Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=118}} | | {{KanmusuInfo|ID=118}} |
| {{KanmusuInfo|ID=118a}} | | {{KanmusuInfo|ID=118a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 332: |
Line 334: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
| + | |origin = 何?これを私に?・・・でも提督はこれを何人あげるかしら?ん、いいけど。 |
| + | |translation = What? Is this for me? …But aren’t you handing these out to everyone, Admiral? Well, I’ll take it anyway. |
| + | |audio = Hatsukaze_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 今日は特別な日よね。提督さんと一緒にすごせ、て嬉しいわ。 |
| + | |translation = Today is a special day. I’m happy I can spend it with you, Admiral. |
| + | |audio = 118_Hatsukaze_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = ……はぁ、もうすぐ夏ね。え?水着?買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの? |
| + | |translation = …*sigh* It’s almost summer. Eh? A swimsuit? I didn’t buy one. What, will you get me one? |
| + | |audio = Hatsukaze_Early_Summer_HQ_1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あぁ、不知火とかも誘う?あぁ...そう。 |
| + | |translation = It’s the height of summer. What? Going for a swim? Sure. Ah, can I ask Shiranui to come along? Ah… Ok. |
| + | |audio = Hatsukaze_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 秋、か。この季節の夜は嫌ね。あぁ、別に理由なんてないんだけど… |
| + | |translation = It’s autumn. I don’t like the night during this season. Ah, there’s no particular reason…<ref>She was sunk at night during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Empress_Augusta_Bay Battle of Empress Augusta Bay].</ref> |
| + | |audio = Hatsukaze_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = メリー…クリスマス。何よ、その顔。クリスマスよ。楽しいわね。 |
| + | |translation = Merry… Christmas. What’s with that look? It’s Christmas. Lighten up. |
| + | |audio = Hatsukaze_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = あけましておめでとう。提督、新年ぐらいシャキッとしてね?そう、出来るじゃない! |
| + | |translation = Happy New Year. Make sure you behave this year alright, Admiral? See, you can do it! |
| + | |audio = Hatsukaze_New_Year_2017_sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分か。…あぁ、妙高姉さん。…えぇ、鬼役を? いえ、そういうの、私がやります! |
| + | |translation = It’s Setsubun… Ah, Myoukou-san… Eh, you’re the Oni? No, in that case, I’ll do it! |
| + | |audio = Hatsukaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、甘いもの、好き?…そう、ならこれをあげるわ。いらない?いる?…そう、はい! |
| + | |translation = Do you like sweet things, Admiral? …I see, this is for you then. Do you want it? Or not? …Right, here you go! |
| + | |audio = Hatsukaze_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 梅雨か。この季節は、少し落ち着いた感じがするわね。私は、嫌いじゃないんだけど。 |
| + | |translation = It’s the rainy season. This season feels a bit comforting. I don’t think it’s too bad. |
| + | |audio = Hatsukaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] |
| + | |origin = 桜、きれいね。そうね、好きよ。何雪?あなたのことじゃないは。まあ、いいけど… |
| + | |translation = The cherry blossoms are beautiful. Yeah, I like them. What, Yuki? I’m not talking about you. Well, maybe a little… |
| + | |audio = Hatsukaze_Spring_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = ほぁ、四周年、かぁ。かなり驚きね。でも…そうね 、嬉しい…わ。うん、 ありがとう。 |
| + | |translation = *sigh* It’s the 4th Anniversary. It’s a real surprise. But… yeah, I’m happy. Yep, thanks. |
| + | |audio = Hatsukaze_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] |
| + | |origin = 何?秋刀魚漁?それで、私達駆逐艦の仕事なの?まあ、いいわ、手伝ってあげる。 |
| + | |translation = What? Saury fishing? Is that a job for us destroyers? Fine then, I’ll help. |
| + | |audio = Hatsukaze_Sec1_Saury_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 118_3.png|Base |
| + | 118_4.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Hatsukaze_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | Hatsukaze_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hatsukaze}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hatsukaze}} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | '''[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/19371/Sarah_Emi_Bridcut Sarah Emi Bridcut]<br />
| |
− | '''[[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
| |
− | *3-4 boss drop.
| |
| *2013 November event map boss node drop. | | *2013 November event map boss node drop. |
− | *Has appeared as a drop in the [[Fall 2013 Event]], [[Spring 2014 Event]], [[Winter 2015 Event]] and [[Fall 2015 Event]] maps.
| |
| *Sunk in action, 2 November 1943. | | *Sunk in action, 2 November 1943. |
| *Was heavily damaged shortly before her sinking in a collision with [[Myoukou]], thus explaining her connection with the heavy cruiser. | | *Was heavily damaged shortly before her sinking in a collision with [[Myoukou]], thus explaining her connection with the heavy cruiser. |
− | *Her name means "first wind". | + | *Her name means "first wind of the season". |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |