Changes

Line 5: Line 5:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
 
* None
 
* None
   −
===Equipment Compatibility===
+
===Equipability Exceptions===
* Default DD equipment compatibility
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
* Default [[DD]] equipment compatibility
    
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
===Important Information===
 
===Important Information===
* Required for [[Quests#A10|A10]], [[Quests#A52|A52]], [[Quests#A53|A53]], [[Quests#B12|B12]], [[Quests#B42|B42]], [[Quests#B44|B44]], and [[Quests#B45|B45]].
+
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A10}}, {{Q|A52}}, {{Q|A53}}
 +
*** {{Q|B12}}, {{Q|B42}}, {{Q|B44}}, {{Q|B45}}
 +
** Optional:
 +
***{{Q|F76}}, {{Q|Fq7}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[12.7mm Single Machine Gun Mount]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Searchlight]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
===Quote===
+
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 33: Line 47:  
ちゃんとレディーとして活躍したのよ!ほ、ほんとなんだからっ。
 
ちゃんとレディーとして活躍したのよ!ほ、ほんとなんだからっ。
 
| translation=I'm the 1st ship of the Special Type III destroyers, Akatsuki.<ref>The Special Type III destroyers are the Akatsuki-class. Type I and Type II were the Fubuki and Ayanami-classes respectively.</ref>
 
| translation=I'm the 1st ship of the Special Type III destroyers, Akatsuki.<ref>The Special Type III destroyers are the Akatsuki-class. Type I and Type II were the Fubuki and Ayanami-classes respectively.</ref>
I have improved manoeuvrability and cruising distance over the basic Fubuki-class.<ref>The Akatsuki-class had the efficiencies of their boilers increased and the number reduced from four to three. Ships of her class also had their funnels narrowed.</ref> I'm the perfected form of the Special Type destroyers!
+
I have improved maneuverability and cruising distance over the basic Fubuki-class.<ref>The Akatsuki-class had the efficiencies of their boilers increased and the number reduced from four to three. Ships of her class also had their funnels narrowed.</ref> I'm the perfected form of the Special Type destroyers!
 
I behaved like a proper lady you know! Re-really!
 
I behaved like a proper lady you know! Re-really!
 
| audio=Akatsuki-Library.ogg
 
| audio=Akatsuki-Library.ogg
Line 53: Line 67:  
| kai2 = yes
 
| kai2 = yes
 
| origin=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょ!
 
| origin=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょ!
| translation=Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
+
| translation= Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
 
| audio=AkatsukiKai2-Secretary 2.ogg
 
| audio=AkatsukiKai2-Secretary 2.ogg
 
}}
 
}}
Line 59: Line 73:  
| scenario = Secretary 3
 
| scenario = Secretary 3
 
| origin=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょ!
 
| origin=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょ!
| translation=Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
+
| translation= Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
 
| audio=Akatsuki-Secretary_3.ogg
 
| audio=Akatsuki-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 73: Line 87:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
| origin=そわそわ、そわそわ…何時間でも待っていられるんだから!
 
| origin=そわそわ、そわそわ…何時間でも待っていられるんだから!
| translation=*fidget fidget*... I can wait for hours!<ref>Sowasowa (そわそわ) is the onomatopaedia for fidgeting, it shows restlessness.</ref>  
+
| translation=*fidget fidget*... I can wait for hours!<ref>Sowasowa (そわそわ) is the onomatopoeia for fidgeting, it shows restlessness.</ref>  
 
| audio=Akatsuki-Idle.ogg
 
| audio=Akatsuki-Idle.ogg
 
}}
 
}}
Line 79: Line 93:  
| scenario = Secretary (Married)
 
| scenario = Secretary (Married)
 
| origin=し、し、しっ司令官、がんばっているから褒めてあげるわ。頭出しなさい。
 
| origin=し、し、しっ司令官、がんばっているから褒めてあげるわ。頭出しなさい。
| translation=C-c-c-commander, I'll prasise you since you've worked hard. Stick out your head.
+
| translation=C-c-c-commander, I'll praise you since you've worked hard. Stick out your head.
 
| audio=Akatsuki-Wedding_Line.ogg
 
| audio=Akatsuki-Wedding_Line.ogg
 
}}
 
}}
Line 85: Line 99:  
| scenario = Wedding
 
| scenario = Wedding
 
| origin=司令官と2人でお食事なんて、レディーとして…。あれ?なんで暁だけジュースなのよ?それにどうしてピラフの上に旗が立っているのよ!
 
| origin=司令官と2人でお食事なんて、レディーとして…。あれ?なんで暁だけジュースなのよ?それにどうしてピラフの上に旗が立っているのよ!
| translation=To have a meal with the commander, just the two of us, as a lady.... Wait! Why do I have juice? Furthermore, why does the pilaf have a flag in it!<ref>Children's meals in Japan typically have a little flag as a decoration.</ref>
+
| translation=To have a meal with the commander, just the two of us, as a lady... Wait! Why do I have juice? Furthermore, why does the pilaf have a flag in it!<ref>Children's meals in Japan typically have a little flag as a decoration.</ref>
 
| audio=Akatsuki-Wedding.ogg
 
| audio=Akatsuki-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 109: Line 123:  
| scenario = Equipment 2
 
| scenario = Equipment 2
 
| origin=装備が大きすぎないかって?丁度いいに決まってるじゃないっ
 
| origin=装備が大きすぎないかって?丁度いいに決まってるじゃないっ
| translation="The equipment looks to big"? It's obviously just the right size!
+
| translation="The equipment looks too big"? It's obviously just the right size!
 
| audio=Akatsuki-Equipment_2.ogg
 
| audio=Akatsuki-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 153: Line 167:  
| origin=暁、水雷戦隊、出撃します
 
| origin=暁、水雷戦隊、出撃します
 
| translation=The torpedo squadron and I are sortieing.
 
| translation=The torpedo squadron and I are sortieing.
| audio=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg
+
| audio=Akatsuki-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 170: Line 184:  
| scenario = Night Battle Attack
 
| scenario = Night Battle Attack
 
| origin=お子様言うなぁー!
 
| origin=お子様言うなぁー!
| translation=Don't call me a chiiild!
+
| translation= Don't call me a chiiild!
 
| audio=Akatsuki-Night_Attack.ogg
 
| audio=Akatsuki-Night_Attack.ogg
 
}}
 
}}
Line 230: Line 244:  
| scenario = 02:00
 
| scenario = 02:00
 
| origin=マルフタマルマル。し、司令官・・・ちょっと廊下の奥が気になるの。一緒に見回りしてもいいのよ?
 
| origin=マルフタマルマル。し、司令官・・・ちょっと廊下の奥が気になるの。一緒に見回りしてもいいのよ?
| translation=0200. C-commander.... I'm a little concerned about the hallway. Could we go take a look together?
+
| translation=0200. C-commander... I'm a little concerned about the hallway. Could we go take a look together?
 
| audio=Akatsuki-02.ogg
 
| audio=Akatsuki-02.ogg
 
}}
 
}}
Line 296: Line 310:  
| scenario = 13:00
 
| scenario = 13:00
 
| origin=ヒトサンマルマル。さぁ、豪華なランチを奢ってもいいのよ?
 
| origin=ヒトサンマルマル。さぁ、豪華なランチを奢ってもいいのよ?
| translation=1300. Well then, feel free to treat me to a extravagant lunch, ok?
+
| translation=1300. Well then, feel free to treat me to an extravagant lunch, ok?
 
| audio=Akatsuki-13.ogg
 
| audio=Akatsuki-13.ogg
 
}}
 
}}
Line 302: Line 316:  
| scenario = 14:00
 
| scenario = 14:00
 
| origin=ヒトヨンマルマル。だーかーらー!どうして豪華なランチに旗が立ってるのよぉ!・・・まぁ、エビフライもハンバーグも、スパゲッティも好きだけど
 
| origin=ヒトヨンマルマル。だーかーらー!どうして豪華なランチに旗が立ってるのよぉ!・・・まぁ、エビフライもハンバーグも、スパゲッティも好きだけど
| translation=1400. I. Am. Asking. You! Why is there a flag in my extravagant lunch? well, I do like fried prawns, hamburger and spaghetti though.<ref>Flags are typically stuck into children's meals in Japan. Hamburger here refers to [https://en.wikipedia.org/wiki/Salisbury_steak Salisbury steak] instead of a patty in a bun.</ref>
+
| translation=1400. I. Am. Asking. You! Why is there a flag in my extravagant lunch? well, I do like fried prawns, hamburgers, and spaghetti though.<ref>Flags are typically stuck into children's meals in Japan. Hamburger here refers to [https://en.wikipedia.org/wiki/Salisbury_steak Salisbury steak] instead of a patty in a bun.</ref>
 
| audio=Akatsuki-14.ogg
 
| audio=Akatsuki-14.ogg
 
}}
 
}}
Line 308: Line 322:  
| scenario = 15:00
 
| scenario = 15:00
 
| origin=ヒトゴーマルマル。「ほら、豪勢だろ?」じゃないわよ!プンスカ!
 
| origin=ヒトゴーマルマル。「ほら、豪勢だろ?」じゃないわよ!プンスカ!
| translation=1500. Don't say "Hey, isn't it extravagant"! *pouts*<ref>Punsuka (プンスカ) is the onomatopaedia for expressing anger.</ref>
+
| translation=1500. Don't say "Hey, isn't it extravagant"! *pouts*<ref>Punsuka (プンスカ) is the onomatopoeia for expressing anger.</ref>
 
| audio=Akatsuki-15.ogg
 
| audio=Akatsuki-15.ogg
 
}}
 
}}
Line 360: Line 374:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 417: Line 430:  
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|origin = 秋刀魚を集めるんでしょ? 任せておいて! 第六駆逐隊の力、見てなさい!
 
|origin = 秋刀魚を集めるんでしょ? 任せておいて! 第六駆逐隊の力、見てなさい!
|translation = You want to collect saury right? Leave it to me! I’ll show you the 6th Destroyer Division’s power!
+
|translation = You want to collect saury right? Leave it to me! I’ll show you the 6th Destroyer Division’s power!
 
|audio = Akatsuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|audio = Akatsuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 436: Line 449:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
071_3.png|Base
+
Ship Full Akatsuki.png|Base
071_4.png |Base Damaged
+
Ship Full Akatsuki Damaged.png|Base Damaged
237_Akatsuki_kai.png|Kai Ni
+
Ship Full Akatsuki Kai Ni.png|Kai Ni
237_Akatsuki_Kai_Ni_Damaged.png|Kai Ni Damaged
+
Ship Full Akatsuki Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
==Trivia==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Akatsuki}}
+
;General Information
 +
* Her name means "dawn".
 +
* She was launched on the 7th of May 1932.
 +
* Sunk in action off Guadalcanal on the 13th of November 1942.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 29th of May 2015.
   −
==Trivia==
+
;Misc
*Sunk in action off Guadalcanal on November 13, 1942.
+
* The ''Akatsuki''-Class are sometimes considered a subclass of the ''Fubuki''-Class, like the ''Ayanami''-Class, as during the war they were not treated as distinct. They featured improved boilers and torpedo launcher turrets over the ''Ayanami''-class.
*Her name means "dawn".
  −
*The Akatsuki-Class are sometimes considered a subclass of the Fubuki-Class, like the Ayanami-Class, as during the war they were not treated as distinct. They featured improved boilers and torpedo launcher turrets over the Ayanami class.
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View Akatsuki CG]]
  −
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Akatsuki_(1932)|Wikipedia entry on destroyer Akatsuki]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Akatsuki_(1932)|Wikipedia entry on destroyer Akatsuki]]
  −
==References==
  −
<references/>
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Special Type Destroyers]]
  −
[[Category:Akatsuki Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
42,664

edits