Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー! | Second Furutaka Class Heavy Cruiser, name's Kako! Nice to meetcha! | ||
Library Intro |
古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道?ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね! | Second Furutaka Class Heavy Cruiser, Kako. I believe I was a big importance in the Solomon Islands battle! Ah, I'm returning back? Really, I'm a slow mover, and you have heard of "Going back is scary~"! | Solomon Islands: she was able to serve as a forward base. "Going back": see Savo Island | |
Secretary(1) |
ふぁ~、眠い | Fuaaa~. I'm tired. | ||
Secretary(2) |
作戦会議?古鷹から聞くからさ……それじゃ、だめ? | A meeting? Have you heard from Furutaka...oh, nothing? | ||
Secretary(3) |
はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないでぇ! | Yeah, yeah! I hear ya! Now stop pulling my skirt! | During the the Battle of Savo Island, she was struck with three torpedoes, all of her portholes suddenly opened, and then the boilers exploded due to seawater. Hmmm, that is a very short skirt... | |
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督に手紙が……起きてる起きてるよぉ | |||
Joining a fleet |
いよっしゃあ!あたしの出番だね | Alright! Now it is my turn. | ||
Equipment(1) |
なんか、かっこいいぞ私、ふふん | What, I am cool! Hmph! | ||
Equipment(2) |
うぉお目が冴えてきた。力が漲ってきたよー | Uoo, I am wide awake! I have a lot of strength to stay awake! | Her crew never did get much sleep since many of the battles were at night. | |
Equipment(3) |
よっしゃラッキー | Alright! Lucky! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Stop it...feeling sluggish...the fitting...oh, forget it... | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Aaa, it's not like I'm dying...unless dying is like going to sleep. | |||
Ship construction |
新しい艦が出来たという報告でーす | |||
Return from sortie |
作戦が完了したという報告…Zzz | |||
Start a sortie |
加古、出撃ぃ!古鷹、付いてきて | Kako, ready to sortie! Furutaka, you're coming too. | ||
Battle start |
ぶっ飛ばす! | Ready to strike! | ||
Attack |
いっちょあーがりー | |||
Night battle |
加古スペシャルを食らいやがれ! | |||
Night attack |
古鷹、見てくれてた? | Furutaka, did you see that? | ||
MVP |
あたしゃねぇ、やるときはやるんだよ。だから、帰ったらいっぱい寝かせてー! | |||
Minor damaged(1) |
Damn, and we just about to leave! | The ambush at Savo happened when the fleet were ordered to leave their post for Kavieng. | ||
Minor damaged(2) |
The gun battery has blown off!? | |||
≥Moderately damaged |
Youuu! You perverted son of a bitch! | See short skirt and openings. | ||
Sunk |
昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ… | I guess I got too caught up in the moment. Furutaka, you don't need to be mad at me... |
Trivia
- Sunk August 10, 1942 by USS S-44 off Savo Island at 02°28′S 152°11′E