Info

 
 
352
 
 
大東 (だいとう) Daitou
Hiburi Class Coastal Defense Ship

HP  913FP  4→18
ARM  4→17TORP 0
EVA  40→81AA  10→36
PLA  0ASW  40→77
SPD  SlowLOS  3→12
RGE  ShortLUK  33→77
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
Modernization  1   0   0   0
Build Time0:09 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  10   10Dismantle  1   1   2   0
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka
 
 
352
 
 
大東 (だいとうかい) Daitou Kai
Hiburi Class Coastal Defense Ship

HP  1822FP  5→36
ARM  7→35TORP 0
EVA  54→90AA  18→61
PLA  0ASW  40→85
SPD  SlowLOS  5→28
RGE  ShortLUK  37→87
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 95 Depth Charge
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
Modernization  1   0   1   0
Remodel Level37Remodel Req  95   45
Consumption  10   10Dismantle  1   1   2   0
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 2nd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Daitou! Reporting for duty! So you're the Admiral. Hehe~! Great! Take care of me too. Now, let's get going!
日振型海防艦、その二番艦、大東さ!着任!あんたが提督か、へへぇ!いいね!あたいもよろしくな。さっ、行ってみよう!
Introduction
Play
2nd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Daitou! I'm right here! Hehe, you're looking good, Admiral, isn't that great! Now, let's get going!
日振型海防艦、その二番艦、大東!ここにいるぜ!提督、へへぇ、いいじゃん、元気そうだ!今日もよろしくな。さっ、行ってみよう!
Library
Play
I'm the 2nd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Daitou! That's right, I had some rough times. I worked hard on surface escorts and minesweeping missions... Huh, what? Don't make that face. Admiral, safe seas are great, right? I like them too. So you know... Well, forget it. Just remember what I told you about me!
日振型海防艦、その二番艦、大東さ!そうよ、もう大変なんだよ、色々なこと。海上護衛、掃海任務、頑張ったけどね。…あぁ、なんだよ?そんな顔すんなって。提督、安全な海っていいよな、あたいも大好きさ。そういうの…ってさ。まぁ、いっか。あたいのことも、覚えておきなよ!
Secretary 1
Play
Did you call me?
あたい、呼んだ?
Secretary 2
Play
Ah, this? It's a depth charge. Ah, this? It's a depth charge too. They're my weapons for fighting those things.
あぁ、これ?爆雷。あぁ、これ?これも爆雷。あいつらと戦うための、あたいの武器さ。
Secretary 2
Play
Ah, this? It's a depth charge. Ah, this? It's a depth charge too. They're my means of fighting those things. Want one?
あぁ、これ?爆雷。あぁ、これ?これも爆雷。あいつらと戦うための、あたいの道具!一つ、要る?
Secretary 3
Play
Sigh... Yeah, that's right, I've put a lot of thought into defending the seas. That still hasn't changed. It's my important duty. If I have to give a reason for it, it'd be "love". Right!
あぁ…そだな、海を守るってさ、いろいろ案だよね。今もそれは変わんないよ。大事な、仕事さ。何かを駆ける、意味は「愛」よ。なぁ!
Secretary Idle
Play
Hmm? Ah, a minesweeping story? Fine, I don't mind. It was an important mission back then, just like it is today. I wanted to pass a clean sea down to future generations. Hmm? Oi~, are you listening!?
ん?あぁ、掃海の話?いいよ、しても。今も昔も大事な任務さ。海は、綺麗にして未来に渡したいじゃん。ん?おぉい、聞いてっか!?
Secretary (Married)
Play
What, I don't really need to be babied. Ah... Oh... It's fine, I'm feeling fine.... Ehehe, you're nice.
なんだよ、あたい、別に優しくなんかしないぜ。あぁ…おぁ…いいんだ、いつもの調子で…えへへ、優しい、な。
Wedding
Play
Huh, did you call me? You didn't? I see... What, if you have something to say, say it! Eh, what was that? Say it again, hey! One more time!
はぁ、あたいのこと、呼んだ?間違い?あぁ、そう…なーんだよ、言いたいことあんなら言えって!えぇ、なんだって?もっかい言ってよ、ほら!もっかいさ!
Player's Score
Play
Hmm? Intelligence? Well, I'll have to get it for you then. Is this fine?
あぁ?情報?仕方ねぇ、取ってやんよ。これでいいかい?
Joining the Fleet
Play
1st Surface Escort Division, Daitou, sortieing now! Follow me!
第一海上護衛隊、大東、出撃するぜ!ついて来な!
Joining the Fleet
Play
101st Escort Squadron, Daitou, sortieing! Follow me![1]
第百一戦隊、大東、出撃だ!ついて来なぁ!
Equipment 1
Play
Ooh! This is nice, thanks!
おぉ!いいじゃん、あんがと!
Equipment 2
Play
Wow~ this is nice too, it really is!
いや~、これもいいね、いいじゃん!
Equipment 3[2]
Play
Ah, isn't this fine.
あぁ、いいんじゃない。
Supply
Play
Thanks, Admiral!
あんがと、提督!
Docking (Minor)
Play
I'm going to take a bath.
お風呂入るわ。
Docking (Major)
Play
Tch... I'm all filthy and torn up. Dammit! Admiral, I'll be resting for a while. That's fine, right!?
ちっ…汚れと破れだ、むっかぁ!提督、ちょっと休むぜ。いいだろう!?
Construction
Play
Looks like some new girl's done.
できた見てよ、新しいやつ。
Return From Sortie
Play
Whew~ the fleet has returned. Being in harbour feels good~ Somehow makes me feel relieved. Ehehe.
ふぇ~、艦隊帰投だぜ。いいよな港って〜。なんだかんだでほっとすんだよ、えへへ。
Starting a Sortie
Play
I'll protect you! Fleet, weigh anchor! Keep a caaaareful watch on the sea and sky, everyone! Let's go!
あたいが守ってやるよ!船団、抜錨!みんな、空と海中、よ~く見張ってな!いくぜ!
Starting a Battle
Play
It's the enemy. We gotta do this! Escort Division, forwards! Listen up, I'll protect you!
敵かよ。しっかたねぇ、やるぞ!護衛隊、前へ!いいか、あたいらが、守るんだ!
Attack
Play
Not yet... Wait... Now, open fire! Fire!
まだだ…待て…よし、打ち方、始めい!ってぇ!
Night Battle Attack
Play
Don't underestimate me! I said I'd protect everyone, didn't I!
この大東さんはなめんなよ!守ってやるって、んなろう!
Night Battle
Play
Sigh... Night, huh? Not like I have torpedoes. But, I'll still go. Are you ready, everyone? Fleet, increase speed, we're charging in!
はぁ…夜かい?魚雷ねぇけどな。でも、行くさ。皆、用意はいいか?艦隊、増速、追撃するぜ!
MVP
Play
Hmph, Didn't I tell you not to underestimate coastal defense ships? I did say I'd protect you. Heheh, right!
へぇん、だから、海防艦だからってなめんなって。あたいが守ってやるって言ったろうが。へへぇ〜、な!
Minor Damage 1
Play
Owow, stop that!
いてて、やめろって!
Minor Damage 2
Play
Ouch... Goddammit!
いでっ!ちくしょー!
Minor Damage 2
Play
Ouch... goddammit! This really pisses me off!
いてぇ…ちっくしょ!マジむかつく!
Major Damage
Play
Nooo! I told you to stop it! Just you wait, you bastards!
いやぁ!やめろって言ってんのに!今に見てろよ、てめぇら!
Sunk
Play
Argh... Am I seriously falling in a place like this... I still have... so many things to do... after the fighting ends...
ああぁっ!マジかよ、こんなとこでか!あたいは、戦いが終わっても…やることが…あんのによ…
  1. Referring to one of the escort squadrons under General Escort Command.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

In-Game Tips

Trivia

Gallery

Normal CG

See Also