Changes

Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Fast Battleships}}
 +
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
 
* None
 
* None
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Has some [[Stats|0-plane-capacity]] equipment slots.
    
===Equipability Exceptions===
 
===Equipability Exceptions===
Line 12: Line 17:     
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 
+
{{clear}}
 
;Hidden Fit Bonuses
 
;Hidden Fit Bonuses
 
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
Line 36: Line 41:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =South Dakota-class, USS battleship Massachusettsだ。就役してまもなく大西洋からTorch作戦に参加。当時枢軸側だった戦艦など打ち合ったさ。いつか、いつか会えに来てくれよな。Come see me.
+
|origin =South Dakota class USS Battleship Massachusettsだ。就役してまもなく、大西洋からトーチ作戦に参加、当時枢軸側だった仏戦艦らと撃ち合ったさ。いつか…いつか会いに来てくれよな。 Come see me!
|translation =I'm the South Dakota-class USN battleship, Massachusetts. Shortly after being commissioned, I went to the Atlantic and participated in Operation Torch. I fought with a battleship that was on the Axis side at the time. I hope... I hope to see her again one day. Come see me.
+
|translation =I'm the South Dakota-class USS battleship, Massachusetts. Shortly after being commissioned, I went to the Atlantic and participated in Operation Torch. I fought with a battleship that was on the Axis side at the time. I hope... I hope to see her again one day. Come see me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 64: Line 69:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin =あぁ、わたしのStatesのflag? そう。そんな事もあったね。不思議なことさ。
 
|origin =あぁ、わたしのStatesのflag? そう。そんな事もあったね。不思議なことさ。
|translation =Ah, my US flag? Yeah, that happened. It's a strange story.
+
|translation =Ah, my US flag? Yeah, that happened. It's a strange story.<ref>During the Battle of Casablanca, a French shell shot through her national ensign. See trivia for details.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
 
|origin =そうさ。自分な大事な主砲はそれぞれの名前をつける。当然だろう。一番主砲はJeannieから…あぁ、第二ももちろんだ。ん?第三主砲の名前は…あれ?思い出せない…あれ?何だっけ?…あれ?I…forgot?
 
|origin =そうさ。自分な大事な主砲はそれぞれの名前をつける。当然だろう。一番主砲はJeannieから…あぁ、第二ももちろんだ。ん?第三主砲の名前は…あれ?思い出せない…あれ?何だっけ?…あれ?I…forgot?
|translation =That's right. My precious main guns were given names. Naturally. The first turret's were Jeannie and... Ah, the second turret had names too. Hmm? The third turret's names were... Huh? I can't remember... Huh? What were they again? ...Huh? I...forgot?<ref>The first turret's guns were named Clara, Jeannie and Lydia. The second turret's guns were named Arizona, Utah, and Vincennes. The names of the third turret's guns are currently unknown.</ref>
+
|translation =That's right. My precious main guns were given names. Naturally. The first turret's were Jeannie and... Ah, the second turret had names too. Hmm? The third turret's names were... Huh? I can't remember... Huh? What were they again? ...Huh? I...forgot?<ref>The first turret's guns were named Clara, Jeannie, and Lydia. The second turret's guns were named Arizona, Utah, and Vincennes. The names of the third turret's guns are currently unknown.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 116: Line 121:  
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin =There is glory enough for us all.
 
|origin =There is glory enough for us all.
|translation =There is glory enough for us all.
+
|translation =There is glory enough for us all.<ref>A quote from Admiral Giffen, repeated by her first captain, Francis E.M. Whiting, before the Battle of Casablanca.
 +
<br>
 +
"The time has now come to prove ourselves worthy of the trust placed in us by our nation. If circumstances force us to fire upon the French, our once victorious ally, let it be done with the firm conviction that we are striking not at the French people, but at the men who prefer Hitler's slavery to freedom. If we fight, hit hard and break clean. '''There is glory enough for us all.''' Good luck. Go with God."</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 205: Line 212:  
|translation =I...can't believe...that I...Big Mamie...am sinking... Inconceivable... Gasp...
 
|translation =I...can't believe...that I...Big Mamie...am sinking... Inconceivable... Gasp...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 249: Line 255:  
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
 
|origin =It's 7 o'clock now. 朝飯はscrambled eggsにカリカリbacon、そしてtoastだろう。えぇ?誰かに似てる?Really?
 
|origin =It's 7 o'clock now. 朝飯はscrambled eggsにカリカリbacon、そしてtoastだろう。えぇ?誰かに似てる?Really?
|translation =It's 7 o'clock now. Breakfast is scrambled eggs, crispy bacon and toast. Huh? I resemble someone? Really?
+
|translation =It's 7 o'clock now. Breakfast is scrambled eggs, crispy bacon, and toast. Huh? I resemble someone? Really?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 331: Line 337:  
|translation =It's 11 o'clock now. Admiral, you should get some rest for tomorrow. You can use my lap as a pillow.
 
|translation =It's 11 o'clock now. Admiral, you should get some rest for tomorrow. You can use my lap as a pillow.
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 347: Line 352:  
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]]
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]]
 
|origin = やはり、Christmasはturkey一択。格別だ。ん?Ranger, どうして直掩機を発艦させている?なに!?直上!?瑞鶴艦爆隊急降下!?洒落臭い!
 
|origin = やはり、Christmasはturkey一択。格別だ。ん?Ranger, どうして直掩機を発艦させている?なに!?直上!?瑞鶴艦爆隊急降下!?洒落臭い!
|translation = Christmas and turkey go so well together. It's special. Hmm? Ranger, why are you launching air cover? What!? Above us!? Zuikaku's divebombers are making a run at us!? That cheeky little...!
+
|translation = Christmas and turkey go so well together. It's special. Hmm? Ranger, why are you launching air cover? What!? Above us!? Zuikaku's dive bombers are making a run at us!? That cheeky little...!
 
|audio = Massachusetts Christmas 2022 Secretary 1.mp3
 
|audio = Massachusetts Christmas 2022 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
Line 356: Line 361:  
|translation = Now that the Operation Torch season is over I can finally sit back and re-- huh? The naval base's major cleanup? ...What?
 
|translation = Now that the Operation Torch season is over I can finally sit back and re-- huh? The naval base's major cleanup? ...What?
 
|audio = Massachusetts Year End 2022 Secretary 1.mp3
 
|audio = Massachusetts Year End 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 +
|origin = 大西洋艦隊、A Happy New Year! よし、飲むぞRanger! ……って、いや! お前は飲まなくていい! Tuscaloosa、止めてくれ!
 +
|translation = A Happy New Year for the Atlantic Fleet! Aight, time to get wasted, Ranger! ......Wait, no! Forget about the booze! Tuscaloosa, stop her!
 +
|audio = Massachusetts New Years 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 +
|origin = セッツブーンか?知ってるさ。大西洋艦隊の鬼は…ふん、やはりJean Bart. 無論遠慮しない!セッツブーン弾、装填!Fire! 次弾、fire!
 +
|translation = Settsuboon huh? I know about it. The Atlantic Fleet's oni is... Humph, I knew it'd be Jean Bart. I'm not holding back! Load the Settsuboon shells! Fire! Next salvo, fire!
 +
|audio = Massachusetts Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = なぁ、Dakota姉、なにやってんのさ?チョコ?ふーん、そういうもんなんだ。ふーん…じゃあ、私も…か?
 +
|translation = Hey, whatcha doing, Dakota? Chocolates? Ooh, so that's what this is about. Hmmm... Maybe I should make some too?
 +
|audio = Massachusetts Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 379: Line 404:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 395: Line 419:     
==Trivia==
 
==Trivia==
   
;General Information
 
;General Information
 
* Named after the state of [[wikipedia:Massachusetts|Massachusetts]].
 
* Named after the state of [[wikipedia:Massachusetts|Massachusetts]].
* She was launched on the 23rd September 1941.
+
* She was launched on the 23rd of September 1941.
* Became a Museum ship at Battleship Cove on the 14th August 1965.
+
* Became a Museum ship at Battleship Cove on the 14th of August 1965.
    
;Update History
 
;Update History
Line 406: Line 429:  
;Misc
 
;Misc
 
* Survived World War II.
 
* Survived World War II.
 +
* One of the few kanmusus who have their real world counterpart still around. In fact, she also asks that we come to see her in her library line.
 +
* She is the only US Battleship that fought and engaged in a gun duel with another battleship in the European Theatre, against Jean Bart.
 +
* According to some records, she broke records in terms of long-range gun hits against Jean Bart.
 +
*Her damaged CG depicts a hole in her flag. This is a reference to a corresponding event during the Battle of Casablanca where a French 8-inch shell tore through her national ensign. The flag was purposefully larger in hopes that the French forces would not fire on the Americans. [https://i.imgur.com/ua62E00.jpg The original flag is currently on display in the museum ship.]
 +
*The art of the small character shown on her remodel’s turret 2 is [https://i.imgur.com/wV33fXe.jpg “George the Gremlin”]. While painted by her sailors during the war, there is debate over the reason for the depiction of a gremlin. The original painting was recently discovered to be on turret 1, making the recreation on turret 2 technically erroneous.
    
==See Also==
 
==See Also==
271

edits