Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=034}} |
− | |
| + | {{KanmusuInfo|ID=034a}} |
− | ===Basic===
| + | {{KanmusuInfo|ID=348}} |
− | {{shipinfo | |
− | | name=Fumizuki | |
− | | japanesename=文月
| |
− | | id=34
| |
− | | image=[[File:034.jpg]] | |
− | | color=SkyBlue
| |
− | | type=Destroyer
| |
− | | class=Mutsuki
| |
− | | firepower=6 (?)
| |
− | | torpedo=18 (?)
| |
− | | AA=7 (?)
| |
− | | ASW=16 (?)
| |
− | | LOS=4 (?)
| |
− | | luck=10
| |
− | | hp=13
| |
− | | armor=5 (18)
| |
− | | evasion=37 (?)
| |
− | | aircraft=0
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Short
| |
− | | slot=2
| |
− | | time=18:00
| |
− | | slot1=[[12cm Single Cannon]]
| |
− | | slot2=-Unequipped-
| |
− | | slot3=-Locked-
| |
− | | slot4=-Locked-}}
| |
− | | style="width: 50px;"|
| |
− | |
| |
| | | |
− | ===Upgrade=== | + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| | | |
− | {{shipinfo | + | ===Special Mechanics=== |
− | | name=Fumizuki Kai | + | ;Kai Ni |
− | | japanesename=文月改 | + | * Can perform special [[AACI]]: |
− | | id=34 | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto" |
− | | image=[[File:034M.jpg]] | + | ! colspan=7|AACI Patterns |
− | | color=silver | + | |- |
− | | type=Destroyer | + | ! ID |
− | | class=Mutsuki | + | ! Priority<br>Order |
− | | firepower=12 (39) | + | ! width="300px"|Setup |
− | | torpedo=27 (69) | + | ! width="80px"|Shot down<br>per slot |
− | | AA=15 (39) | + | ! width="64px"|K-value |
− | | ASW=26 (59) | + | ! width="64px"|Rate |
− | | LOS=12 (39) | + | ! User |
− | | luck=12 | + | |- |
− | | hp=24 | + | !22 |
− | | armor=16 (39) | + | !45 |
− | | evasion=49 (89) | + | |{{IconText|{{AA Gun}}|9+ AA|9}} |
− | | aircraft=0 | + | | +3 |
− | | speed=Fast | + | |1.2 |
− | | range=Short | + | |60 % |
− | | slot=3 | + | |'''{{Ship/Link|Fumizuki/Kai Ni}} |
− | | time=Lv20 Remodel | + | |} |
− | | slot1=[[12.7cm Twin Cannon]] | + | |
− | | slot2=[[61cm Quad Torpedo]] | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | slot3=-Unequipped- | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
− | | slot4=-Locked- | + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Fumizuki Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Fumizuki|small=true}}<br>Fumizuki/Kai |
| + | !{{Ship/Banner|Fumizuki/Kai Ni|small=true}}<br>Fumizuki Kai Ni |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | ! - |
| + | |Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}} |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|B39}}, {{Q|B104}} |
| + | *** {{Q|A49}}, {{Q|A79}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|C39}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement & upgrade: [[25mm Twin Autocannon Mount]], [[25mm Single Autocannon Mount]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| + | |
| + | ==Voice Lines== |
| + | ===Quotes=== |
| + | {{ShipquoteHeader}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |origin = あたし、文月っていうの。よろしくぅ~。 |
| + | |translation = I'm called Fumizuki. Nice to meet you~ |
| + | |audio = Fumizuki-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 睦月型駆逐艦7番艦の文月だよ。 |
| + | 数々の海戦に参加したんだ。船団護衛中に大型船と衝突して大破…したこともあったっけ。 |
| + | あれはやばかったなー。 |
| + | |translation = I'm the 7th ship of the Mutsuki-class destroyers, Fumizuki. |
| + | I participated in many naval battles. There was this one incident where I suffered heavy damage after... colliding with a large ship during a convoy escort.<ref>She collided with [https://en.wikipedia.org/wiki/SS_Kachidoki_Maru Kachidoki Maru] on 1942/09/16 that put her out of commission till Janurary 1943.</ref> |
| + | That was pretty bad. |
| + | |audio = Fumizuki-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = え?なになに? |
| + | |translation = Eh? What is it? |
| + | |audio = Fumizuki-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = あ、司令官、ちょっとまってぇ~ |
| + | |translation = Ah, please wait a minute Commander~ |
| + | |audio = Fumizuki-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = 司令官、なんですかなんですか?えへへっ |
| + | |translation = What is it Commander? Ehehe~ |
| + | |audio = Fumizuki-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 司令官、なにしてるの?文月とお話しよ! あっ、ごめん…うるさかった? |
| + | |translation = What are you doing Commander? Say something! Ah, sorry... am I bothering you? |
| + | |audio = FumizukiKai-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = しれいかん、恥ずかしぃ…!そんなに、見つめないでくださぁい… |
| + | |translation = I'm embarrassed Commander...! Please look at me like that... |
| + | |audio = FumizukiKai-Secretary Married.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = しれいかん、どうしてそんなにこっちみてるのぉ? ふわあぁ…ちょっと、あせっちゃうよぉ… |
| + | |translation =Why are you looking at me like that? Whoa~... That surprised me a little... |
| + | |audio = Fumizuki-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 手紙、来てるよ? |
| + | |translation = A letter has arrived you know? |
| + | |audio = Fumizuki-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 情報を見るの?文月もみるみる! |
| + | |translation = You want to see the intelligence? I want to see too! |
| + | |audio = FumizukiKaiNi-PlayerScore.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 出撃です、本領発揮するよぉ~ |
| + | |translation = I'm sortieing, I'll show you my true abilities now~ |
| + | |audio = Fumizuki-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = わぁ良い感じ~ありがとう~<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
| + | |translation = Wow, this feels good~, thanks~ |
| + | |audio = Fumizuki-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = すごーい、これなら私も活躍できそう~ |
| + | |translation = Awesome~, with this I can do well too~ |
| + | |audio = Fumizuki-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = 良い感じ~<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> |
| + | |translation = This feels good~ |
| + | |audio = Fumizuki-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = ありがとうねぇ~。 |
| + | |translation = Thanks~ |
| + | |audio = FumizukiKai-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = ちょーっとお茶にしてまーす。 |
| + | |translation = I'm going to have some tea. |
| + | |audio = Fumizuki-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = うぅ~、死ぬほど眠いよぉ~……おやすみぃ…… |
| + | |translation = Ugh... I'm so sleepy I could die... Goodnight~... |
| + | |audio = Fumizuki-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新しい仲間が来たよぉ、どんなこだろう? |
| + | |translation = A new comrade has arrived, I wonder what she's like? |
| + | |audio = Fumizuki-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦完了~、艦隊が帰投。お疲れ様~ |
| + | |translation = Operation complete~, the fleet has returned to port. Thanks for your hard work. |
| + | |audio = Fumizuki-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 私だって夜戦なら、結構強いんだから。 |
| + | |translation = If it's night battles, even I'm pretty strong. |
| + | |audio = Fumizuki-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 攻撃開始! |
| + | |translation = Beginning attack! |
| + | |audio = Fumizuki-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 改装された文月の力、思い知れぇ~!ええぇ~い! |
| + | |translation = The power of the remodeled has dawned! Eeeei~! |
| + | |audio = FumizukiKaiNi-BattleStart.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = これでもくらぇ~ |
| + | |translation = Take this too~ |
| + | |audio = Fumizuki-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = ねえ、こいつら殺っちゃっていい? |
| + | |translation = Hey, can I kill them all? |
| + | |audio = Fumizuki-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = さあ、水雷戦隊の本領発揮だよぉ~! |
| + | |translation = Now, it's time to show off the true abilities of the torpedo squadron~! |
| + | |audio = Fumizuki-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = あたしはまだまだ強くなるんだからね! |
| + | |translation = I wasn't even using my full strength! |
| + | |audio = Fumizuki-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 改装強化された文月の力、見たか~?あたしは、まだまだ強くなるんだから! |
| + | |translation = Did you see the power of the remodeled and strengthened me? I can still get even stronger! |
| + | |audio = FumizukiKaiNi-MVP.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = ふぁああ! |
| + | |translation = Whaaaa! |
| + | |audio = Fumizuki-Minor_Damage_1.ogg |
| }} | | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = うえぇん、いたいじゃないの~ |
| + | |translation = Waaah, that hurt~ |
| + | |audio = Fumizuki-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = ふぁああん!見ないで、見ないでぇ~! |
| + | |translation = Waaaah! Don't look, don't look! |
| + | |audio = Fumizuki-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 文月は…こんなとこじゃ…終わらないんだ…から… |
| + | |translation = I won't... go down... here... |
| + | |audio = Fumizuki-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin =司令官、今日見たいな日は、あたしが傍になきゃね~だって、特別でしょ? |
| + | |translation = It’s days like this when I’m supposed to be by your side, Commander. Because they’re special right? |
| + | |audio = 034_Fumizuki_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~ |
| + | |translation = It’s almost summer~. The fleeting cicadas are already chirping~. |
| + | |audio = Fumizuki_Early_Summer_HQ_1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = メリークリスマス、司令官!帽子可愛いでしょ?プレゼントちょうだい! |
| + | |translation = Merry Christmas, Commander! Isn’t my hat cute? I want a present! |
| + | |audio = Fumizuki_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 司令官、あけましておめでとうございます。今年もよろしく。あぁ!お餅焦げてる! |
| + | |translation = Happy New Year, Commander. Treat me well this year. Ah! The mochi is burning! |
| + | |audio = Fumizuki_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 司令ぃ官にぃー、文月のあまーいチョコのプレゼント、あ・げ・る・ねー♪ |
| + | |translation = My sweet chocolates are a present for you, Co~ man~ der~♪ |
| + | |audio = Fumizuki_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = 司令官、ありがとー♪ …あれ? これ伊良湖ちゃんがいつもつくってるのと…まさか… |
| + | |translation = Thanks, Commander♪ …Huh? This is what Irako usually makes… It can’t be… |
| + | |audio = Fumizuki_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = 司令官、喉渇かない?あたし、麦茶持ってくるね。飲むでしょう? |
| + | |translation = Are you thirsty, Commander? I’ll go bring some barley tea. You want some? |
| + | |audio = Fumizuki_Early_Summer_Sec2_2016.ogg |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] |
| + | |origin = ふぇ、スイカ割り?するする、したい♪私、得意なのぉ。いい?えいぃ!わぁ!? |
| + | |translation = Eeeh, splitting watermelons? I really wanna do it♪ I’m good at it. Ready? There! Whaaa!? |
| + | |audio = Fumizuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = 秋はぁ、焼き芋とかもおいしいよねぇ♪ でもぉ、食べ過ぎは危険。ふえぇ…。 |
| + | |translation = Roasted sweet potatoes during autumn are delicious♪ But, eating too much is bad. Wheeeew… |
| + | |audio = Fumizuki_Autumn_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 秋刀魚漁だよぉ。あたし、文月も、漁の支援に出るからぁ。司令官、任せて任せて♪ |
| + | |translation = It’s saury fishing. I’m going to head out in support. Just leave it to me, Commander♪ |
| + | |audio = Fumizuki_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = おめでとう、しれいーかーん。四周年ー。文月も嬉しいのぉ。えへへぇ。 |
| + | |translation = Congratulations, Commander. It’s the 4th Anniversary. I’m happy too. Ehehe~ |
| + | |audio = Fumizuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| + | |origin = 司令官、文月、文月だよ。何がって? |
| + | |translation = Of course Fumizuki is Fumizuki, Commander. |
| + | |audio = Fumizuki_Spring_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = おめでとう、司令官。ついに、ついに、五周年。文月もご機嫌だよぉ。えへへぇ。 |
| + | |translation = Congratulations, Commander. It’s finally the 5th Anniversary. I’m in a good mood too. Ehehe. |
| + | |audio = Fumizuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Fumizuki.png|Base |
| + | Ship Full Fumizuki Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Fumizuki Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Fumizuki Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Build Formula and Drops== | + | ==Trivia== |
− | ===Build===
| + | ;General Information |
− | ===Map===
| + | * Her name is an archaic word for July, specifically the seventh month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use. |
| + | * She was launched on the 16th of February 1926. |
| + | * Sunk in an air attack on the 18th of February 1944, at Truk at 07°24′N 151°44′E. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the 31st of July 2017. |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | *Wreck discovered in April 1987, in 130 ft. of water by writer/ diving enthusiast Yoshimura Tomoyuki. |
| + | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[EliteDD|List of destroyers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Fumizuki (1925)|Wikipedia entry on destroyer Fumizuki]] | | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Fumizuki (1925)|Wikipedia entry on destroyer Fumizuki]] |
− |
| |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[Category:Mutsuki Class]]
| |