Amatsukaze

Revision as of 01:10, 3 May 2014 by >Eles99 (→‎Quotes)

Info

Basic

Amatsukaze

No.181 天津風

Kagerou Class Destroyer

 
Statistics
  HP 18   Firepower 10 (29)
  Armor 7 (25)   Torpedo 28 (79)
  Evasion 48 (89)   AA 22 (53)
  Aircraft 0   ASW 26 (54)
  Speed Fast   LOS 8 (19)
  Range Short   Luck 18 (59)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
30:00 (unbuildable) 3
Stock Equipment  Space
12.7cm Twin Gun Mount 0
61cm Quad Torpedo Mount 0
Enhanced Steam Boiler 0
-Locked- 0


Upgrade

Amatsukaze Kai

No.411 天津風改

Kagerou Class Destroyer

 
Statistics
  HP 34   Firepower 12 (49)
  Armor 14 (61)   Torpedo 32 (84)
  Evasion 50 (94)   AA 23 (63)
  Aircraft 0   ASW 28 (59)
  Speed Fast   LOS 9 (39)
  Range Short   Luck 17 (69)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv 20 Remodel 3
Stock Equipment  Space
61cm Quad O2 Torpedo Mount 0
Type 3 SONAR 0
New High Pressure-Temperature Steam Boiler 0
-Locked- 0


Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
いい風きてる?
次世代型駆逐艦のプロトタイプ、
あたし、天津風の出番ね。
There's a nice wind coming...
The next generation destroyer prototype,
it is now mine, Amatsukaze's, turn.
The wordplay here references how Amatsukaze is the template for the then-future Shimakaze.
Library Intro
陽炎型駆逐艦九番艦の天津風です。
次世代の艦隊型駆逐艦のための新型高温高圧缶のテストベッドを務めたのよ。データはしっかりとって、島風に渡したわ。幾多のピンチも頑張って乗り越えたのよ。大変だったんだから!
Amatsukaze, the Ninth Kagerou-class Destroyer.
The next generation of the destroyer fleet with the advantage of a new type of high-temperature, high pressure boiler test bed. With the data in tow, I was able to hand this over to Shimakaze. I was in many tight spots, but I have been able to constantly overcome them. It's troublesome!
The boiler was a prototype design made for Amatsukaze specifically. She underwent many extreme testing scenarios, which passed with flying colors, and was later implemented into Shimakaze.
Secretary(1)
どういう風の吹き回しかしら。 I wonder which direction is the wind blowing...
Secretary(2)
いい風ね。 A nice wind
Secretary(3)
やだ、髪は触んないでよ。吹き流しが取れちゃうでしょ。 Stop it, don't touch my hair. You'll mess up the windsock.
Secretary(idle)
えっ?あたし、退屈なんかしてないわ。新型缶のデータを取ったり、色々と大変なんだから。ほ、ほんとよ! Eh? It's not like I'm bored or anything. Here look over the data for this new boiler, see I have tons to do. I-I'm not lying!
Secretary(Married)
あなた…時々は休むのよ、それも大切なんだから...も聴いてる?も... You...you should take a break from time to time, they are important too...are you even listening? Honestly...
Wedding
あなた、なにそれ?え?私に? えっと…貰ってあげてもいいけど… あなた…ホントに私でいいの? アリガトウお礼を言うわね。 You, what is this exactly? Eh? Ummm...I'll take it I guess... You... you're really fine with it being me? Thank you.
Show player's score
どんなふうなの?…ふぅ~ん。まぁまぁね。 So how are you doing? ...Hmmmmmm. Not bad I suppose.
Joining a fleet
第十六駆逐隊、天津風。抜錨よ! Amatsukaze from Desdiv16. Set sail!
Equipment(1)
あら…いいじゃない my...isn't it fine?
Equipment(2)
あたしの連装砲くんの方が、可愛いに決まってるでしょ? My Rensouhou-kun is cuter, right? Probably comparing her Rensouhou with Shimakaze's
Equipment(3)
いい風… A nice wind...
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
ありがとう、いただくわ Thank you, I accept.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
はぁ~疲れた。帰っていい? Haa, I'm tired. May I head back?
Docking
Current HP < 50% of Max HP
お風呂よ、お風呂!汗臭いのはいや! Bathtime, bathtime I say! I don't want to smell all sweaty.
Docking
completed
Ship construction
新しい子が来たみたいね。いいけど。 A new girl has arrived. This is good.
Return from sortie
艦隊帰投ね、お疲れ様 The fleet has returned. Thanks for the good work.
Start a sortie
二水戦所属は伊達じゃないわ。雪風、ついてらっしゃいな! The 2nd Torpedo Squadron is not just for show. Yukikaze, follow closely.
Battle start
いい風ね…。撃ち方、始めて! This is a good wind...commencing attack!
Air battle
Attack
逃がさないわ!


いい風ね…。撃ち方、始めて!

I wont miss!


This is a good wind...commencing attack!

Night battle
逃がさないって言ったでしょ? Didn't I said that I wont miss?
Night attack
大丈夫…いい風が吹いているもの! Its all right...a good wind is blowing!
MVP
あたし…天津風が功労艦なの?あら、いいじゃない!時津風、どーお? I...Amatsukaze is the distinguished ship? Isnt it fine? Tokitsukaze, how is it?
Minor damaged(1)
ひゃ! hya!
Minor damaged(2)
や、やったわね… No-now you've done it...!
≥Moderately damaged
Sunk
今度は海に沈むのね...冷たくて...暗いわ I finally sank into the sea...its so cold...and dark...
Time Japanese English Note
00:00
深夜0時。日付が変わったわ
01:00
マルヒトマルマル。ふわぁ…あたし少し眠いわ。あなたはまだ休まないの?
02:00
マルフタマルマル。初風はもう寝たかしら?雪風は寝てるわね、うん
03:00
マルサンマルマル。あなた…今日まさか徹夜するつもり?付き合わないわよ
04:00
マルヨンマルマル。付き合わないって言ったのに…強情ね…もう朝だし
05:00
マルゴーマルマル。見なさい。もう朝よ。もう!あぁ…もう…!
06:00
マルロクマルマル。でも、朝の風って気持ちいい…。ね、あなたもそう思う?
07:00
マルナナマルマル。…風が気持ちいいわね。ねぇ、少し沖に出てみる?
08:00
マルハチマルマル。…はい、朝食は用意しておいたわ。和朝食でいいわよね?
09:00
マルキューマルマル。そろそろ艦隊を本格的に動かす時間よね。どうするの?
10:00
ヒトマルマルマル。島風!? …うん、そうね。と、友達だけど。…何?その顔?
11:00
ヒトヒトマルマル。なに?連装砲くん?可愛いでしょ、艦首にちょこんと
12:00
ヒトフタマルマル。お昼はカレーでいいかしら?わりと得意なのよ?ほんとよ?
13:00
ヒトサンマルマル。あたしのカレーどうだった?うぅん?よろしい!
14:00
ヒトヨンマルマル。島風とどっちが速いかって?そう言われても競争したことないからわからないわ
15:00
ヒトゴーマルマル。あたしはプロトタイプなんだから。いろいろとあたしで試験したの。速さが問題じゃないのよ
16:00
ヒトロクマルマル。おかしいなぁ、連装砲くんの機嫌が悪い…なんで?
17:00
ヒトナナマルマル。夕方の風もいいわね。…ここで、一緒に夕陽見る?
18:00
ヒトハチマルマル。そろそろ夕食の時間ね。魚焼く感じでいい?
19:00
ヒトキューマルマル。…はい、お夕食です。…どう、おいしい?…そう、よかった!
20:00
フタマルマルマル。あら、島風元気?えっ、なに?競争!?しないわよ夜だし!
21:00
フタヒトマルマル。…だから競争なんかしないって!島風しつこーい!
22:00
フタフタマルマル。や、やっと帰ったわね。もう…なんなんだか!
23:00
フタサンマルマル。そろそろ今日も終わりね。一日ご苦労様、また明日ね

Character

Voiced by: Yui Ogura

Appearance: 


Personality:

Trivia

  • Survived a torpedo attack from USS Redfin, presumed sunk, found six days later
  • Following IJN naming schemes, her name roughly translates to "heavenly wind."
  • Sunk in action by the USAAF, April 6, 1945 near Amoy (now Xiamen), China (24°30′N 118°10′E)
  • Scuttled April 10, 1945

See Also