Chikuma

Revision as of 09:03, 13 November 2013 by 223.132.80.220 (talk) (→‎Quote)

Info

Basic

Chikuma

No.64 筑摩

Tone Class Heavy Cruiser

 
Statistics
  HP 44   Firepower 32 (?)
  Armor 36 (?)   Torpedo 24 (?)
  Evasion 36 (?)   AA 20 (?)
  Aircraft 9   ASW 0
  Speed Fast   LOS 20 (?)
  Range Medium   Luck 10
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
1:30:00 3
Stock Equipment  Space
20.3cm Twin Cannon 3
Zero Recon Seaplane 3
-Unequipped- 3
-Locked- -


Upgrade

Chikuma Kai

No.64 筑摩改

Tone Class Heavy Cruiser

File:064M.jpg
Statistics
  HP 56   Firepower 43 (74)
  Armor 52 (77)   Torpedo 36 (79)
  Evasion 50 (79)   AA 30 (79)
  Aircraft 16   ASW 0
  Speed Fast   LOS 37 (79)
  Range Medium   Luck 10
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv25 Remodel 4
Stock Equipment  Space
20.3cm Twin Cannon 4
61cm Quad (Oxygen) Torpedo 4
Zero Recon Seaplane 4
-Unequipped- 4


Quote

Event Japanese English Note
Introduction
初めまして。利根型2番艦、筑摩と申します。 Pleased to meet you. 2nd of the Tone-class, Chikuma.
Library Intro
筑摩です。連装主砲4基を前甲板に集中させ、充実した索敵水偵を搭載した利根型重巡洋艦2番艦です。生まれは長崎よ。利根姉さんと一緒に、あの南雲機動部隊の、大切な眼の役目を務めたの。 I'm Chikuma. Carrying 4 twin cannons on the foredeck, and with substantial reconnaissance capability, I am the 2nd of the Tone-class heavy cruisers. Together with Tone nee-san, I acted as the important eyes of the Nagumo task force.
Secretary(1)
利根姉さん?あ…なんだ、提督でしたか。 Tone nee-san? Oh, it's just you Admiral. (Refers to Tone as 'Tone nee-san' (Older sister Tone) all the time)
Secretary(2)
お呼びでしょうか? Did you call for me?
Secretary(3)
もう、利根姉さんったらあんまりくっつかないでください。って、あれ?提督? Really, Tone nee-san, please don't come that close. Oh, wait? Admiral?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督へのお手紙ですよ A letter for the Admiral.
Joining a fleet
筑摩、準備万端!出撃します! Chikuma, all preperations complete! Heading out!
Equipment(1)
私だけ大事にされては、姉さんに怒られてしまいます… To take care of just me... Nee-san will get mad, you know?
Equipment(2)
嬉しい…!利根姉さんに報告しないと I'm so happy..! Please don't tell that to Tone nee-san...
Equipment(3)
やりました!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
私だけ大事にされては…姉さんに怒られてしまいます。 To take care of just me... Nee-san will get mad, you know?
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Keep it a secret. I'm just going to take a quick break.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
My clothes and catapult are all spoilt... I'll go and repair it a little, yes?
Docking
completed
Ship construction
新しい艦が完成したみたいです It appears that the new ship's construction has been completed.
Return from sortie
作戦完了のご報告です。 I have a report that the operation is complete.
Start a sortie
水偵たちも大丈夫ね。はい、出撃です! Is reconnaissance okay? Alright, heading out!
Battle start
右舷、砲雷撃戦、始めます! Starboard, battle commencing!
Air battle
Attack
姉さんも頑張ってるかなぁ…撃ちます! Nee-san is also doing her best, huh... Attack!
Night battle
突撃します!利根姉さん、見てて…! Charge! Tone nee-san, please watch!
Night attack
水偵の皆、着弾観測、よろしくねっ Recon teams, artillery observers, do your best~ (not sure of 着弾観測 in this context)
MVP
私が強い理由?守りたいひとがいるからよ。ふふっ。 Why am I so strong? There's a person that I want to protect. *giggle* (It's Tone.)
Minor damaged(1)
Ahn!
Minor damaged(2)
Ow! The main cannon!? No, I can still fire!
≥Moderately damaged
Ohh... I can't let nee-san see my in such a unsightly shape...
Sunk
姉さんは…無事ね…?よかった…なら…いいの… Is nee-san.... okay? She is..? That's great...

See Also