Module:Data/Season/Rainy Season 2017

Documentation for this module may be created at Module:Data/Season/Rainy Season 2017/doc

--Categories:
--[[Category:Seasonal modules]]

return {
  index = {
    ["Destroyers"] = { "Yamakaze", "Asakaze", "Matsukaze", "Minazuki", "Fujinami", "Uranami" },
    ["Heavy Cruisers"] = { "Mogami" },
    ["Battleships"] = { "Yamato", "Warspite", "Gangut" },
    ["Light Carriers"] = { "Kasuga Maru" },
    ["Standard Carriers"] = { "Saratoga", "Aquila" },
    ["Auxiliaries"] = { "Kamoi", "Shimushu", "Kunashiri", "Etorofu" },
  },
  ships = {
    ["Yamakaze"] = {
      {
        ja = "この季節は嫌い。理くすはないの。体が動くなくなるような。ううん。ごめん。",
        en = "I hate this season. I don’t have any particular reason, it's just that my body feels like it can’t move. No, I’m sorry.",
      },
    },
    ["Asakaze"] = {
      {
        ja = "もう... 最近、雨ばっかりでやんなちゃ。ま、雨の明後日のもありちゃありかな。ねえ、司令官はと思う?おお、司令官?",
        en = "Geez... we’ve had nothing but rain lately. I wonder if it will be still be raining in a couple days too. Hey, Commander, what do you think? Oh, Commander?",
      },
    },
    ["Matsukaze"] = {
      {
        ja = "そうだな、僕らしくもないが。この季節は色々考える。考えても、答えが出るわけでもないんだ。うふふ、まいいじゃないか?そのこともあるのさあ。",
        en = "That’s right, this isn’t like me at all. This season makes me have all sorts of thoughts. And despite all this thinking, I’m not finding any answers. *giggle* Well, that’s fine too, isn’t it? It’s like that sometimes.",
        note = "Maybe it's because Matsukaze sank around this time?",
      },
    },
    ["Minazuki"] = {
      {
        ja = "この季節は... 苦ってだね。うん、なんかね、気分があまり乗らないんだ。もちろん、にもとあればしげくするよ。それは心配しないでもいいよ。えへへ...",
        en = "This season….I don’t like it. Yeah, somehow I just can’t keep my spirits up. Of course, I’ll do my best to stay cheerful. You don’t have to worry about me. Heh heh….",
        note = "Minazuki sank around this time, on June 6, 1944.",
      },
    },
    ["Fujinami"] = {
      {
        ja = "よく降るねえ... ま、しかったないけど。おお、その傘可愛い。傘もよく見るを楽しいねえ。",
        en = "It’s still coming down… well, can’t do anything about it. Oh, that’s a cute umbrella. Looking at the umbrellas is pretty fun too.",
      },
    },
    ["Uranami"] = {
      {
        ja = "雨... がいっすには傘がいります、少し落ちすいた気分になれて、雨の日もいいですよね。ほうじ茶でもいかですか?",
        en = "Rain… if I forget my umbrella, then I feel a little down, but rainy days are nice too. Would you like some green tea?",
      },
    },
    ["Mogami"] = {
      {
        ja = "",
        en = "",
        note = "Secretary 1",
      },
    },
    ["Yamato"] = {
      {
        ja = "瑞雲…祭りですか、日向さん? はい、大和にも確かにそういった計画もあったのですが… え?それとは、違う?",
        en = "A Zuiun... Festival, Hyuuga-san? Yes, I'm sure I had plans for something like that too... Eh? That's something else?",
        line = "Secretary 2",
        note = "A reference to the Zuiun Festival, a KanColle event happening at Fuji-Q Highland starting June 17, 2017.",
      },
    },
    ["Warspite"] = {
      {
        ja = "Rainy Day… hmmm… Admiral… hmmm… なんでもないわ。雨の日は降きそうがいたもの。不思議ね?",
        en = "Rainy Days… hmm… Admiral… hmm… no it’s nothing in particular. It’s just on rainy days I tend to feel down. Strange, isn’t it?",
      },
    },
    ["Gangut"] = {
      {
        ja = "また雨か?よく降るものだな?分かってる、「ツユ」だろう。あいつらからきたさあ、「テリぼず」を作れるのだろう。任せておけ!",
        en = "It's still raining? It’s really coming down, isn’t it? Oh, I know already, this is the so-called \"Tsuyu.\" Around this time, you guys all make “Teribozu”, don’t you? Leave it to me!",
      },
    },
    ["Kasuga Maru"] = {
      {
        ja = "露、たまにはこの時間もいいですねでも、この子達は少しつまらなそう。提督、おでかけになるから傘をお持ちください。",
        en = "The rainy season, I kind of think this time of year is pretty nice, but, these kids get a bit bored. Admiral please make sure to take an umbrella before you go out.",
        note = "\"Kids\" = Seaplanes.",
      },
    },
    ["Saratoga"] = {
      {
        ja = "これがうわさの「ツユ」ですね?確かに雨ばっかり。いゆじ、それは?ええ、呪いの人形じゃ??ああ、そうなんですね。私もちょうてんしてします。",
        en = "Is this the “Tsuyu” I’ve heard about? It certainly is rainy. What’s this thing for? Eh, is it a cursed doll? Oh, so that’s what it is, then. I want to try making one too!",
      },
    },
    ["Aquila"] = {
      {
        ja = "今日も雨、ニッポンの「ツユ」ね? てるてるぼ、アクイラも作りたい。ああ、リベ!作りかった教えて!あれ?なんか違う...",
        en = "Raining today too, this is Japan’s “Tsuyu” right? Aquila wants to make a teru teru bo too! Ah, Libe! Teach me please! Huh? This is... different than I expected...",
      },
    },
    ["Kamoi"] = {
      {
        ja = "提督、おでかけになるから傘をお持ちください。この季節どうしても雨が多いですから。はい!",
        en = "Admiral, please make sure to take an umbrella before you go out. It will definitely rain a lot at this time of year. Yup!",
      },
    },
    ["Shimushu"] = {
      {
        ja = "こんな!今日も雨す。で、あれ?なにしってるす?なかなかきをす。しれいの縫いぐるみすか?はあ?なんで睨んでるす?違うしゅ?",
        en = "C'mon! It’s raining again today too, su? Huh, hmmm? Whatcha' up to, su? You’re putting a lot of effort into that, su. Are you making that doll for the Commander, su? Huh? Why are you looking at me like that, su? Am I wrong?",
      },
    },
    ["Kunashiri"] = {
      {
        ja = "もう... なんか疎しいの季節!照る照る坊主作ってするせば... 馬鹿、違う、違うから!じゃ自分の作って見なさいよ、ほら!",
        en = "Jeez… this is such an awful season! I wonder if we should make some teru teru bōzu… jerk, I didn’t mean that, that’s not what I meant! Fine, go make it yourself, go on!",
      },
    },
    ["Etorofu"] = {
      {
        ja = "雨... ですね... しれい、こんな時は照る照る坊主を作りといいみたい。ご一緒に作りませんか?手作り照る照る坊主、ほら!可愛い!",
        en = "It’s raining, isn’t it… Commander, at times like this, I think it’d be good to make some teru teru bōzu. Do you want to make them with me? Hand made teru teru bōzu, look! It’s cute!",
      },
    },
  },
}