Rodney

Revision as of 08:23, 3 November 2023 by Fourinone (talk | contribs)

Info

 
 
372
 
 
Rodney (ロドニー) Rodney
Nelson Class Battleship

HP  8189FP  72→102
ARM  73→93TORP 0
EVA  21→44AA  24→83
PLA  5ASW  0
SPD  SlowLOS  12→43
RGE  LongLUK  23→87
AircraftEquipment
116inch Mk.I Triple Gun Mount
116inch Mk.I Triple Gun Mount
1-Unequipped-
2-Unequipped-
Modernization  5   0   1   4
Build Time5:00 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  95   145Dismantle  10   22   42   3
IllustratorKonishiSeiyuuKanemoto Hisako
 
 
377
 
 
Rodney (ロドニーかい) Rodney Kai
Nelson Class Battleship

HP  9298FP  81→114
ARM  83→105TORP 0
EVA  22→59AA  30→94
PLA  6ASW  0
SPD  SlowLOS  13→48
RGE  LongLUK  27→97
AircraftEquipment
116inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai
120-tube 7inch UP Rocket Launchers
2-Unequipped-
2-Unequipped-
Modernization  5   0   2   4
Remodel Level50Remodel Req  1700   2800
Consumption  95   175Dismantle  16   33   52   3
IllustratorKonishiSeiyuuKanemoto Hisako

Gameplay Notes

Battleships (BB) notably utilize   Large Caliber Main Guns,  Recon Seaplane Recons, and   AP Shells, having heavy firepower   and armor  , but lacking torpedo & ASW stats. They:

Special Mechanics

  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
32 39    
OR
   
OR
   
+4 1.2 50% Rodney 
 

Nelson-class Special Attack

Nelson and Rodney are able to perform a special attack:

"Touch Helpers"
Any FBB, BB, BBV, CA, CAV, CL, DD, DE, AV, AS, AR, AO, LHA
  • A Nelson-class must be the flagship.
    • Secretary for combined fleets.
    • She must not be more than lightly damaged (小破).
  • The 3rd and 5th ships must not be any CV/CVB/CVL/SS/SSV.
    • They can be heavily damaged (大破).
  • There must be 6 or more surface ships in the fleet.
    • There must be no submarine in 6-ship fleets. In 7-ship fleets, only 1 submarine is allowed.
    • There must be no surface ship in the fleet sunk or evacuated via   FCF 
       
      during a sortie, making the remaining total < 6. Ships in the escort fleet are not counted.

If triggered:

  • The flagship will do a 1st attack,
  • The 3rd ship will do a 2nd attack,
  • The 5th ship will do a 3rd attack,
  • Each attack targets a ship at random,
  • If all enemies sunk, then touch stops early.
Multiplier No other
Nelson-class present
Other Nelson-class present[1]
Flagship Other Nelson-class
Base 2.0 2.3 2.4
Red T 2.5 2.875 3.0
  • The modifiers are post-cap on day battle, and pre-cap on night battle.
  • There is an additional small   Accuracy bonus of 1.05 [2].
  • Even if the other two ships can attack submarines, they will never target them during the touch.

  • It does not cost any extra resources if triggered.

The touch:

  • Can be triggered even if artillery spotting fails to activate.
  • Can only be activated once per sortie.
  • Has a chance to trigger every time the flagship takes a turn at shelling.
    • In single fleet, if it fails to trigger in day battle, there is a chance to trigger it in the follow-up night battle.
  • The rate is[1][2]:
[math]\displaystyle{ \text{Trigger}_\text{Rate}\text{%} = \Biggl\lfloor 1.1 \times \sqrt{\text{Lv}_\text{FS}} + \sum_\text{Helper} \sqrt{\text{Lv}_\text{H}} + 1.4 \times \sqrt{\text{Luck}_\text{FS}} + 25 \Biggr\rfloor }[/math]
With
  • [math]\displaystyle{ \text{Lv}_\text{FS} }[/math] the flagship's Level,
  • [math]\displaystyle{ \text{Lv}_\text{H} }[/math] the helper ships' Level,
  • [math]\displaystyle{ \text{Luck}_\text{FS} }[/math] the flagship's   Luck.

Ship Japanese/English Notes
Nelson
Play
Nelson Touch. Main guns 1 and 2, one more shot! Nelson Touch Line
Nelson Touch。主砲、一番、二番、もう一撃だ!
Rodney
Play
Rodney Squadron, charge. We'll divide those enemies. All ships, fire all your main guns! Commence bombardment! Special Attack Line
Rodney戦隊、突入。敵を分断する。各艦、全主砲斉射!始め!

Equipability Exceptions

BB Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
 Recon            Sp  Bomber            
       Sp_Sec      Large  Small  Large  Sp    Sp    Sub  Minisub    Small  
       Large      Large          Medium                
RE:        Large      
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 
  • Default BB equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Rodney Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 16inch Mk.I Triple Gun Mount 
OR  16inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai 
OR  16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284 
+2 +1
 16inch Mk.I Twin Gun Mount  +1
 16inch Mk.V Twin Gun Mount  +1
 16inch Mk.VIII Twin Gun Mount Kai  +1
 14inch/45 Twin Gun Mount 
OR  14inch/45 Triple Gun Mount 
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
 14inch/45 Triple Gun Mount  + 14inch/45 Twin Gun Mount  +1 +1 +1 One-time
 5inch Single High-angle Gun Mount Battery  +1 +1 +1
 Swordfish Mk.II Kai (Reconnaissance Seaplane Model)  +2 +3 +2 +2
 Fairey Seafox Kai  +3 +1 +3 +2
(1st equipped) +3 +2 +2 One-time
 Walrus  +2 +3 +5 +2 +2
(1st equipped) +4 +2 One-time
 SG Radar (Late Model)  +2 +2 +2
(1st equipped) +2 One-time
 SK Radar  (1st equipped) +1 +2 One-time
 SK + SG Radar  (1st equipped) +1 +1 +1 +2 One-time
 Type 281 Radar  (1st equipped) (★0-1) +2 +2 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★2-3) +2 +3 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +2 +3 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★7-9) +2 +4 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +4 +2 +2 +2 One-time
 Type 274 Fire Control Radar  (★0-1) +1 +2 +1
(★2-3) +2 +2 +1
(★4-6) +2 +3 +1
(★7-9) +2 +3 +2
(★MAX) +2 +4 +2
 20-tube 7inch UP Rocket Launchers  +2 +1 +1
Ship-Type Bonuses
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Shell Kai 2  (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★9-MAX) +2 +2 +1 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Rodney. Admiral, kept you waiting, huh? It seems like my sister has been taking care of you a lot? But, now that I'm here, it's all fine.
私がRodneyよ。ちょっとだけ、待った?Admiral、姉がずいぶんお世話になっているみたい?でも、私が来たからにはもう大丈夫よ。
Introduction
Play
Admiral, how are you doing? Is that so? Then, I'll give you the power of Rodney today as well. Let's move forward together!
Admiral、調子はどう?そう?じゃあ、今日もこのRodneyの力をあなたに。 共に進みましょう。
Library
Play
I'm Rodney, the 2nd ship of the Nelson-class battleship. I've worked so hard! From the Home Fleet's duties to the pursuit of that German battleship[1], the Mediterranean, North Africa, and Normandy landing operations, I've been working non-stop! That's a considerable task even for one of the Big 7, isn't it? You should remember me too, okay?
Nelson級戦艦、2番艦Rodneyよ。ものすっごい働いたわ。 本国艦隊勤務から、あのドイツ戦艦の捜索追撃戦、地中海、北アフリカ、ノルマンディ上陸作戦まで、ずっと働きづめだったんだから。 ビッグセブンの中でも相当なもんでしょ? 私のことも、きっと覚えていてね。
Secretary 1
Play
Do you need my strength?
私の力がいるの?
Secretary 1
Play
My strength, to you.
私の力を、あなたに。
Secretary 2
Play
My sister is joining too? Hmmm.
姉さんも出るの?ふーん。
Secretary 2
Play
Well, it can't be helped. I'll go!
じゃあ、仕方ないか。私が行く!
Secretary 3
Play
Admiral, don't touch it too much! It's dangerous! If you get too close to my concentrated main battery's forward deployment of nine guns in three turrets, in the worst case you'll be blown to smithereens! Didn't my sister tell you? Is that so? Then, it can't be helped. Shall I give you a special lesson, perhaps?
あ、Admiral、あまり触っちゃダメ!危ないよ!三基九門前方集中配置の主砲の横にいちゃ、万一の時は木っ端ミジンコよ!姉さんに言われなかった?そう?じゃあ仕方がない。私が特別に教えてあげよっか?
Idle
Play
Yeah, it was a lot of non-stop work, but with maintenance and modernization, I could do a little more... Admiral? Hey, Admiral, are you listening? Hey, look at me!
そうね。確かに働き詰めだったけど、メンテと近代化改修すれば、私だってもう少し…Admiral? ねえ、Admiral、聞いてる? Hey! Look at me!
Secretary Married
Play
Admiral? Should we take a trip to the pub for a change? Is that so? Then, I'll stay here with you. Oh, I'll make some black tea. Should I add a little brandy to it? So you'd prefer honey added to it this time? Understood.
Admiral?気分転換にパブにでも繰り出す?そう?じゃ、ここで一緒にいてあげる。そうだ、紅茶を入れるね。少しだけブランデー入れよっか。今は蜂蜜の方がいい?了解。
Wedding
Play
Admiral, are you sure you want to give this to me? Oh wow, it's so pretty! I'm very grateful! Are you sure this is fine? Thank you! I'm happy too!
Admiral、これを私に?いいの?あはっ、きれい。I'm very grateful. 本当にいいの?ありがとう!私も、幸せ!
Looking At Scores
Play
Information, huh? I got it from the Home Fleet Command. Here you go! Take a look.
情報ね。本国艦隊司令部から取り寄せておいた。はいこれ!目を通しておいてね。
Joining A Fleet
Play
Flagship Rodney, of the Home Fleet and the battle squadron, will now depart. To all ships, follow me!
本国艦隊、戦艦戦隊、機関、Rodney、抜錨します。各艦、続いて!
Joining A Fleet
Play
Force H, flagship of battle squadron, Rodney, weighing anchor! All ships, follow me!
Force H、戦艦戦隊旗艦、Rodney、抜錨します!各艦、続いて!
Equipment 1
Play
Does it suit me? Is that so?
私に似合う?そう?
Equipment 1
Play
Hmm... That's not bad. It's good, yeah!
ふーん、いいじゃない、あり、ねっ!
Equipment 2
Play
Hmm. Well, that's also acceptable, I guess...
ふーん、まぁ、それもありっか…
Equipment 3[2]
Play
I wonder if a black kite has ever given birth to a hawk...? Ahaha, no way, no! [3]
トンビが鷹を産んだ…かな?うふふ、ないない!
Supply
Play
Thanks a lot! Looks good!
Thanks a lot! うん、いける!
Docking Minor
Play
It's just a scratch!
かすり傷よ!
Docking Major
Play
I want to say it's a scratch, but... Well, it's serious, I guess.
かすり傷って言いたいけど… まぁ、重い、かな?
Construction
Play
A new ship, complete!
新しい艦、完成ね!
Returning From Sortie
Play
Fleet has returned! Now, let's get to work on the preparations for the next operation!
艦隊帰投!さあ、次の作戦の準備、取り掛かりましょう!
Starting A Sortie
Play
2nd ship of the Nelson-class battleship, Rodney, sortieing! Let's go!
Nelson級戦艦、2番艦Rodney、出撃です!行きましょう!
Battle Start
Play
Rodney, enemies in sight! Prepare to fire! Everyone, ready?
Rodney、enemies in sight! 砲戦用意!みんな、いい?
Attack
Play
Here I go! Shoot!
行くよ!Shoot!
Secondary Attack
Play
I'm also one of the Big Seven! Don't underestimate me!
私もビッグセブンよ!ナメルな!
Secondary Attack
Play
How impudent! I'm one of the Big Seven! Take this!
生意気ね!私がビッグセブンよ!食らえ!
Special 1
Play
Rodney squadron, charge! Divide the enemy! All ships, all main guns, fire! Begin!
Rodney戦隊、突入!敵を分断する!各艦、全主砲、斉射!はじめ!
Night Battle
Play
Pursuing the enemy! Don't let the enemy get away!
追撃します! 敵を逃すな!
MVP
Play
A battle honour? For me? I'm very grateful! Admiral, I'll keep it up! Watch me!
Battle honour?私に?I'm very grateful!Admiral、私、また頑張るわ!見てて!
Minor Damage 1
Play
Tch, how cheeky.
ちっ、生意気。
Minor Damage 2
Play
Ah! I-I won't forgive you!
うわっ!ゆ、許さない!
Major Damage
Play
W-Wait! I can't believe you've done this! No way! I won't forgive you!
ま、待ってって!もうこんなにして!No way!許さないから!
Sunk
Play
Eh? I'm sinking... No... No... way... I'm... still... still... for you...
え?私、沈む…No... No... way... 私…まだ、まだ、あなたに…
  1. Bismarck.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. Probably a reference to her emblem, Non Generant Aquilae Columbas, "Eagles do not breed doves"

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
The date has just changed. Admiral, today I, Rodney, will make you some tea. No complaints, right?
ちょうど今、日付が変わったわ。Admiral、今日は私、Rodneyが紅茶を入れてあげる。いやじゃ、ないでしょ?
01:00
Play
Admiral, one o'clock now! Ah, my sister's rum? I think you might have drunk a little too much. I need you to not overdo it while on duty.
Admiral?1 o'clock now!あ、姉さんのラム酒?なんだかんだとちょっと飲みすぎよね。艦隊勤務中は大概にしてもらわないと。
02:00
Play
Admiral, two o'clock now! Admiral, you don't have to drink heavily with my sister too often, okay? Maybe I should go tell her off for you?
Admiral?2 o'clock now!Admiralも、姉さんの深酒にあまり付き合わなくていいからね。私、ちょっと注意してこようか。
03:00
Play
Admiral, 3 o'clock now! Sheesh, even Ark was there, and she was getting excited talking about that biplane. Well, she did play a role in the pursuit, but I was the one who shot directly at Bismarck.
Admiral? 3 o'clock now! ったく、Arkまでいて、なんだかあの複葉機の話で盛り上がってたわ。 ま、確かに奴の追撃戦では活躍したけど、直接撃ち合ったの、私なんだからね。
04:00
Play
Admiral, 4 o'clock now! The noise from my sister and Ark's place is finally dying down. Admiral, it's late, but let's lie down for a bit. Tomorrow will be tough after all. Jeez...
Admiral、4 o'clock now!姉さんとArkのとこ、やっと静かになってきた。Admiral、こんな時間だけど、少し横になっておきましょう。明日が辛いから。まったくもう。
05:00
Play
Mmh, Admiral, did you fall asleep? It's only 5 o'clock...? I'll sleep a little longer... Just a little bit longer...
ん、Admiral、寝た?時間はまだ、5 o'clockか。あと少しだけ、眠れるね…あと少しだけ…ふぅ…ふぅ…ふぅ…
06:00
Play
Oh no! Six o'clock now! Admiral, wake up! I'm going to wake up everyone in the fleet! All hands, wake up!
やば!6 o'clock now!Admiral、起きて!Fleetを総員おこしかけます!総員おこーし!
07:00
Play
7 o'clock now! Admiral, I'll rush to get breakfast ready! It'll be a full breakfast, of course! Breakfast is important!
Seven o'clock now! Admiral、朝食は急いで私が用意するわ!もちろん、full breakfast!朝は大事!
08:00
Play
8 o'clock now! Admiral, I made breakfast for my sister as well. I'll go get her. She's probably still sleeping.
8 o'clock now! Admiral、朝食、姉さんの分も作っておいた。呼んでくるね。多分まだ寝てるから。
09:00
Play
Admiral, 9 o'clock now! Sister's finally come out of her room, so let's head out to sea! Hi, Warspite! Another good day today, isn't it?
Admiral、9 o'clock now! 姉さんもやっと出てきたし、さ、海に出ましょう! Hi, Warspite! 今日もご機嫌ね、そう?
10:00
Play
Admiral, 10 o'clock now! Hm? Yeah, it is a unique main gun arrangement, right? I can aim the maximum firepower of my nine guns in three turrets toward either flank. It's a good fit for a decisive battle-type, don't you think so?
Admiral、10 o'clock now! ん? そうね、独特の主砲配置でしょ? 側面方向に最大火力、3基9門を志向できるの。 決戦型、でしょ?
11:00
Play
Eleven o'clock now! Admiral, I'll make my specialty sandwich for lunch, so look forward to it!
11 o'clock now! Admiral、お昼は私が特製のSandwich作ってきてるから、楽しみにしてて!
12:00
Play
Midday! Admiral, let's have lunch! Rodney Special Sandwich! Now, eat up!
Midday! Admiral、お昼にしましょう! Rodney Special Sandwich! さあ、召し上がれ!
13:00
Play
One o'clo-... Admiral... the Japanese battle line... Nagato, Mutsu, and... That's Yamato... Musashi, huh... they're definitely big... huge...
1 o'clo- Admiral... 日本のBattleshipの艦列が…ナガート、ムツ、そして…あれがヤマート、ムサーシか…確かにデカい、大きいわ。
14:00
Play
Admiral, two o'clock now! T-that's... That's her! Battleship Bismarck! She's here too... The person behind her is... their... carrier?
Admiral、2 o'clock now!あ、あれは…奴か、戦艦Bismarck!彼女もここに…あの後方にいるのは、彼女たちの空母?
15:00
Play
Admiral, three o'clock now! Even though we're allies now, it still feels strange. But, this might be how it is in peaceful times.
Admiral、3 o'clock now!今は遊軍とはいえ、妙な感覚になる。けれど、これが平和な時代、ということなのかも。
16:00
Play
Admiral, 4 o'clock! I'm grateful for the modernization. I want to be of as much help to everyone as possible.
Admiral、4 o'clock…!近代化改修とはありがたいものね。できる限りみんなの役に立ちたいもの。
17:00
Play
Admiral, 5 o'clock now. Look, the sun is setting. It's beautiful. The sunsets over the Pacific Ocean are beautiful too. Eh? Admiral, what is it?
Admiral、5 o'clock now!見て、夕日が沈むわ。綺麗ね。太平洋の夕日も、綺麗。え?Admiral、何?
18:00
Play
Six o'clock now! Admiral, I'll make tonight's dinner! I got my hands on some delicious apples! How about Normandy pork?[1] Alright, leave it to me!
6 o'clock now!Admiral、今夜のディナーは私が作るわ!美味しいリンゴが手に入ったの!ノルマンディーポークなんてどう?よし!じゃあお任せておいて!
19:00
Play
Seven o'clock now! Sorry for the wait! Now, let's eat! Would you like some wine? Is a red one all right? I've got some good Burgundy here, how about it?
7 o'clock now!お待たせ!さ、召し上がれ!飲み物はワインでいい?赤でいい?いいブルゴーニュが手に入ったの、どう?
20:00
Play
Admiral, 8 o'clock now! Well, it's nice to have a little bit of fun with alcohol, as long as you're not like my sister, taking advantage of every opportunity to drink. Right, Admiral?
Admiral、8 o'clock now! まあ、姉さんみたいに、何かにカコつけて、毎回毎回飲んでなければ、こうやって少しお酒をたしなむのも、いいよね。 ね、Admiral?
21:00
Play
Nine o'clo...Oh, the J-class Flotilla, what happened? A present? Jervis, Javelin, thank you!
9 o'clo-…あら、J級のFlotilla、どうしたの?差し入れ?ありがとう、Jervis、Javelin!いただくね。
22:00
Play
Admiral, 10 o'clock now! How about some of the cookies I received from the J-class girls? I'll also make some tea. Earl Grey? Darjeeling?
Admiral、10 o'clock now!J級の子達が差し入れてくれたクッキー、いかが?紅茶を入れましょう。Earl grey?Darjeeling?
23:00
Play
11 o'clock now! A lot of things happened today as well, right Admiral? Let's prepare for tomorrow and take a small break. Good night!
11 o'clock now!今日も一日、色々あったね、Admiral。明日に備えて、少し休みましょう。Good night!
  1. Normandy-style pork, apple and cider casserole.

CG

Regular

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the European Little Sister Princess.

General Information
  • She is named after 1st Baron Rodney.
  • She was launched on the 17th of December 1925.
  • Sold for scrap, on the 26th of March 1948.
Update History
  • She was added in the game data on the 26th of August 2023, and then released on the 28th of August 2023 as Summer 2023 Event E7 Reward.
Misc
  • Survived World War II.
  • Participated in the hunt and sinking of Bismarck, trading blows with her main guns.
    • Carried out the only successful battleship-to-battleship torpedo attack ever in this action.
  • She also took part in D-Day.

See Also