Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Quote
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction |
From the First Series of the Special Type Destroyers, the Fubuki Type, I’m Uranami. Commander, please look after me. |
特型I駆逐艦、吹雪型のす娘、浦波です。司令官どぞよろしくおねがいします | |
Library |
10th Ship of the Fubuki Class, or Special Type Destroyer First Series, I’m Uranami. I was born in Sasebo. Along with Isonami nee-san, Ayanami, Shikinami we formed the 19th Destroyer Division. Something about Midway…. Please remember the 19th Destroyer Divison. |
吹雪型駆逐艦十番艦、特かいI型、浦波です。佐世保生まれです。磯波姉さんや、綾波、敷波とともに第十九駆逐隊を編成しました。初戦からミドウェイ、なんぽえをすどしました。第十九駆逐隊覚えてくだしね。 | |
Secretary 1 |
Uranami, present! |
浦波、まいります。 | |
Secretary 2 |
Yes, Special Type First Series, I’m Uranami. |
ハイ、特かI型、浦波です。 | |
Secretary 3 |
Oh, there? Yes, that’s the same engine that the Ayanami class has. Did you need to look at it? |
おお、そこですか?はい、きかん九ひこうは綾波達と同じです。きずかれましたか | |
Secretary (Idle) |
Commander, are you thirsty right now? So you are….oh I know! I got a delicious tea from Isonami nee-san. Why don’t I go heat it up right now. |
司令官まだ、喉かわきませんか?そうですか。。。そうだ!磯波姉さんから美味しいお茶がもらったんです。今ほうじちょいれますね。 | |
Secretary (Married) |
Ah…umm..commander…are you busy? I don’t want to interfere with you work. Oh right. Something about tea and Ayanami and Shikinami. |
あ。。あの。。司令官。。。おいそばしそう。お仕事をじゃましたいけませんね。そうだ、今のおちに綾波、敷波のようそうみてこうよう。おちゃがちもいてかそう。 | |
Wedding |
Commander, Uranami is here. Will you be reorganizing the 19th Destroyer Division? No, that’s not it? This is for Uranami….no way….um…is it okay if I open it and take a look? |
司令官、浦波まいりました。第十九駆逐隊のさいへんのけんでしょうか?ええ、ちがう?これを浦波に。。。うそ、あんな。。開けて見てもいいですか? | |
Player's Score |
You wanted your information? Hold on a minute, I’ll get it for you. |
情報ですか?お待ちください、おもちします。 | |
Joining the Fleet |
Fubuki class Destroyer, Uranami, weighing anchor! |
吹雪型駆逐艦、浦波抜錨いたします。 | |
Equipment 1 |
This is a pretty good armament. |
いい兵装ですね | |
Equipment 2 |
Yes, I can use this in the next operation. |
はい、直ちに最しげき可能です。 | |
Equipment 3[1] |
This is great, it’s lovely. |
いいですね、素敵です。 | |
Supply |
This is….thanks so much! |
これは、ありがたいです。 | |
Docking (Minor) |
Sorry, Uranami needs some maintenance, I’ll be right back. |
すみません、浦波整備して、まいります。 | |
Docking (Major) |
Commander, I’m so sorry. Uranami needs to be repaired for a bit. |
司令官、すみません。浦波、修繕してまいります。 | |
Construction |
Commander, a new ship is complete |
司令官、新ぞ艦しゅれきです。 | |
Return from Sortie |
Operation complete, the fleet has returned. |
作戦官僚、艦隊きとしました | |
Starting Sortie |
Uranami of the 19th Destroyer Division, beginning sortie! |
第十九駆逐隊、浦波、しゅつげきいたします! | |
Starting Battle |
Enemy fleet spotted! Main Guns, Torpedo Launchers, REAAAADY! Here I come! |
敵艦隊発見!ほうせん、ぎょらいせん、よおおおい!まいりましょ! | |
Attack |
Everyone with me, Let’s go! |
うち方、始め! | |
Night Battle |
Isonami-neesan, Uranami will do her best too! |
磯波姉さん、浦波も頑張ります! | |
Attack (Night Battle) |
Fleet please give me one more round and we'll make them disappear. Begin Assault! |
艦隊最終げつおねがいします。とつげきします! | |
MVP |
Eh? Uranami was the best? Things like don’t…no…thanks for the praise, Uranami is glad. |
え?浦波のせんかが?そんなことで、いえ、ほめてくいただいで、浦波、こへいです。 | |
Minor Damage 1 |
Kyaa! Nooo! |
キャー!いやだ! | |
Minor Damage 2 |
This is bad! This is really bad! |
ダメ!ダメだから! | |
Major Damage |
Ga! I have no clue I'm sure I didn't hear this right. |
ガーー!ひだん、とこそろから?かんねんぶつをしてて | |
Sunk |
It seems like this is it for Uranami. Isonami nee-san….Ayanami…Shikinami…everyone…where are you? |
浦波ここまでのようです。磯波姉さん。。。綾波、敷波。。。皆。。。。どこ。。。? |
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 |
It's 12:00 AM! Commander today Uranami will be with you if it's alright. |
午前零時です!司令官本日は浦波が一緒艦をちゃんとさせていただきます | |
01:00 |
It's 1:00! Uranami is pleased to be the one to tell you! |
マルヒトマルマルです! 浦波がお知らせいたしました | |
02:00 |
Its 2:00! Uranami will tell you....Commander, are you taking a nap? |
マルフタマルマルです!浦波がお伝え。。。。司令官お休みですか? | |
03:00 |
It's...3:00. What should I do. I should probably wake him up...but... |
マルサンマルマルです どうしを?起こしてさしあげてほか。。。でも。。。 | |
04:00 |
It's 4:00! Commander, you look tired. You might feel better if you had some hot roasted tea, wouldn't you? |
マルヨンマルマルです!司令官お疲れのようですね。暑いほうじ茶でもごよいしますね。 | |
05:00 |
It's 05:00! It's already morning, isn't it? Good morning Commander. |
マルゴーマルマルです!もう次ぐ明日ですね。司令官おはようございます. | |
06:00 |
It's 6:00! Please leave greeting everyone on the way in to me okay? |
マルロクマルマルです!浦波、そいんよこそうかけさせていただきますね。 | |
07:00 |
It's 07:00! Iunno Uranami made him something for breakfast. Please eat up. |
マルナナマルマルです! 浦波、ちょうしょこごよいしました。むげめしをまうおもりです。召し上がってください。 | |
08:00 |
It's 08:00! Let's get a victory in our first sortie, I think that would be a good way to start the day. |
マルハチマルマルです! 勝たせてもの置いたら、本日の艦隊ういよう、始めさせていただけてと思います | |
09:00 |
It's 9:00! Uranami will tell you...oh, Isonami-neesan, Good Morning. |
マルキューマルマルです! 浦波がお知らせ。。お。。磯波姉さん、おはようございます。 | |
10:00 |
It's 10:00! Isonami-neesan, How about some action today with the 19th Destroyer Division? Ah...of course. Uranami, roger that! |
ヒトマルマルマルです! 磯波姉さん、本日は第十九駆逐隊えの艦隊行動が。。あ。。。そうですね。浦浪了解です! | |
11:00 |
It's 11:00! Yes, when I see Isonami-neesan it makes me happy...and some other feelings I can't hear properly...sorry. |
ヒトヒトマルマルです! はい、磯波姉さんとはなんか良くて。。くづき過ぎて、こずんって、ぶつかってしまってことも。。。すみません。 | |
12:00 |
It's 12:00! Commander, Uranami has finished making Onigiri for lunch. Would you like to have some with me? I have some roasted green tea now too if you'd like. |
ヒトフタマルマルです! 司令官、浦浪、お昼にお握りを作って来たんです。ご一緒にいかがですか?今ほうじ茶もごよいしますね。 | |
13:00 |
It's 13:00! Commander, Uranami will help out in the afternoon too! |
ヒトサンマルマルです! 司令官、浦浪、午後も手伝いいたします。 | |
14:00 |
It's 14:00! Ah, Commander, look who's over there with Ayanami. Ayanami, Shikinami! They noticed me! |
ヒトヨンマルマルです! ああ。。。司令官、あそこに綾波達が。綾波、敷波気づきました。 | |
15:00 |
It's 15:00! Ayanami and Shikinami have such nice figures don't they? Uranami is a bit jealous. Ah, no I didn't mean it like that... |
ヒトゴーマルマルです! 綾波と敷波は本当になかがいいですよね。浦波は少しうらやましです。ああ、その意味じゃなくてですけど。 | |
16:00 |
It's 16:00! Ah, like this. Ayanami and her sister's main guns and bridges are a bit different. See, here and here. |
ヒトロクマルマルです! ああ、そうですね。綾波達とは主砲と艦橋とありがちょっと違うです。ほらこことここです。 | |
17:00 |
It's 17:00! The sunset is so pretty here. It fascinates me every single day. |
ヒトナナマルマルです!かいじょうのゆうやけきれいですね。毎日のことなのについにみとれてしまいます. | |
18:00 |
It's 18:00. Commander, Uranami will make preparations for tonight's dinner. |
ヒトハチマルマル。司令官、浦浪今晩のようしゃくの支度はじめますしようね。 | |
19:00 |
It's 19:00! Commander, dinner is ready. Tonight we're having fish and....iunno. There's enough for seconds. |
ヒトキュウマルマルです!司令官、ようしゃくのごよい、できました。今晩はみ魚と。。。。です。おかわりあります。 | |
20:00 |
It's 20:00! Uh..um..there's a message from Fleet Headquarters...huh? |
フタマルマルマルです! あ。。あの。。散水栓知れ部より入電は。。あ? | |
21:00 |
It's 21:00! Commander, Headquarters has issued orders for a raid...um...will the 19th Destroyer Division take part too...in that... |
フタヒトマルマルです!司令官、散水栓きかんがしゅうげきするそうで。。あの。。第十九駆逐隊にも。。。その。。。 | |
22:00 |
It's 22:00! Let's talk it over commander, Uranami will help out. Right, leave it to me and I'll get us a victory tonight. |
フタフタマルマル!司令官のお話しなってくれて、浦浪助かりました!さあ、さあ、残りの勝利も今晩中にかたつけしまいますね。 | |
23:00 |
Commander, thanks for doing a really good job today! Let's do our best tomorrow too! |
フタサンマルマルです。司令官本日は一日大変おつかれさまでした!明日頑張りましょう! |
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Drop Locations
Trivia
- Uranami was released into the game on September 16, 2016.
- She was launched on November 29th, 1928, and sunk on October 26th, 1944 during the Battle of Leyte Gulf.