 今日はJ-class, name shipのこの私、Javelinがいろいろと面倒を見てあげるわ。もちろん任務だから。そう、仕方なく。いや、嫌いじゃないから、気にしないで。 |
− | |translation = Today, I, the J Class Namesheep, Joblin, will take care of you. Of course, it's a mission. So, it can't be helped... No... I don't hate you, so don't worry about it. | + | |translation = Today, I, the J Class Name ship, Joblin, will take care of you. Of course, it's a mission. So, it can't be helped... No... I don't hate you, so don't worry about it. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 01|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 01|kai = true |
− | |origin = It's one o'clock now! そうよ、Jクラスは小さいけれど、強いな。 あなたは十分わかってるでしょ? | + | |origin = It's 1 o'clock now! It's one o'clock now! そうよ、Jクラスは小さいけれど、強いの。あなたは充分わかってるでしょ? |
− | |translation = It's one o'clock now! That's right, J-class is small, but... It's strong! You know that well, don't you? | + | |translation = It's 1 o'clock now! That's right, J-class is small, but... It's strong! You know that well, don't you? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 02|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 02|kai = true |
− | |origin = It's 10 o'clock now! だから、どんな時でも油断はダメよ! 聞いてる? Are you listening? | + | |origin = It's 2 o'clock now! だから、どんな時でも油断はダメよ! 聞いてる? Are you listening? |
− | |translation = It's 10 o'clock now! That's why, you can't let your guard down no matter what! Are you listening? Are you listening? | + | |translation = It's 2 o'clock now! That's why, you can't let your guard down no matter what! Are you listening? Are you listening? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 03|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 03|kai = true |
− | |origin = It's 3 o'clock now. Would you like something to drink? Tea? Okay! まかせて! とっくいなの! | + | |origin = It's 3 o'clock now. Would you like something to drink? Tea? Okay! まかせて! 得意なの! |
| |translation = It's 3 o'clock now. Would you like something to drink? Tea? Okay! Leave it to me! I'm good at this! | | |translation = It's 3 o'clock now. Would you like something to drink? Tea? Okay! Leave it to me! I'm good at this! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 04|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 04|kai = true |
− | |origin = It's 4 o'clock now! よかったでしょ? All gray! Would you like more tea? | + | |origin = It's 4 o'clock now! よかったでしょ? Earl Grey! Would you like more tea? |
− | |translation = It's 4 o'clock now. Wasn't that great? All gray. Would you like more tea? | + | |translation = It's 4 o'clock now. Earl Grey tea I made was good, wasn't that great? Would you like more tea? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 05|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 05|kai = true |
Line 212: |
Line 218: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 06|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 06|kai = true |
− | |origin = It's 6 o'clock now! わかってる! まかせて!もう覚えたの! Sawin' Akashin! Get up! Please, get up! | + | |origin = It's 6 o'clock now! わかってる! まかせて!もう覚えたの! ソウインオコーシ! Get up! Please, get up! |
− | |translation = It's 6 o'clock now! I know! Leave it to me! I already memorized it! Sign! Accomplished! Get up! Please, get up! | + | |translation = It's 6 o'clock now! I know! Leave it to me! I already memorized it! Fleet group~ wake-up~! Get up! Please, get up! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 07|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 07|kai = true |
Line 220: |
Line 226: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 08|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 08|kai = true |
− | |origin = It's 8 o'clock now! そうよ、朝は火の通ったもの、たっぷり食べないと パワーが出ないわ おかわりは? おう、そう? | + | |origin = It's 8 o'clock now! そうよ、朝は火の通ったもの、たっぷり食べないと、パワーが出ないわ。 おかわりは? おう、そう? |
− | |translation = It's 8 o'clock now! That's right, I have to eat a lot of food that's been cooked in the morning! I can't get the power! Do you want some more? Oh, really? | + | |translation = It's 8 o'clock now! That's right, You have to eat a lot of food that's been cooked in the morning! I can't get the power! Do you want some more? Oh, really? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 09|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 09|kai = true |
− | |origin = It's 9 o'clock now! Ark! Good morning! え? 何? Hi, Saint Javelin! やめてよ! 私は J-class Javelin よ! でも、みんなを守る それは変わらないわ! | + | |origin = It's 9 o'clock now! Ark! Good morning! え? 何? Hi, Saint Javelin? やめてよ! 私は J-class Javelinよ! でも、みんなを守る、それは変わらないわ! |
− | |translation = It's 9 o'clock now! ARK! Good morning! Eh? What? Hi, Saint Javelin! Stop it! I'm J-class Javelin! But, I'll protect everyone. That won't change! | + | |translation = It's 9 o'clock now! ARK! Good morning! Eh? What are you saying? “Hi, Saint Javelin?” Stop it! I'm J-class Javelin! But, I'll protect everyone. That won't change! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 10|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 10|kai = true |
Line 232: |
Line 238: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 11|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 11|kai = true |
− | |origin = It's Loveness! あ、ハーイ、ジョブス! あんた、いつもほんと元気そうね! わたし?も、もちろん、問題なし! よっ! 負けないわ! | + | |origin = It's 11です! あ、ハーイ、Jervis! あんた、いつもほんと元気そうね! わたし?も、もちろん、問題なし、よっ 負けないわ! |
− | |translation = It's Loveness! Ah, hi, Jobless! You always look so energetic! Me? O-of course! No problem! No, I won't lose! | + | |translation = It's 11! Ah, hi, Jervis! You always look so energetic! Me? O-of course! No problem! No, I won't lose! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 12|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 12|kai = true |
− | |origin = It's noon! Lunch time! わ? ジョービス、なに? あんたが作った J-Class sandwich? ほら! あなた、ジョービスが! そう? 聞いてた? せっかくだから、いただきましょう! ほら、なんだ、おいしい! んん…ま、負けないから! | + | |origin = It's noon! Lunch time! わ? Jervis、なに? あんたが作った J-Class sandwich? あら! あなた、Jervisが! そう? 聞いてた? せっかくだから、いただきましょう! あら、やだ、おいしい! んん…ま、負けないから! |
− | |translation = It's noon! Lunch time! Huh? Jervis, what? The J-class sandwich you made? See? You, Jervis, made it! Oh, really? You heard? Since we're here, let's eat! See, it's still delicious! I-I won't lose! | + | |translation = It's noon! Lunch time! Huh? Jervis, what? The J-class sandwich you made? See? You, Jervis, made it! Oh, really? You heard? Since we're here, let's eat! Wow, it's still delicious! I-I won't lose! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 13|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 13|kai = true |
− | |origin = It's one o'clock now. あれは… Japanese Destroyer Flotilla! あれが雪風! そしてあれがシグレカ! ううん… 一見乱気で無防備そうに見えて… 何か得体が知れないあなどれなさ… 私… 感じるわ! | + | |origin = It's 1 o'clock now. あれは… Japanese Destroyer Flotilla! あれが雪風! そしてあれが時雨か! ううん… 一見呑気で無防備そうに見えて… 何か得体が知れないあなどれなさ… 私… 感じるわ! |
− | |translation = It's one o'clock now. That's... Japanese Destroyer Flotilla! That's Yukikaze! And that's Shigureka! No... At first glance, they look like a bunch of reckless and reckless girls. I feel like I'm being watched by some unknown entity. | + | |translation = It's 1 o'clock now. That's... Japanese Destroyer Flotilla! That's Yukikaze! And that's Shigure, I see. No... At first glance, they look like a bunch of easygoing and reckless girls. I feel like I'm being watched by some unknown entity. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 14|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 14|kai = true |
− | |origin = It's 2 o'clock now! 次はジャポニーズの戦艦戦隊か! あれは、カンガクラス! ん? 変装しているのは、うちのレディ!? Hi, Lady! Are you alright? | + | |origin = It's 2 o'clock now! 次はJapaneseの戦艦戦隊か! あれは、コンゴウクラス! ん?並走しているのは、うちのレディ!? Hi, Lady! Are you alright? |
− | |translation = It's 2 o'clock now. Next is the Japanese battleship squadron. That's the Kangaroo class. Oh? The one playing the piano is my lady? Hi, lady! Are you alright? | + | |translation = It's 2 o'clock now. Next is the Japanese battleship squadron. Those are Kongou class girls. Oh? Who walk with them is my “Lady”? Hi, “Lady”! Are you alright? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 15|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 15|kai = true |
− | |origin = It's 3 o'clock now! そうね、カンゴ! ティータイムは大事! あなた、Rグレーでいい? んっ、任せて! | + | |origin = It's 3 o'clock now! そうね、コンゴウ! ティータイムは大事! あなた、アールグレイでいい? んっ、任せて! |
− | |translation = It's 3 o'clock now! That's right, Congo! Tea time is important! Are you... R-grade? Fufu, leave it to me! | + | |translation = It's 3 o'clock now! That's right, Kongou! Tea time is important! Do you want a cup of Earl Grey tea? Yes, leave it to me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 16|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 16|kai = true |
− | |origin = It's 4 o'clock now! ジェイナス!そうよ、気を付けて! 敵は水上、水中だけではないわ! 空への警戒、忘れちゃダメよ! | + | |origin = It's 4 o'clock now! Janus!そうよ、気を付けて! 敵は水上、水中だけではないわ! 空への警戒、忘れちゃダメよ! |
− | |translation = It's 4 o'clock now! Janus! That's right, be careful! The enemy is not only above and below the water! Beware of the sky! Don't forget! | + | |translation = It's 4 o'clock now! Janus! I say, be careful! Enemies are not only above and below the water! Beware of the sky! Don't forget! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 17|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 17|kai = true |
Line 260: |
Line 266: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 18|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 18|kai = true |
− | |origin = It's 6 o'clock now! 今日は本楽艦隊のビクトリアスに誘われてて、有名なパブに行くの! さあ、あなたも一緒よ! | + | |origin = It's 6 o'clock now! 今日は本国艦隊のヴィクトリアスに誘われてて、有名なパブに行くの! そう、あなたも一緒よ! |
− | |translation = It's 6 o'clock now! Today, I'm invited by the music team's Victorious, to go to a famous pub! So, you're coming too! | + | |translation = It's 6 o'clock now! Today, I'm invited by the Home Fleet team's Victorious, to go to a famous pub! You're due to come too! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 19|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 19|kai = true |
− | |origin = It's 7 o'clock now! Hi, Victorious! ここね、POP!も見んや! 楽しみだわ! | + | |origin = It's 7 o'clock now! Hi, Victorious! ここね、Pub Mamiya! 楽しみだわ! |
− | |translation = It's 7 o'clock now! Hi, Victorious! Here, Poff and Mia! I'm looking forward to it! | + | |translation = It's 7 o'clock now! Hi, Victorious! Here, Pub Mamiya! I'm looking forward to it! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 20|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 20|kai = true |
− | |origin = いっそーっ マンディバルーをブリーチャにでしょ 覚えてる 駆逐艦戦隊だけだけどもちろんかったわー 負けるもんか | + | |origin = It’s 8 o’clock now! そう、Normandy, Battle of Brittanyでしょう?覚えてる。駆逐艦戦隊だけだけど、もちろん勝ったわ。負けるもんか! |
− | |translation = It's 8 o'clock now! So, Normandy, Battle of Brittany, right? I remember. It's just the destroyers, but of course I won! I won't lose! | + | |translation = It's 8 o'clock now! Normandy, Battle of Brittany, right? I remember. There was only a destroyer squadron, but of course We won! I won't lose! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 21|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 21|kai = true |
− | |origin = It's 9 o'clock now. ねえ、ヴィクトリアス。あのテーブルがJapanese Nagma Fleetの空母でしょ? なんかすごい。みんなすごいけど、特にあの中型空母、すごいたべっぷり。 尋常じゃないわ。 | + | |origin = It's 9 o'clock now. ねえ、Victorious、あのテーブルがJapanese Nagumo Fleetの空母でしょ? なんかすごい。みんなすごいけど、特にあの中型空母、すごい食べっぷり。 尋常じゃないわ。 |
− | |translation = It's 9 o'clock now. Hey, Victorious. That table is the Japanese Nagma Fleet's aircraft carrier, right? It's amazing. Everyone's amazing, but... Especially that medium-sized aircraft carrier. It's really full. It's not normal. | + | |translation = It's 9 o'clock now. Hey, Victorious. That table is the Japanese Nagumo Fleet's aircraft carrier, right? It's amazing. Everyone's amazing, but... Especially that medium-sized aircraft carrier. She's really eat too much. It's not normal. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 22|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 22|kai = true |
| |origin = It's 10 o'clock now. なんか釣られて食べ過ぎちゃった。 明日はダイエットしなきゃ。 え? 心配ない? 本当? | | |origin = It's 10 o'clock now. なんか釣られて食べ過ぎちゃった。 明日はダイエットしなきゃ。 え? 心配ない? 本当? |
− | |translation = It's 10 o'clock now... I ate too much... I have to go on a diet tomorrow... Eh? You're not worried? Really? | + | |translation = It's 10 o'clock now... I ate too much with them... I must go on a diet tomorrow... Eh? You're not worried? Really? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 23|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 23|kai = true |
− | |origin = It's eleven o'clock now. Jupiter, Joko, Josie… あ、うん、なんでもない。 今だけ。 少しだけ、抱きしめて。 ありがとう。 大丈夫。 Good night. また、 明日ね。 | + | |origin = It's 11 o'clock now. Jupiter, Jackal, Jersey… あ、うん、なんでもない。 今だけ、 少しだけ、抱きしめて。ん、 ありがとう。大丈夫。 Good night. また、明日ね。 |
− | |translation = It's eleven o'clock now. Jupiter, Joko, Josie... Ah, yeah, it's nothing. Just for now, hold me just a little bit. Thank you, I'm fine. Good night. See you... tomorrow. | + | |translation = It's 11 o'clock now. Jupiter, Jackal, Jersey... Ah, yeah, it's nothing. Just for now, hold me just a little bit. Thank you... I'm fine. Good night. See you... tomorrow. |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 296: |
Line 301: |
| Ship Full Javelin Kai.png|Kai | | Ship Full Javelin Kai.png|Kai |
| Ship Full Javelin Kai Damaged.png|Kai Damaged | | Ship Full Javelin Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Javelin Full Saury 2023.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Saury 2023]] |
| + | Javelin Full Saury 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Saury 2023 Damaged]] |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |