Seasonal/Spring Peach Festival 2017
CG
Voices
Peach Festival Lines
Destroyers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Yuugumo | Play | うっふふ♪ 提督、雛人形可愛いですね。私も巻雲や風雲と主力オブ主力三人官女とか…提督、似合いませんか?そう? | Ufufu...Admiral, these Hina dolls are so cute. Makigumo, Kazagumo, and I could be the three ladies in waiting, do you think we match up well, Admiral? Really? | |
Naganami | Play | ほうほう、可愛いねぇ、う~ん。この雛壇誰が組んだの?へぇ~、そうなんだ?よく出来てんなぁ!これなんかさぁ…あっ?!首もげた…やべっ、治そ | Ho, ho, so cute, yeah. Who are these Hina dolls supposed to be? Eh, really? They're made pretty well then! Which one is this...ah?! The neck broke, this is bad, be fixed! | |
Makigumo | Play | Ahh this Hina-sama is so cute! Yuugumo-neesama, Kazagumo, Akigumo, and Makigumo can be the three ladies in waiting....what? that's one too many? Don't worry about it, there'll be 4 ladies in waiting! | ||
Akigumo | Play | おぉ~。雛壇か~、いいねぇ~はかどるねぇ~。陽炎型も全員で雛人形にー……いや、やめよう。なんか辛い気がする……ま、いっか~! いいよね? | Ooh. Hina dolls huh, how nice~hey in this row. All of the Kagerou class girls are Hina dolls, no, quit it. That kind of hurts...well whatever! It's fine right? | She doesn't seem happy to be included with the Kagerou class Hina dolls.... |
Hatsuzuki | Play | It's getting quite lively huh? So this is Hinamatsuri. The submarines seem to be having a lot of fun. This is....hishimochi?? I see! |
Heavy Cruiser
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Kinugasa | Play | 雛壇かぁ……可愛いね!……あれ?衣笠さんの雛人形が無いよ~。あれれ?誰か作ってくれないかなぁ……。 | ||
Mikuma | Play | 雛祭り…お雛様可愛いですぅ!御内裏様はモガミン、御雛様に三隈。ふふ♪ 作っちゃおうかな? | Hinamatsuri...these dolls are so cute. The emperor is Mogamin, and the Empress is Mikuma. fufu. Why don't we make it happen? |
Battleships
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Yamato | Play | 提督、雛祭りですか?あら、可愛い!良いですねぇ~武蔵、何を照れてるの?良いじゃない、ね? | Admiral, it's the Hinamatsuri right? Oh my how cute! This is gre-Musashi, what are you acting so shy for? That's no good, right? |
Submarines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
I-168 | Play | さぁ、折角の雛祭り。私達伊号で、五人囃子をやりましょ?衣装は、このイムヤが作っておきました!可愛いでしょ? | Right, it's the long awaited Hinamatsuri. Should all of us I-type subs be the 5 court musicians? I made a costume for this Imuya! It's pretty cute right? | |
I-58 | Play | 伊号で五人囃子? ゴーヤやるでち!衣装は誰が作るでちか?……え、イムヤ?大丈夫~……? | The I-type submarines are going to be the 5 court musicians? Sounds good, Goya will do it too dechi! Who will be making the costumes? eh? Imuya? Will it be alright? |
Coming of Spring Lines
Destroyers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Akatsuki | Play | もすぐ春ね~レデイは花見に参加する物。ワクワク、早く招待されないかしら? | Spring will be here soon. A lady like me must get ready to go cherry blossom viewing. I'm so excited, I wonder I'll received an invitation soon? | |
Hibiki | Play | 春か?春はいいな。いつだって春の来ない言うはない。Хорошо- | Spring huh? Spring is great. It always comes even if some people say it won't. Amazing. | |
Libeccio | Play | 少し暖かくなできた、日本の春でやつね~うんうん。あれがサクラが?うん?違うの?梅?梅干の梅?へえ... | It's gotten a bit warmer, so this is what spring in Japan is like, hmm, hmm. Oh, is that a cherry? Huh? That's not it? It's a plum? Like as in, what you make Umeboshi out of? Oh... |
Light Cruiser
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Sakawa | Play | 春、……矢矧ちゃんたちが出かけていった季節……。でも、今はさみしくないよ。みんな…一緒だもん! | Spring, .....it's the season when Yahagi-chan we went out. But, now not lonely anymore. Everyone's here now! | Operation Ten-Go much? |
Heavy Cruiser
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Kinugasa | Play | 雛壇かぁ……可愛いね!……あれ?衣笠さんの雛人形が無いよ~。あれれ?誰か作ってくれないかなぁ……。 | All these hina dolls are...so cute! Huh? You don't have any hina dolls of Kinugasa? Wh-what? Somebody should make one then... | This looks more like her Hinamatsuri line. |
Mikuma | Play | 提督、もすぐ春ですわ。お弁当作て、最上と三人で、お花見に行きましょう?三隈楽しみです! | Admiral, it will be spring soon. Why don't we make a bento with Mogami and then the three of us can go cherry blossom viewing? Mikuma is looking forward to it. |
Standard Carrier
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Shoukaku | Play | 少しずつ、春の陽気になってきました。提督、お花見、瑞鶴と3人で行きたいですね。 | Little by little a cheerful spring is coming. Admiral, I'd like it if we got Zuikaku and the three of us went cherry blossom viewing together. |
Submarines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
I-168 | Play | 司令官、やっと春が来ますね!う~ん、今年の冬は長かた!暖かくなだら、司令官も海の中、一緒にどうですか? | Commander, finally spring is coming! Yeah, this year's winter sure felt long. When it gets a bit warmer, would you like to jump in the sea with me Commander? |
Auxiliary Ships
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Hayasui | Play | 提督さん!春です!春の息吹を感じます!よ~し!この春も一緒に頑張りましょう!はい! | Admiral! It's Spring! I can feel the breath of spring! All right! Let's work hard together this spring too! Right! | But this is our first spring together Hayasui... |
Mizuho | Play | 提督、少し暖かくなてきましたね?今年も春が訪れるですね?瑞穂、感慨深いです! | Admiral, it's beginning to feel a bit warmer isn't it? Has spring come to visit us this year as well? Mizuho is deeply moved. | Mizuho was laid down, launched and sunk in May so spring is probably an emotional time for her. |