Changes

→‎Quote: Forgot to add (Kai-2). Wanted to translate the last line mentioning 第十一駆逐隊, but wasn't sure what that was. 11th Destroyer Division?
Line 122: Line 122:  
| EN6=I'll be the one to finish them off!
 
| EN6=I'll be the one to finish them off!
   −
A sortie? I'll do my best!
+
A sortie? I'll do my best! (Kai-2)
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=ありがとうございます!もっと頑張りますね!
 
| 装備時①=ありがとうございます!もっと頑張りますね!
Line 151: Line 151:  
作戦完了です。お疲れ様です! (Kai-2)
 
作戦完了です。お疲れ様です! (Kai-2)
 
| EN13=The operation has succeeded.
 
| EN13=The operation has succeeded.
 +
 +
Operation complete. Thank you very much! (Kai-2)
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=皆!準備はいい?
 
| 出撃時=皆!準備はいい?
Line 162: Line 164:  
| EN15=Go!
 
| EN15=Go!
   −
Commence firing! Go!
+
Commence firing! Go! (Kai-2)
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| 航空戦開始時=
Anonymous user