Info

 
 
396
 
 
Fletcher (フレッチャー) Fletcher
Fletcher Class Destroyer

HP  1822FP  12→31
ARM  7→20TORP 20→60
EVA  45→82AA  32→62
PLA  0ASW  50→83
SPD  FastLOS  20→33
RGE  ShortLUK  30→89
AircraftEquipment
05inch Single Gun Mount Mk.30
0533mm Quintuple Torpedo Mount (Initial Model)
-Locked-
-Locked-
Modernization  1   1   2   1
Build Time0:23 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  20   20Dismantle  1   2   7   2
IllustratorzecoSeiyuuUtami Yuki
 
 
396
 
 
Fletcher (フレッチャーかい) Fletcher Kai
Fletcher Class Destroyer

HP  3540FP  15→54
ARM  16→52TORP 26→72
EVA  46→90AA  40→91
PLA  0ASW  52→91
SPD  FastLOS  20→62
RGE  ShortLUK  40→100
AircraftEquipment
05inch Single Gun Mount Mk.30 Kai
0SG Radar (Initial Model)
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   3   1
Remodel Level55Remodel Req  270   180
  80   10
Consumption  20   20Dismantle  1   2   12   3
IllustratorzecoSeiyuuUtami Yuki

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Thank you for your hard work. I'm the name ship of the Fletcher class destroyer Fletcher. Mother? Oh no, that's not... I'll try my best to be of use to everyone!
お疲れさまです。Fletcher級駆逐艦ネームシップ、Fletcher、着任しました。mother、ですか? いえいえ、そんな……。皆さんのお役に立てるよう、頑張ります!
Introduction
Play
Thank you for your hard work. I'm the name ship of the Fletcher class destroyer Fletcher. Today as well, I'll do my best to help everyone as well admiral.
お疲れ様です。Fletcher級駆逐艦ネームシップ「Fletcher」配置に着いています。提督、今日も皆さんのお役に立てるよう、私頑張りますね。
Library
Play
最も成功し量産された駆逐艦、そのネームシップが私、Fletcher class destroyer, USS Fletcherです。姉妹の数は170隻を超えているの、まさに 後に海上自衛隊にも配備されました。
Secretary 1
Play
Did you happen to call the Lucky 13?
Lucky 13, お呼びになりましたか?
Secretary 2
Play
This net? Yes, it's very useful. If you use it like this...
このnetですか?はい、色々と役に立つんです。例えば…
Secretary 3
Play
Wh~at? Who~ is it? Jenkins? Oh! Admiral, what's wrong? Sortieing? Ah, these documents? I finished these earlier.
な~に?だ~れ?Jenkins?いえ、提督、どうされましたか?出撃ですか?あ、この書類?これは先ほど処理しておきました。
Secretary 3
Play
Wh~at? Who~ is it? Johnston? Oh! Admiral, what's wrong? Sortieing? Ah, these documents? I finished these earlier.
な~に?だ~れ?Johnston?いえ、提督、どうされましたか?出撃ですか?あ、この書類?これは先ほど処理しておきました。
Secretary Idle
Play
My sisters? Yes... I've never seen some of them as well... well... yes. There's hundreds of them.
姉妹たちですか?そうですか…あった子とない子も多くて…ええっと…そうです。百隻を余裕で超えるので。
Secretary (Married)
Play
Are you tired? Would you like some sweets to loosen your stress? I'll prepare some pancakes and coffee.
お疲れですか?甘いもので回復されてはどうでしょう?私、美味しいpancakeとcoffeeを用意しますね。
Wedding
Play
Engagement ring? Really? I love you so much...
Engagement ring? Really? I love you so much...
Player's Score
Play
The information? Give me one second.
Informationですね。お待ちください。
Player's Score
Play
Information? Roger, please give me a second.
Information? 了解です、お待ちください。
Joining the Fleet
Play
Fletcher class destroyer first ship, Fletcher, off to sortie.
Fletcher級駆逐艦一番艦、Fletcher出撃します。
Equipment 1
Play
I'm grateful for your support!
I'm grateful for your support!
Equipment 2
Play
Thank you so much! I'll try it out!
Thank you so much! 試して見ますね!
Equipment 3[1]
Play
Everything is going well.
Everything is going well.
Supply
Play
Supply has been completed. Thank you very much.
Supply has been completed. ありがとうございます。
Docking (Minor Damage)
Play
I'm sorry... I'll back off a bit.
I'm sorry... 少し下がりますね。
Docking (Major Damage)
Play
I'm sorry admiral. This body is going to need repairs.
提督、申し訳ありません。この体、修理が必要です。
Construction
Play
A new ship has been constructed. Ready to commission.
新造艦の建造が完了しました。就役可能です。
Returning from Sortie
Play
Operation complete. We've returned safely.
Operation complete. 無事、帰投しました。
Starting a Sortie
Play
Flagship Fletcher will be in command! Fleet, weigh anchor! Follow me!
旗艦Fletcherが預かります!艦隊、抜錨、続いてください!
Starting a Battle
Play
Spotted enemy fleet! Everyone, prepare for battle!
敵艦隊発見!全艦、戦闘態勢に!
Starting a Battle
Play
Enemy in site! Everyone, prepare for battle!
Enemy in site! 全艦、戦闘態勢に!
Attack
Play
Enemy in site! Fire!
Enemy in site! Fire!
Attack
Play
Come at me! I'll catch you with one throw!
かかってらっしゃい!一網打尽です!
Night Battle Attack
Play
I won't back down... There you are!
下がりませんよ…そこです!
Night Battle
Play
Fleet, form a attack formation! Follow me! Pursuit the enemy... destroy them!
各艦、突撃隊系に!Fletcherに続いてください!敵を追撃…撃滅します!
MVP
Play
Another battle star? Thank you! It's always a great feeling receiving these.
また、battle starですか?ありがたいです!こういった物は、いくつ貰っても嬉しいですね。
Minor Damage 1
Play
Kya!
きゃ!
Minor Damage 2
Play
No! Are you alright?
やだ!?だ、大丈夫!?
Major Damage
Play
No! I've been directly hit! Damage control!
やだ!?思いっきり被弾!?Damage control!
Sunk
Play
Eh? No... this is... I'm sinking? No... this is what it feels like... to sink... this is...
え?噓…まさか…沈んでる?やだ…これが、沈むと言うこと…これが…
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral, Fletcher will be looking after you today. I'm looking forward to working with you.
提督、今日は私Fletcherが身の回りのお世話をさせていただきます。どうぞよろしくお願い致します。
01:00
Play
Admiral it's 1 o'clock. It's very quiet...
It's 1 o'clock.提督。静かですね…
02:00
Play
It's 2 o'clock. There's still a lot of work to be done. I'll serve some coffee.
It's 2 o'clock.まだまだお仕事大変ですね。Coffeeをお持ちしますね。
03:00
Play
It's 3 o'clock. I'll bring you some more coffee. Please give me a second.
It's 3 o'clock. Coffeeおかわりをお持ちしますね。少しお待ちください。
04:00
Play
It's 4 o'clock. It's that time where you get really sleepy. Please don't overwork yourself admiral.
It's 4 o'clock. 一番眠い時間ですね。提督、どうかご無理なさらず。
05:00
Play
It's 5 o'clock. Take a look admiral. It's almost daybreak. A new day is about to begin.
It's 5 o'clock. 提督、見てください。夜が明けそうです。一日が始まりますね。
06:00
Play
It's 6 o'clock. Good morning admiral! I'll put some hot coffee right here.
It's 6 o'clock. おはようございます提督!熱いCoffeeをここに。
07:00
Play
It's 7 o'clock. Here's breakfast. Are eggs and fried bacon good?
It's 7 o'clock. 朝食はこちらに。卵はfried baconでよかったでしょうか?
08:00
Play
It's 8 o'clock. Admiral、would you like to wait for your coffee.
It's 8 o'clock. 提督、would you like to wait for your coffee.
09:00
Play
It's 9 o'clock. Alright, time to sortie!
It's 9 o'clock. さ、出撃です!
10:00
Play
It's 10 o'clock. It's important to exercise.
It's 10 o'clock. 演習も大切です。
11:00
Play
Robert. Johnston is doing well isn't she admiral? Hehe...Oh, it's almost lunch.
Robert. 提督、Johnstonも頑張っているんですね。フフ…は、もうすぐお昼です。
12:00
Play
It's noon! Let's have lunch! This is the Fletcher special BLT Sandwich! I'll put the coffee here.
It's noon! Lunchにしましょう!Fletcher特性、BLTサンドをご用意しました!Coffeeはここに。
13:00
Play
It's 1 o'clock! It's Lucky 13. Let's get back to work! Let's do our best in the afternoon as well.
It's 1 o'clock! Lucky 13ですね。さ、お仕事再開です!午後も頑張って参りましょう。
14:00
Play
It's 2... Oh no! Admiral, there's a drifter in front of the starboard!
It's 2...あら大変!提督、前方右舷に漂流者が!
15:00
Play
It's 3 o'clock. Rescue mission complete!
It's 3 o'clock. 救助作業完了です!
16:00
Play
It's 4 o'clock. This net is really useful you know? Would you like to use it as well admiral?
It's 4 o'clock. このnet,実は本当に色々お役立ちなんです。提督もいかがですか?
17:00
Play
It's 5 o'clock. Look at this, the sunset is beautiful... it really is...
It's 5 o'clock. 見てください、ほらsunsetがあんなに綺麗…本当に…
18:00
Play
It's 6 o'clock. Alright, it's almost dinner time. Please give me a minute, I'll prepare it right now.
It's 6 o'clock. さぁ、そろそろdinnerの時間ですね。お待ちください、用意します。
19:00
Play
It's 7 o'clock. Alright, dig in! Dessert will be my specialty pancake!
It's 7 o'clock. さぁ、召し上がれ!デザートは特性pancake…どうぞ!
20:00
Play
It's 8. Ah, that's the rumored third squadron. They're so lively even at night...
It's 8. ああ、あれが噂のthird squadron. 夜なのに、元気…賑やかですね…
21:00
Play
It's 9 o'clock. Would you like some after dinner coffee? Alright! I'll bring it right now!
It's 9 o'clock. 提督、食後のcoffeeはいかがですか?はい!お持ちします!
22:00
Play
It's 10 o'clock. How were the pancakes? I'm pretty good at making them! That's good!
It's 10 o'clock. Pancakeいかがでしたか?私、少しだけ得意なんです!よかった!
23:00
Play
It's 11 o'clock. Great work today admiral... Good night...
It's 11 o'clock. 提督、今日は大変お疲れさまでした… Good night…

CG

Regular

Drop Locations

Trivia

See Also

List of Destroyers

Wikipedia entry on Fletcher