Yuudachi

Revision as of 02:51, 22 September 2018 by Chieftainy (talk | contribs) (→‎Quotes)

Info

 
 
82
 
 
夕立 (ゆうだち) Yuudachi
Shiratsuyu Class Destroyer

HP  1620FP  10→29
ARM  6→19TORP 24→69
EVA  43→79AA  9→39
PLA  0ASW  21→49
SPD  FastLOS  5→19
RGE  ShortLUK  10→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   1   0   0
Build Time0:22 (Normal)Remodel Req
Consumption  15   20Dismantle  1   1   5   0
IllustratorKujou IchisoSeiyuuTanibe Yumi
 
 
82
 
 
夕立 (ゆうだちかい) Yuudachi Kai
Shiratsuyu Class Destroyer

HP  3035FP  12→49
ARM  14→49TORP 28→79
EVA  45→89AA  15→49
PLA  0ASW  24→59
SPD  FastLOS  7→39
RGE  ShortLUK  12→59
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Remodel Level20Remodel Req  100   100
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorKujou IchisoSeiyuuTanibe Yumi
 
 
144
 
 
夕立改二 (ゆうだちかいに) Yuudachi Kai Ni
Shiratsuyu Class Destroyer

HP  3136FP  17→73
ARM  14→52TORP 37→94
EVA  46→89AA  16→59
PLA  0ASW  28→69
SPD  FastLOS  12→49
RGE  ShortLUK  20→61
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  2   2   1   1
Remodel Level55Remodel Req  200   180
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorKujou IchisoSeiyuuTanibe Yumi

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hello, I'm the Shiratsuyu-class destroyer, Yuudachi. Nice to meet you!
こんにちは、白露型駆逐艦夕立よ。よろしくね!
Introduction
Play
Shiratsuyu-class destroyer, Yuudachi. I'll be working hard today too-poi. Poi!
白露型駆逐艦、夕立。今日も頑張るぽい。ぽい!
Library
Play
I'm the 4th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, Yuudachi.

I worked really hard during the 3rd Battle of the Solomon Sea right-poi?[1] But I wonder why the phrase "Iron Bottom Sound" is so scary.[2]

白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。

第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね?

Secretary 1
Play
Did you call me-poi? What is it?
お呼びっぽい?何ですか?
Secretary 2
Play
Did you have something for me to do Admiral-san?
提督さん、ご用事はなぁに?
Secretary 3
Play
Humph... What's this? Some new game-poi?
ふ~ん…何それ?新しい遊びっぽい~?
Secretary Idle
Play
Ummm, are you neglecting me-poi? Am I lacking in something-poi? I'll have to train even more!
えぇーっと放置っぽい?私じゃ不足っぽい?もっともっと鍛えなきゃ!
Secretary (Married)
Play
I think I can get even stronger for your sake Admiral-poi!
提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい!
Secretary (Married)
Play
Thank you for waiting~!
お待たせしました~!
Wedding
Play
Admiral, your face looks red you know-poi? What's wrong? You need love consultation? Who do I like? Eh, no way, what should I do!?
提督さん、顔赤いっぽい?どうしたの?恋愛相談?好きな人?え、やだ、どうしようっ!?
Player's Score
Play
Looks like a telegram has arrived-poi?
なんか電文みたいのがきてるっぽい?
Player's Score
Play
Admiral, you want to have a look a the information-poi? Roger-poi. Here you go. Poi!
提督さん、情報見るぽい?了解ぽい。はい、どぞ。ぽい!
Joining the Fleet
Play
Destroyer Yuudachi, sortieing!
駆逐艦夕立、出撃よ!
Joining the Fleet
Play
Thanks for waiting-poi! Destroyer Yuudachi, sortieing!
おまたせぽい!駆逐艦夕立、出撃よ!
Equipment 1
Play
Hmmm, Isn't~ this nice~?
ん~~、いい~じゃないですか~
Equipment 1
Play
I think I can get even stronger for your sake Admiral-poi!
提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい!
Equipment 2
Play
Is this a new version of me-poi?
私ニューバージョンっぽい!?
Equipment 2
Play
Let's have an amazing and wonderful party!
最高にステキなパーティしましょ!
Equipment 3[3]
Play
Poi?
っぽい?
Supply
Play
Fufu, I'm full-poi!
ふふっ、お腹いっぱいっぽい!
Docking (Minor Damage)
Play
Time for~ a meal~♪
ごっはん~ごっはん~♪
Docking (Major Damage)
Play
I think... it's time take a long sleep-poi.
なんか、ちょっと本格的に寝込むっぽい。
Construction
Play
A new comrade has arrived-poi.
新しい仲間が到着したっぽい
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned-poi?
艦隊がもどってきたっぽい?
Starting a Sortie
Play
Thank you for waiting~!
お待たせしました~!
Starting a Sortie
Play
Now, let's have a wonderful party!
さあ、ステキなパーティしましょ!
Starting a Battle
Play
Now, let's have a wonderful party!
さあ、ステキなパーティしましょ!
Starting a Battle
Play
I'll show you the Nightmare of Solomon!
ソロモンの悪夢、見せてあげる!
Attack
Play
Who should I shoot first?
まず何から撃とうかしら?
Night Battle Attack
Play
How's this~!?
これでど~お!?
Night Battle Attack
Play
Who should I pick-poi?[4]
選り取りみどりっぽい?
Night Battle
Play
Hmmm~? Do you want more-poi?
ん~?もうちょっとやっちゃうっぽい?
Night Battle
Play
I'll show you the Nightmare of Solomon!
ソロモンの悪夢、見せてあげる!
MVP
Play
Didn't I work hard-poi!? Praise me Admiral, praise me~!
夕立ったら、結構頑張ったっぽい!?提督さん、褒めて褒めて~!
Minor Damage 1
Play
Nyaah!?
にゃあっ!?
Minor Damage 1
Play
I'm charging in-poi!
夕立、突撃するっぽい
Minor Damage 2
Play
Whoaaa
ふわぁぁ
Minor Damage 2
Play
I'll keep fighting even with the hammocks rasied![5]
ハンモックを張ってでも、戦うよ!
Major Damage
Play
J-jeez, stupid~! I can't fight like this-poi?
も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!?
Sunk
Play
Could I be... sinking-poi...?
もしかして…沈んじゃうっぽい…?
Sunk
Play
Will I meet you... again... Captain Kikkawa...[6]
吉川艦長…また、会えるか…なぁ
  1. Her verbal tic '-poi' translates into making something an approximation. This is in reference to her achievements being in question.
  2. Ironbottom Sound was named because of the sheer number of sinkings in the area during World War 2. Yuudachi sank here during the Naval Battle of Guadalcanal.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. As in who should she target.
  5. In her final battle, her engine was disabled. So the Captain Kikkawa ordered his men to 'raise the sails' using hammocks to keep up the morale.
  6. Kikkawa Kiyoshi was her final captain.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
0000. It's midnight-poi. Poi!
マルマルマルマル。天辺ぽい。ぽい!
01:00
Play
0100. It's the middle of the night-poi. Poi! Eh, I'm being too loud-poi? Ah, I understand-poi.
マルヒトマルマル。夜中ぽい。ぽい!えぇ、少しうるさいぽい?あぁ、わかったぽい。
02:00
Play
0200. It's the hour of the Ox-poi. Poooi. Poi, poi.[1]
マルフタマルマル。丑三つ時ぽい。ぽーい。ぽいぽい。
03:00
Play
0300. Admiral, are you awake-poi? Poooi. Just checking-poi.
マルサンマルマル。提督さん、起きてるぽい?ぽーい。確認したぽい。
04:00
Play
0400. Ah, there's the morning sun-poi. Admiral, it'll be dawn in a while-poi.
マルヨンマルマル。あぁ、あそこ旭ぽい。提督さん、あとちょっと夜明けぽい。
05:00
Play
0500. It's morning-poi! Hooray-poi! Shall we go for a walk-poi? Poooi!
マルゴマルマル。朝ぽい!やったぽい!お散歩するぽい?ぽーい!
06:00
Play
POOOI! It's morning-pooooi! All hands assemble-poooooooi! It's 0600-poi.
ぽーい!朝ぽぉーいぃ!総員起床ぽぉーいぃ!マルロクマルマルぽい。
07:00
Play
0700. Food~, food~, breakfast~. What's for breakfast today, Admiral? I can't wait-poi!
マルナナマルマル。ご飯〜、ご飯〜、朝ごはん〜。提督さん、今日の朝ごはんは、何?楽しみぽい!
08:00
Play
0800. Admiral, we should get some exercise after breakfast-poi. Should we go for a walk? A sortie? I'm ready for anything-poi!
マルハチマルマル。提督さん、朝ごはんのあとは、少し運動するぽい。お散歩?出撃?夕立、抜錨準備、いいぽい!
09:00
Play
0900. Ah, Harusame-poi! Poooi! Let's work hard today too-poi!
マルキュマルマル。あぁ、春雨ぽい!ぽーい!今日も頑張るぽい!
10:00
Play
1000. I've got plenty of energy in the morning-poi. Let's go to Solomon for a while-poi! Ah, we can't-poi? Poi.
ヒトマルマルマル。午前中は元気が有り余ってるぽい。ちょっとソロモン行ってくるぽい!あぁ、違うぽい?ぽい。
11:00
Play
1100. Huh, Harusame, where did you go-poi? Oh well, just go where you like-poi!
ヒトヒトマルマル。あれ、春雨、どこ行っちゃったぽい?まぁ、いいか、好き進むぽい!
12:00
Play
When I feel hungry, it must be time for lunch-poi. Food~, food~. Today we're having salted kelp rice balls-poi? Poooi!
お腹空いたと思ったら、もうお昼ぽい。ご飯〜、ご飯〜。今日は、塩昆布おにぎりぽい?ぽーい!
13:00
Play
Ah, I'm so full-poi. It's 1300-poi. ...I ate too much-poi. Urrrgh.
あぁ、お腹いっぱいぽい。ヒトサンマルマルぽい。…食べ過ぎたぽい。うぅー。
14:00
Play
It's 1400-poooi. Ah, Murasame-poi. This tea helps-poi. Aaah, *gulp*... Pheeew.
ヒトヨンマルマルぽーい。あぁ、村雨ぽい。お茶、助かるぽい。あぁ、ぐぅ…ふあぁー。
15:00
Play
1500. Ah, Hiei, Kirishima-poi! Poooi! Let's work hard today too-poi! POI!
ヒトゴマルマル。あぁ、比叡、霧島ぽい!ぽーい!今日も頑張るぽい!ぽい!
16:00
Play
1600. Hmm? It's raining-poi? It's an evening shower-poi. ...Eh, what was that, Shigure? It's a nice shower? Ehe, if you praise me like that I'll get embarrassed-poi.[2]
ヒトロクマルマル。ん?雨ぽい?夕立ぽい。…えぇ、時雨、何?いい夕立だね?えへぇ、そんなに褒められると、照れるぽい!
17:00
Play
1700. There's a beautiful sunset when the evening shower lifts-poi. ...Huh, Admiral, is there something on my face-poi? Pooi?
ヒトナナマルマル。夕立も上がって、きれいな夕日ぽい。…あれ、提督さん、夕立の顔で何が付いてるぽい?ぽーい?
18:00
Play
1800. I'm hungry-poi! Ah, what's that, Shiratsuyu? A hotpot? Poi! I love hotpots-poi! I'll join you-poi!
ヒトハチマルマル。お腹空いちゃったぽい!あぁ、白露、それなーに?お鍋?ぽい!夕立、お鍋大好きぽい!ご相伴するぽい!
19:00
Play
Mmmm, hotpots are delicious-poi. "The important factor is the best stock"-poi? That's right-poi. Ah, the time is 1900-poi.
んー、お鍋美味しいぽい。「決め手は一番出し」ぽい?さすが、やるぽい。あぁ、時間はヒトキュマルマルぽい。
20:00
Play
2000. Pheeew, I'm really full again-poi. Eh, what is it, Samidare? DesRon3 is sortieing-poi? ...Ah, I'm in DesRon4-poi. Good night-poi. The time is now 2000-poi.
ふあぁー、またしてもお腹いっぱいぽい。えぇ、五月雨何?三水戦の出撃ぽい?…あぁ、夕立な四水戦ぽい。おやすみぽい。時刻はフタマルマルマルぽい。
21:00
Play
2100. Eh, Yura and Aki are going-poi? I got no choice then, I'll join in the party-poi. We might as well have a wonderful party!
フタヒトマルマル。えぇ、由良も秋も行くぽい?仕方ない、じゃあ、夕立もパーティ行くぽい。どうせなら、素敵なパーティしましょう!
22:00
Play
2200. Fufun, there's lots of pickings tonight-poi. I'll show you lots of wonderful nightmares. Here I go-poooi!
フタフタマルマル。ふふん、今夜もよりどりみどりぽい。夕立はね、素敵な悪夢、たっぷり見せてあげる。行くぽーい!
23:00
Play
2300. I've been running around all day again-poi. Admiral, work hard together with me tomorrow too-poi. Poooi!
フタサンマルマル。今日も一日走り回ったぽい。提督さん、明日も夕立と一緒に、頑張るぽい。ぽーい!
  1. The Hour of the Ox can mean the "dead of night" or the period between 0200-0230 in traditional Japanese timekeeping.
  2. Her name means evening shower.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
New Year 2015
Play
It’s New Year’s Day-poi! I’ve got my best clothes on-poi! I can fight… in this-poi!
お正月っぽいー!夕立も晴れ着を着るっぽい!これで戦闘は・・・出来るっぽい!
Setsubun 2015
Play
I’m going to throw these beans with all my might-poi… Ei… Ei... Ei… Oooooh…
この豆全力で投げるぽい...えい...えい...えいい...。おおおおお...
Valentine’s Day 2015
Play
Ummm, these chocolates are for you-poi. I worked hard to make them-poi.
えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
White Day 2015
Play
What’s in this package, Admiral? It smells nice, it’s cookies-poi! Could these be hand made-poi?
提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?
2nd Anniversary
Play
Today is an important day-poi. Shall we have a wonderful party with everyone on a day like this?
今日は大事な日っぽい。そんあ日は、みんなで素敵なパーティ、しましょう?
Rainy Season 2015
Play
Yeaaaaaaaah, it feels good-poi~
うぅ、うぅ~んっ、気持ちいいっぽーい〜
Early Summer 2015
Play
It’s gotten a bit hotter-poi. Summer is coming-poi!
少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい!
Midsummer 2015
Play
It’s a bit too hot-poi. At times like this, you just have to get rid of your clothes and equipment and go swimming-poi!
ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!
Midsummer 2015
Play
This really makes it easier to move-poi. Poi~♪ Kai Ni Secretary 2
これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪
Midsummer 2015
Play
I wonder if my armour has gotten thinner-poi. Poi… Kai Ni Docking (Major)
気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい…
Midautumn 2015
Play
Somehow autumn makes me hungry-poi. Is the food ready yet~? Food~♪ Food~♫
秋はなんだかお腹が空くっぽい。ごはんまだかな~?ごっはん~♪ごっはん~♫
Christmas 2015
Play
Merry Christmas-poi! I think this calls for a wonderful party-poi! Secretary 1
メリークリスマスっぽい!これはもう素敵なパーティーするしかないっぽい!
End of Year 2015
Play
Another year is over-poi. That was kind of quick-poi! I’ll work hard next year too-poi!
もう一年も終わりっぽい。なんだか、早いっぽい!来年も夕立頑張るっぽい!
3rd Anniversary
Play
Poooi! It’s finally the 3rd Anniversary-poi, Admiral! Amazing-poi. We made it-poi! Poooi, poi, POI, POOOI!
ぽ~い!提督さん、ついに三周年っぽい!すごいっぽい。やるっぽい!ぽ~い、ぽいぽいぽーい!
Rainy Season 2016
Play
Yeaaaah, we need to stay at home during rainy days, but I want to go out-poi! Poooi♪
うーん、雨の日は出不精になってしまいがちだけど、でも外に出かけるっぽい!ぽーい♪
Autumn 2016
Play
Summer is over-poi. Autumn is here-poi! Poi, poi, POI!!
夏が終わったっぽい。秋が来るっぽい!ぽいぽいっぽい!!
Autumn 2016
Play
It’s the perfect season for mufflers-poi! Although the year is almost out, I’ll keep doing my best-poi! Pooi!!
マフラーがぴったりの季節に成ったっぽい。今年も残り少なくなったけど、夕立、まだまだ頑張るっぽい!ぽいっ!!
Christmas 2016
Play
*nom* Mmm *nom*… This cake is sweet and delicious-poi. *nom* *nom*… But my displacement will go up if I eat too much-poi. Poooiii~… Secretary 2
はむ、んにゃ、はむ...ケーキも甘くて美味しいぽい。はむ、はむ…でも、あんなに食べ過ぎると排水量を増えちゃうっぽい。ぽい〜…
Winter 2017
Play
Winter is cold-poi… It can’t be helped-poi… Can I get under a kotatsu-poi?
冬は寒いっぽい…仕方ないっぽい…コタツに潜っても、いいっぽい?
Christmas 2017
Play
Merry Xmas-poi! It was a huge victory for the strait night battle-poi! This calls for a wonderful party-poi!
メリークリっぽい!海峡の夜戦も大勝利っぽい!これはもう、素敵なパーティするしかないっぽい!
5th Anniversary
Play
Poi! Admiral, it’s finally our 5th Anniversary-poi! Amazing-poi! We did it-poi! Poi! POI! POPPOI!
ぽい!提督さん、ついに夕立たち、五周年ぽい!すごいぽい!やるぽい!ぽい!ぽい!ぽっぽい!

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Fall 2015 Event
Play
Take me along too if you’re fighting night battles-poi! I’m itching for some-poi! Poooi!!
夜戦なら夕立を連れてってほしいぽい!うずうずするぽい!ぽーい!!
Eve of the Final Battle 2017
Play
You’re all getting ready for battle-poi? Night battle preparations-poi?
みんな戦いの準備をしてるっぽい?夜戦の準備っぽい?
Shiratsuyu Kai Ni Congratulation
Play
Shiratsuyu, ou’ve gotten a pretty good remodel-poi! It’s amazing-poi! Poooi!
白露、結構いい改装っぽい!すごいっぽい!ぽーい!

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
YuudachiCommonDD082✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Trivia

  • Her name means "sudden evening shower".
  • Occasionally, she will end her sentences with "Poi".
  • Received her Kai Ni on October 16, 2013
  • Yuudachi's white sail was incorrectly seen as a flag of surrender, a fact that angered the Americans when she kept on fighting despite raising it. This sail can be seen in her K2 artwork, and reflects the significance. This eventually led to Yuudachi being sunk by USS Portland when she actually surrendered. The captain of the USS Portland was quoted to issue the order of "Sink the S.O.B" to which the gunnery officer obeyed, sinking the disabled (but evacuated) remnants of Yuudachi.
  • Yuudachi's personality, according to Tanibe Yumi in her interview, is cheerful and very carefree, which is reflected especially in her "poi" lines. She has also noted that while Yuudachi does show a hint of an aggressive tone in her personality when she gets her Kai Ni Remodel, she however still retains the same cheerful, carefree mannerism which she has carries with her through her upgrade.

Appearances in derivative works

  • Yuudachi appears in the anime adaption of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3, alongside the Sendai sisters and Mutsuki. She helps welcome Fubuki to shared quarters with Mutsuki.

See Also