Katori

Revision as of 23:44, 18 December 2015 by Totaku (talk | contribs) (→‎Notes)

Info

Basic

Katori

No.154 香取

Katori Class Training Cruiser

 
Statistics
  HP 36   Firepower 14 (28)
  Armor 9 (27)   Torpedo 12 (28)
  Evasion 24 (49)   AA 14 (42)
  Aircraft 3   ASW 12 (42)
  Speed Slow   LOS 10 (38)
  Range Medium   Luck 10 (49)
Consumption
 Fuel 30  Ammo 15
Build Time Slots
01:10:00 3
Stock Equipment  Space
14cm Twin Gun Mount 1
12.7cm Twin High-angle Mount 1
25mm Twin Autocannon Mount 1
- Locked - 0


Upgrade

Katori Kai

No.423 香取改

Katori Class Training Cruiser

 
Statistics
  HP 40   Firepower 16 (36)
  Armor 15 (39)   Torpedo 14 (40)
  Evasion 35 (52)   AA 24 (48)
  Aircraft 8   ASW 36 (62)
  Speed Slow   LOS 24 (48)
  Range Medium   Luck 12 (54)
Consumption
 Fuel 35  Ammo 20
Build Time Slots
Lv35 Remodel 4
Stock Equipment  Space
14cm Twin Gun Mount 2
25mm Triple Autocannon Mount 2
Type 93 SONAR 2
Type 94 Depth Charge 2




Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
Play
練習巡洋艦、香取です。
心配しないで…。色々と優しく、指導させて頂きますから。
I'm Katori, a Training Cruiser.
Don't you worry... I'll gently teach you various things.
Library Intro
Play
香取型練習巡洋艦一番艦の香取です。

はい、練習遠洋航海の指揮は、お任せください。 必ずや艦隊の練度向上にお力添えできると思います。 え、戦艦との砲撃戦…ですか?それは用兵的にどうなのでしょうか。

First of the Katori-class training cruisers, Katori.
Right, leave the ocean navigation training to me. I believe I'll be a great help in furthering what the fleet attains out of it's drills, for sure. Eh, exchanging fire with a Battleship...is it? Isn't that a little questionable tactics-wise?
Secretary(1)
Play
練習巡洋艦香取,参ります Training Cruiser Katori, going.
Secretary(2)
Play
練習遠洋航海,参りましょうか? Should I go on ocean navigation training?
Secretary(3)
Play
あら・・・ほほう・・・?なるほど これは少し・・・厳しい躾が必要みたいですね Ara... Hoho...? I see. Looks like you need a little discipline...
Secretary(idle)
Play
そう・・・なんでしょう・・・時々脳裏を過るんです・・・圧倒的な敵艦隊・・・逃げながら交戦する私達・・・
うぅん・・・心配しないで?これは夢・・・そうただの夢なんですから
Well... How do I put it... Sometimes it goes past one's mind... That we were fighting while escaping from the enemy fleet...
Um... 'Don't worry, this is just a dream'? Yes... It's just a dream.
A flashback of Operation Hailstone.
Secretary(Married)
Play
提督、どうされました? お疲れですか? であれば、香取と一緒に少し遠い海に行きませんか? 戦いが終わったらきっと... Admiral, is there something wrong? Are you tired? If that's so, would you like to go to a sea a little faraway with Katori? When this battle is over, for sure...
Wedding
Play
提督、なんでしょう? 直々にこの香取をお呼びになって え...? あれ...? あ、ありがとうございます! 私...お受けいたします What may it be, Admiral? For you to personally summon this Katori... Eh...? Th-thank you very much! I'll... gracefully receive it.
Show player's score
Play
提督?情報確認ですか?それはとても大切です・・・情報はこちらに Admiral, you want a situation report? That's very important; the report is right here.
Joining a fleet
Play
練習巡洋艦香取・・・抜錨致します! Training Cruiser Katori, setting sail!
Equipment(1)
Play
香取の改装ですか?有り難いです An upgrade for Katori? I'm very thankful.
Equipment(2)
Play
そうですね・・・意外と重武装でしょ?私・・・ふふふっ Yeah, I'm actually quite heavily armed aren't I?... Fufufu
Equipment(3)
Play
心配しないでくださいね You don't need to worry.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
ありがとうございます・・・これならいつでも遠洋航海に出られます Thanks. From now on, I can navigate the ocean at any time.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
少し・・・服が傷んでしまいました・・・大したことはないのですが It's not a big problem but... My clothes got ripped a bit...
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
そうですね・・・すいません・・・お風呂先にいただきますね Well, please excuse me then. I will head to the bath first.
Docking
completed
Ship construction
Play
提督?練習航海の必要な新しい艦娘が来たようですね? Admiral, looks like we have a new important ship girl for ocean navigation.
Return from sortie
Play
航海から艦隊が帰投しました・・・皆さん大変お疲れ様でした The fleet has returned. Good work everyone.
Start a sortie
Play
遠洋航海艦隊。旗艦香取抜錨します!皆さんついてきて Ocean navigating fleet's flagship Katori, going! Everyone, please follow me!
Battle start
Play
敵艦見ゆ!砲戦開始です・・・撃て! Enemy fleet sighted! Artillery, commence fire!
Air battle
Attack
Play
砲撃戦・・・?なんでしょう・・・頭のなかで・・・?はっ!いえ・・・今は戦うのみ!てぇー!! Somehow... in the shelling phase... something inside my head... Wait, I need to focus on the battle. FIRE! Perhaps a memory of her final sortie.
Night battle
Play
夜戦か・・・面白い・・・やってみましょう!香取に続いてください! A night battle!? How interesting... Let's do it! Please, follow me.
Night attack
MVP
Play
当然です!遠洋航海の成果は私達を裏切りません!提督もまたどうですか? Of course, the result from this ocean navigation will not betray us. What about you, Admiral?
Minor damaged(1)
Play
あぁっ・・・!やりましたわね! Aah...! Now you've done it!
Minor damaged(2)
Play
ぁあああ!ま、まだ戦えます!心配しないで! Arghhhh! I can still fight! Don't worry!
≥Moderately damaged
Play
やられました・・・でもまだ砲は撃てます・・・一太刀は浴びせてやります!! I'm beat... But my gun still works... I'll rain shells on them!
Sunk
Play
だめ・・・ですか・・・せめて内火艇だけでも・・降ろして・・あ・・あぁぁ・・・ It's...no good... At least, I got launched...

Hourly (Kai only)

Time Japanese English Note
00:00
Play
本日はこの練習巡洋艦香取が秘書を務めさせていただきますね?提督よろしくお願い致します Today, Training Cruiser Katori will be your secretary, right? Admiral, I'll be in your care.
01:00
Play
マルヒトマルマルです 夜はこの港も静かですね・・・昼間の喧騒が嘘のよう・・・ 01:00. It's hard to believe how quiet this port becomes at night... During the day, it was so noisy...
02:00
Play
マルフタマルマルです 明日も早いです・・・提督そろそろお休みになっては・・・? 02:00. You have to get up early... How about some rest, Admiral?
03:00
Play
マルサンマルマルです 提督?少しだけでも横になっては・・・?後の事はこの香取にお任せください 03:00. Admiral? You should lie down and rest. Leave the rest of the work to me.
04:00
Play
マルヨンマルマルです 提督?もう少しで夜が明けますね?夜明け前って一番暗いんですよね・・・うふっ 04:00. Admiral? It's almost dawn. It's the darkest before dawn, right? Ufufu~
05:00
Play
マルゴーマルマルです 提督・・・朝になってしまいましたね?濃い目のお茶を淹れましょうか?コーヒーのほうがいいですか? 05:00. Admiral, it's already morning. Shall I brew a strong tea? Is coffee better for you?
06:00
Play
マルロクマルマルです 艦隊に総員起こしをかけますね提督? 総員起こし! 06:00. It's time to reveille for the fleet, Admiral? Reveille! Reveille is a common bugle call used to wake up military personnel at sunrise.
07:00
Play
マルナナマルマルです 朝食は何になさいますか?はい!トーストと熱いコーヒー・・・それとフルーツをお持ちしますね? 07:00. What do you want for breakfast? Then, one toast with warm coffee and fruit for you, right?
08:00
Play
マルハチマルマルです さぁ艦隊を運用しましょう!まずは遠征ですね?折角ですから遠洋航海・・・出しましょうか? 08:00. Time for the fleet to work! First is some expeditions, right? While we're at it, should we add some...ocean navigation?
09:00
Play
マルキューマルマルです あーでも・・・遠洋練習航海に出てしまうと・・・提督のおそばに・・・そっそうですね!それは別の機会にしましょう 09:00. Ah... But if I were to navigate the ocean then... Who would be here with you...? Th-That's right, let's do it another time.
10:00
Play
ヒトマルマルマルです 水雷戦隊は・・・そうこの遠征でオーケーね?
こちらは・・・あら補給もしないと・・・開発はどうしよう?
10:00. About the torpedo squadron... Oh, this expedition is ok? And this is... Oh, we need to resupply, too... what should we do about development?
11:00
Play
ヒトヒトマルマルです 提督・・・ありがとうございます!慣れない業務は少し・・・緊張しますね。早く慣れるように努力しますね 11:00. Admiral... Thank you very much! I was nervous at things I'm not familiar with but... I'll get used to it soon.
12:00
Play
ヒトフタマルマルです お昼はどうされますか?簡単なもので良ければ私がご用意いたしますね? 12:00. What shall we eat for lunch? Can I do it as long as it's simple?
13:00
Play
ヒトサンマルマルです お昼の香取のカレー・・・如何でしたでしょうか?他の子とカレーとは少し違うでしょう?・・・うっふふふふふ 13:00. How was Katori's curry? It's different from others' curry, right? Ufufufu
14:00
Play
ヒトヨンマルマルです あら?舞風さんどうしたの?少し寂しそうね・・・野分さんは今日は一緒じゃないの? 14:00. Ara? What's wrong, Maikaze? It's a little lonely...? Nowaki is not with you today? Both were with Katori during Operation Hailstone
15:00
Play
ヒトゴーマルマルです あぁ・・・舞風さんですか?本当はとってもいい子なんですよ!もちろん野分さんも! 15:00. Huh...about Maikaze? She's such a good girl! Of course, Nowaki is too.
16:00
Play
ヒトロクマルマルです なんでしょう?あぁこれですか?こっちは主砲じゃなくて儀礼用の礼砲です・・・撃ってみます? 16:00. What? Ah...about this? It's not a main gun, it's a decoration gun... Shall I shoot it?
17:00
Play
ヒトナナマルマルです 今日も日が落ちますね・・・艦隊を戻しましょう 17:00. The sun is about to set... Let us return to the base.
18:00
Play
ヒトハチマルマルです 提督今日もお疲れ様でした。お夕食は何がご所望でしょう?ふんふん・・・了解です!準備しますね 18:00. Good work today, Admiral. What do you wish for your dinner? Fufu... Roger that! I shall now prepare.
19:00
Play
ヒトキュウマルマルです さぁ召し上がれ!香取特製のカツレツです!足柄さんのとは一味違いますよね?どうでしょう? 19:00. Now then, eat up! It's different from Ashigara's, right? How does it taste? Katsu!
20:00
Play
フタマルマルマルです 提督?洗いものしてしまいますので少しお待ちくださいね?あらやだ・・・少し夫婦見たい・・・うふふ 20:00. Can you wait, Admiral? I'm washing at the moment... Ara... It's as if we are a married couple... Ufufu
21:00
Play
フタヒトマルマルです 提督・・・難しい顔をされて・・・心配事ですか?心配しないで?提督には私達がいつでも一緒です 21:00. Admiral? Is there a problem? You're putting on such a troubled face... 'Don't worry'? We're always with you, Admiral.
22:00
Play
フタフタマルマルです もう・・・やっぱり今日もあの子が騒いでいるのね!提督止めないで!私一回ピシッと言ってきます 22:00. Guu... That girl is being noisy again, today! Don't stop me, Admiral! I'm gonna teach her a lesson! Sendai?
23:00
Play
フタサンマルマル・・・夜も更けてきましたね・・・提督お疲れ様でした。少しだけお酒を召し上がって?そしてお休みください 23:00. Night time is here. Good work, Admiral. Shall we have some sake? And then good night.

Drop Locations

Notes

    • A good summary of the experience you gain depending on the training cruiser's position is displays as follows (keep in mind, this is based on if they are at the same level):
Level /Position Level 1-9 Level 10-29 Level 30-59 Level 60-99 Level 100-150 Notes
Flagship Position +5.0% +8.0% +12.0% +15.0% +20.0%
Non-Flagship Position +3.0% +5.0% +7.0% +10.0% +15.0%
Katori and Kashima
Flagship + Other Main Fleet Position
+10.0% +13.0% +16.0% +20.0% +25.0% Flagship will provide the largest overall Exp Bonus
Katori and Kashima
Both in Non-Flagship Position
+4.0% +6.0% +8.0% 12.0% +17.5% Higher leveled Training Cruiser gives the larger Exp bonus

Trivia

  • Named after the Shinto Katori Shrine in Chiba prefecture, Japan.
  • A training ship from commissioning on April 20th, 1940 to sometime before November 11th, 1941.
  • A combat ship from sometime before November 11th, 1941 until sinking in 1944.
    • Operated as a flagship for various purposes, including for the Sixth Fleet & escort squadrons.
  • Sunk by USS Iowa (BB-61) during Operation Hailstone on February 19th, 1944 off Truk (07°45′N 151°20′E).
    • On the morning of February 17th, 1944, she led a small fleet, including Maikaze & Nowaki, from Truk in a breakout attempt towards Yokosuka, Japan. They were subjected to air attacks before facing a superior surface force. Only Nowaki escaped.
    • Iowa barraged Katori with 5- & 16-inch salvoes, sinking her in 13 minutes.


See Also


zh:香取