Line 78: |
Line 78: |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
| |origin =あぁ、大淀さん?うん、なんか親近感ある。なんでだろう。提督はどう?はっ、好きなの?まじなの?…大人をからかうなって?まあ、いいんじゃあい!かわいい! | | |origin =あぁ、大淀さん?うん、なんか親近感ある。なんでだろう。提督はどう?はっ、好きなの?まじなの?…大人をからかうなって?まあ、いいんじゃあい!かわいい! |
− | |translation =Ah, Ooyodo? Yeah, I feel a kind of kinship with her. I wonder why. Why do you ask? Ah, do you like her? You seriously do? ..."Don't make fun of adults"? Come on, isn't it fine! You're cute!<ref>They were both command ships.</ref> | + | |translation =Ah, Ooyodo? Yeah, I feel a kind of kinship with her. I wonder why. Why do you ask? Ah, do you like her? You seriously do? ..."Don't make fun of adults"? Come on, it's fine! You're cute!<ref>They were both command ships.</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin =提督、何?こんなとこ呼び出して…なんか改まちゃって。まさか、告白とか、プロポーズとか?うふぅ、なんちゃって…えっ?あぁ、まじ?うそ、まじで?…あぁ、そうなんだ。そうか…あはぁ、うん。いいよ。提督さん、意外と人を見る目あるね。えへへぇ。 | | |origin =提督、何?こんなとこ呼び出して…なんか改まちゃって。まさか、告白とか、プロポーズとか?うふぅ、なんちゃって…えっ?あぁ、まじ?うそ、まじで?…あぁ、そうなんだ。そうか…あはぁ、うん。いいよ。提督さん、意外と人を見る目あるね。えへへぇ。 |
− | |translation =Admiral, what is it? To call me out to a place like this... You're being so formal. Could it be a confession or propsal? Ufu, just kidding... Eh? Ah, it is? No way, seriously? ...Ah, so it is. I see... Aha, yup. I accept. Admiral, this new side of you is surprising. | + | |translation =Admiral, what is it? To call me out to a place like this... You're being so formal. Could it be a confession or propsal? Ufu, just kidding... Eh? Ah, it is? No way, seriously? ...Ah, so it is. I see... Aha, yes. I accept. Admiral, this new side of you is surprising. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Looking At Scores | | |scenario = Looking At Scores |
| |origin =あぁ、なに?数字とか見たいの?いいけど。これかな? | | |origin =あぁ、なに?数字とか見たいの?いいけど。これかな? |
− | |translation =Ah, what is it? You want to see those "numbers"? Alright. Is this it? | + | |translation =Ah, what is it? You want to see the numbers or something? Alright. Is this it? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 103: |
Line 103: |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
| |origin =魚雷って、こんなにいる?ん、いるか。 | | |origin =魚雷って、こんなにいる?ん、いるか。 |
− | |translation =Is there a torpedo like this? Hmm, I guess there is. | + | |translation =Do I need this many torpedos? Hmm, I guess there is. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 143: |
Line 143: |
| |scenario = Returning From Sortie | | |scenario = Returning From Sortie |
| |origin =提督、みんな帰てきたよ。お疲れだよね。 | | |origin =提督、みんな帰てきたよ。お疲れだよね。 |
− | |translation =Admiral, everyone is back. That was tiring. | + | |translation =Admiral, everyone is back. Good work. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 153: |
Line 153: |
| |scenario = Battle Start | | |scenario = Battle Start |
| |origin =はぁ、敵さんだよ。やだね。まあ、仕方ない。みんな、用意して。喧嘩だ、喧嘩! | | |origin =はぁ、敵さんだよ。やだね。まあ、仕方ない。みんな、用意して。喧嘩だ、喧嘩! |
− | |translation =*Sigh*, it's the enemy. I don't wanna. Well, no helping it. Everyone, make ready. It's time for a fight! | + | |translation =*Sigh*, it's the enemy. I don't wanna. Well, no helping it. Everyone, get ready. It's time for a fight! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |