Changes

6,057 bytes added ,  2 years ago
Line 20: Line 20:  
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin =鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた駆使艦級です。提督、私末永く頑張ります!
|translation =
+
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! I'm part of a multi-role class that has enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing combat ability. Admiral, I'll do my very, very best!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|origin =
+
|origin =鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた鵜来型。提督、私末永く頑張ります!
|translation =
+
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! We Ukruru-class have enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing our combat ability. Admiral, I'll do my very, very best!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin =高い生産性と戦力をバランスを測った、鵜来型の一番艦、鵜来です!なるべく直線ほうを多用、さらに三式爆雷投射機を集中配備するなど、工数を削減費出むしろ戦闘力は向上させています。厳しい戦局を生き残り、戦後おじか型巡視船として、最就役!静かな海でを活躍しています。
|translation =
+
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class, made with the aim of balancing ease of manufacture with combat ability, Ukuru! With the use of as many straight lines as possible and concentrated deployments of Type 3 Depth Charge Projectors, the time it took to build me was reduced and my combat ability was increased.<ref>Construction time for the Ukuru-class was reduced from 9 months to 4 months compared to the preceding Mikura-class.</ref> I survived the harsh war and was recommissioned as a Ojika-class patrol ship after the war! I served well on those peaceful seas.<ref>She was recommissioned as the patrol ship Satsuma in the Japan Coast Guard.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =戦力維持と工数削減、大事です!
|translation =
+
|translation =It's important to reduce man-hour requirements while maintaining combat ability!<ref>Improvements in her design allowed the Ukuru-class to be built in 30,000 man hours compared to 57,000 for the Mikura-class.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
|origin =
+
|origin =戦力と生産性、バランス大事です!
|translation =
+
|translation =It's important to balance combat ability with ease of manufacture!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =はい、頑張ります!そして生き残ってみせます!
|translation =
+
|translation =Yes, I'll do my best! And survive!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin =
+
|origin =はい、私、提督とともに!
|translation =
+
|translation =Yes, I'll be with you!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =そうです。あんな戦いを戦い抜き、戦後の平和な海をおじか型巡視船さつまとしても守りました。定点気象観測や救難任務も大切な海のお仕事です。
|translation =
+
|translation =That's right. I survived the war and continued to protect these seas as the Ojikata-class patrol ship, Satsuma. Fixed point weather observations and rescue missions were also important maritime jobs of mine.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =はい!直線が多いのですが、それも生産性のためです。戦闘力はむしろ上がっています。あためしになりますか?
|translation =
+
|translation =Yup! I have a lot of straight lines, but that was needed to make me easier to build. It also increased my fighting power. Want to give me a try?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =そうですね。鵜来型の最初の船特に丁寧に作っていただきました。精一杯お返したいと思います。皆さんと、あなたのために、私頑張ります。精一杯!
|translation =
+
|translation =That's true. As the first Ukuru-class ship, they built me with care. I'll do my very best to repay them. I'll do my very very best to for them, and for you!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =提督、鵜来型、鵜来、入ります。お呼びでしょうか?…えぇ?これを…私に?…嬉しい!ありがとうございます!私末永く、大切にします。大切に!
|translation =
+
|translation =Admiral, Ukuru-class Ukuru, entering. Did you call for me? ...Huh? Is this...for me? ...I'm so happy! Thank you very much! I'll treasure this forever. I will!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =情報、整理して、鵜来がお持ちします。
|translation =
+
|translation =I'll sort the information and bring it to you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =第一海上護衛隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、行きましょう!
|translation =
+
|translation =1st Maritime Escort Division, coastal defence ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
|origin =
+
|origin =第百一戦隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、参りましょう!
|translation =
+
|translation =101st Squadron, coastal defence ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =提督、ありがとうございます。
|translation =
+
|translation =Admiral, thank you very much.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =日振型の準同型艦ですが、色々工夫しています。
|translation =
+
|translation =Though I'm a sub-class of the Hiburi-class, I've had various improvements made.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true
|origin =
+
|origin =うわ!これを、頑張ります!
|translation =
+
|translation =Wow! I'll do my best with this!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =行けそうです。
|translation =
+
|translation =I think this'll do.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =補給ありがとうございます。はい!
|translation =
+
|translation =Thank you for the resupply. Yessir!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =すみません、直ちに復帰します。
|translation =
+
|translation =I'm sorry, I'll be right back.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =申し訳ありません。なるべく早く戻りします。
|translation =
+
|translation =Please forgive me. I'll try to return as soon as possible.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =新しいお仲間です、提督。
|translation =
+
|translation =We have a new comrade, Admiral.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =提督、艦隊、港に戻りました。
|translation =
+
|translation = Admiral, the fleet has returned to port.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =ヒ船団護衛部隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけて!
|translation =
+
|translation =Hi-Convoy Escort Unit, coastal defence ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
|origin =
+
|origin =第一護衛艦隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけていきましょう!
|translation =
+
|translation =1st Escort Fleet, coastal defence ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =敵発見、接近中。皆さん、気をつけて。戦闘用意!
|translation =
+
|translation =Enemy spotted. Approaching. Everyone, be careful. Battle stations!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =敵を近づけさせないで。撃って!
|translation =
+
|translation =Don't let them close in. Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Attack
 
|scenario = Night Attack
|origin =
+
|origin =鵜来、参ります!負けない!
|translation =
+
|translation =Ukuru, attacking! I won't lose!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =夜。気をつけてまいります。
|translation =
+
|translation =It's night. Approach with caution.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =えぇ?私、鵜来が?…ありがとうございます、提督!
|translation =
+
|translation =Huh? I did? ...Thank you very much, Admiral!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =うえ!
|translation =
+
|translation =Eek!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =ああ!
|translation =
+
|translation =Aah!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =被弾!?どこ? ま、まだ沈まないで、私!
|translation =
+
|translation =I'm hit!? Where? I-I can't sink yet!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =いやだ…嘘…私…私沈むの?…いやだ…
|translation =
+
|translation =No... Oh no... Am... Am I sinking? ...I don't want to...
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits