• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Seasonal

From Kancolle Wiki
Revision as of 06:33, 9 October 2015 by Wsewolod (talk | contribs) (Saving work)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


2013

2014

Chocolate 2014

Login gift
Via February 14th, 2014 Update

A gift available by logging in from February 14th to February 16th. It can be opened from the inventory & provides 700Fuel, 700Ammunition, 700Steel, & 1500Bauxite.

White Day 2014

Shop item
Via March 14th, 2014 Update

It can be bought & when opened from the inventory, provides one Food Supply Ship Mamiya & resources (unknown variety & amount)

Present Box 2014

Seasonal/Present Box 2014

Christmas CG 2014

Sazanami, Shigure, Naka, Ryuujou, Mamiya, Irako, Northern Hime
Via December 12th, 2014 Update

Destroyer

Light Cruiser

Light Carrier

NPC

Boss

Christmas Voice Lines 2014

Seasonal/2014 Christmas Voice Lines

End of Year Voice Lines 2014

Seasonal/2014 End of Year Voice Lines

2015

New Year CG 2015

Akebono, Yuudachi, Ooyodo, Akashi, Quest-giver Ooyodo, Item-shop's Akashi
Via December 26th, 2014 Update & January 1st, 2015 Update

Destroyer

Light Cruiser

Repair Ship

NPC

New Year Voice Lines 2015

Seasonal/2015 New Year Voice Lines

Setsubun Voice Lines 2015

Seasonal/Setsubun Voice Lines 2015

Valentine's CG 2015

Mutsuki, Kisaragi, Murakumo, Shigure, Hamakaze
Via February 6th, 2015 Update

Destroyer


Valentine's Voice Lines 2015

18 Destroyers, 4 Light Cruisers, 2 Heavy Cruisers, 6 Battleships, 2 Standard Carriers, 2 NPCs
This article is missing some information.
You can help by adopting it and adding the missing information.
Missing Information: Audio. Also, if there's anyone missing or additional attack lines.
Asashimo requires her Japanese text as well. Katori, Mamiya, & Irako need everything.
This article is open for adoption.



Via the February 6th update.

Destroyer

Mutsuki

はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪

  • Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪


Kisaragi

はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?

  • He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, 'kay?


Yayoi

司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。

  • Commander, here....t-these are for you. They're sweet. Don't worry about getting me....anything.


Uzuki

しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん!

  • A–dmiral! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon!


Mochizuki

え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる?

  • Eh~, Valentine's? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat?


Fubuki

Play

あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです!

  • Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate!


Shirayuki

司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって?

  • Commander.... Um, I have some sweets here for you. If you'd like, please have them.


Hatsuyuki

チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる…

  • W-well, I did buy some ch-cho....chocolate....for you....


Murakumo

Play

これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ!

  • I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already!


Isonami

てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!

  • Admiral....Admiral! Ah, um, please accept this! H-h-here!


Akebono

は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら!

  • Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? ....Well I do have some though. Hurry up and take it! Here!


Sazanami

バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤

  • Valentine's, YESSS! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤


Shiratsuyu

提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ?

  • Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, 'kay?


Shigure

Play

提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?

  • Admiral. I'd like you to have this....should I not have?


Murasame

村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪

  • Would you like to try some of these nice chocolates? They're sweet and just a little bitter. Ufufu♪


Yuudachi

えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。

  • Um, this chocolate-ish thing's for you. I did my bestest making it!


Asagumo

あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね!

  • Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-these aren't what you think, okay!


Asashimo

  • Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here!



Light Cruiser

Ooi

バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは…

  • Va-Valentine's.... Surely this year will be the decisive battle! Ufufu, fufu....uu?! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha....


Kitakami

バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ?

  • Valentine's, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go?


Yura

提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね?

  • Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too....'kay?


Katori

  • Um.... Here, would you perhaps want to eat this? Yes, it is a chocolate cake. Please enjoy it. (Approximate)
    • Kai only



Heavy Cruiser

Maya

んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ

  • What? Valentine's? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here!


甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!!

    • Attack line


Choukai

私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。

  • According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um.... Here, these chocolates are for you.



Battleship

Kongou

HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-!

  • Hey Admiral! I've brought you some chocolates full of Burning Love!


バーニング...バレンタインラブ!

  • Burning....Valentine Love!
    • Attack line


Hiei

手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ!

  • Homemade chocolates: check. Spirit: pumped. At Valentine's, I won't lose in love or war!


ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~!

  • Hieee~! I mistook the choco for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~!
    • Attack line


Haruna

提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか?

  • Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates?


勝手と、チョコレートの食べ残しは榛名が許しません!

  • Haruna will not forgive you if you have leftover chocolate!
    • Attack line


Kirishima

甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを!

  • Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these!


この私、霧島はチョコのように甘くはないわよ~? 狙い、よーし! 全門斉射!

  • Kirishima is not as sweet as those chocolates you know~? Aiming, done! All main cannons, volley!
    • Attack line


Ise

そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪

  • Oh, that's right, it's Valentine's, isn't it? Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪


Hyuuga

そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。

  • Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll make a special Zuiun. Here.



Standard Carrier

Soryuu

はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね?

  • Here you go, Admiral. Some chocolates from me, too. Don't eat too much just because you got a lot, okay?


Hiryuu

んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪

  • Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪



NPC

Mamiya

  • Involves adding chocolate into their cakes


Irako

  • Involves adding chocolate into their cakes



Grouped by Seiyuu

Hayasaka Kozue

Hidaka Rina

Horie Yui

Kayano Ai

Ootsubo Yuka

Tanibe Yumi

Touyama Nao

Uesaka Sumire



Contributors


Hishimochi 2015

Time-limited map drop
As of March 13th 2015 update Hishimochi seasonal-event is over. Hishimochi no longer drop and their quests are removed. Any hisimochi you already have will remain in your inventory. For more information see February, 23rd 2015 Update

How to Obtain

Nvm.png

During the event, Hishimochi can be obtained, substituting the normal ship drop. Instead of the usual notification, a different one will appear.

KanColle-150225-17475945 - Copy.png

This will notify you that you've received a "Hishimochi": 

Known Drop conditions:

  • Boss Nodes (with some exceptions).
  • Can drop after S-rank or A-rank victory, with a higher drop-rate after S-rank.
  • Can drop even when you have no empty ship slots left.

(These are under the same assumption as Present Box till proven wrong, see [1])

Obtainable in the following maps

For more info about the drop rate see (scroll down to the bottom option "菱餅" ): Kancolle Database Unless specified, assume all drops are from the boss node.

  • 1-3 : (Boss node)
  • 1-4 : (Boss node**)
  • 1-5 : (Boss node**)
  • 2-4 : (Boss node**)
  • 2-5 : (Boss node**)
  • 3-2 : (Boss node)
  • 3-3 : (Boss node**, Node A, Node D**, Node I**)
  • 3-4 : (Boss node, Node D**, Node I, Node N)
  • 3-5 : (Boss node**, Node F**†)
  • 4-3 : (Boss node**, Node M**)
  • 4-4 : (Boss node**)
  • 5-3 : (Node D**, Node F**†, Boss node**)
  • 5-5 : (Boss node**)
  • 6-1 : (Boss node, Node H**)
  • 6-2 : (Boss node**, Node E**)

Sy​mbol:

(**) :Reported to Drop in A-rank

(†) :Official Twitter account mentioned that node F in 3-5 and 5-3 have extra high drop rate.

Note:

The update mentioned that mochi is droppable in many maps beyond world 3-3. This does not mean all the maps.

In the worlds 1-3, 1-4, 1-5 has the minimal chance.

Exchange

Hishimochi can be opened through the item screen and exchanged between three different colors:

Selection
Selection Selection Selection
Pink = Fuel✕ 600 and Bauxite✕ 200 White = Item Icon Food Supply Ship Irako.png✕ 1 Green = Instant repair✕ 2 and Improvement material✕ 1

Hishimochi Quests

2 seasonal quests were added for Hishimochi.

Quest info Rewards
SB01
One-Time Quest One-Time
桃の節句:「菱餅」を集めよう!
?
Fuel
0
Ammunition
330
Steel
330
Bauxite
0
出撃により特定海域の敵艦隊を撃破して「菱餅」を3つ集めよう!
Item Icon Furniture Box (Large).png
Furniture Box (Large)
Item Icon Furniture Fairy.png
Furniture Fairy
Have 3 Hishimochi in the inventory.
Prerequisites B6
Notes Limited Time Quest
SB02
One-Time Quest One-Time
桃の節句:「菱餅」を沢山集めるのです!
?
Fuel
0
Ammunition
880
Steel
880
Bauxite
0
結構大変だけれど、敵艦隊を撃破して「菱餅」を10個集めるのです!
Item Icon Food Supply Ship Mamiya.png
Food Supply Ship Mamiya
Equipment Card Skilled Lookouts.png
Skilled Lookouts
Have 10 Hishimochi in the inventory.
Prerequisites SB01
Notes Limited Time Quest
Aaa.jpg
2nd mochi quest.png
Notes
  • Mochi Quests count what you have. You only need to get 10 mochis to complete 1st and 2nd quests.
  • Therefore, it is advised not use any of the mochi until you have completed the chain quest to avoid having to find more mochi.

Notes

  • The hishimochi are rare, so don't feel bad if you don't get one.
  • It's the same as the Present Box in December 2014.


White Day 2015

8 Destroyers, 2 Light Cruisers, 8 Heavy Cruisers, 4 Battleships, 1 Light Carrier, 1 Other

Via March 13th, 2015 Update

Destroyers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Mutsuki Play ええっと、如月ちゃんと提督にクッキー焼いたけど... 食べるくれるかにゃ~ Umm, I made some cookies for Kisaragi & the Admiral.... Would you like to try some?~
Kisaragi うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるはね... ふふふふ Huh, Mutsuki, you're giving these cookies to me?... Thank you.... I'll eat them with appreciation. Fufufufu.
Shiratsuyu 提督!はい!一番いいバレンタインのお返し頂戴!えっ!?ないのぉ~!? Admiral! Here! Give me the best return gift for Valentine's! Eh!? There isn't any~!?
Shigure Play 提督、これは..僕に? ありがとう Admiral, is....this....for me? Thank you!
Murasame Play うーん...バレンタインのお返し?いい感じ、いい感じ、村雨 ちよっと期待ちゃうなぁ Hmm.... A return gift for Valentine's? It's going great. Murasame has been expecting this.
Yuudachi Play 提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい? What is this package, Admiral? Smells nice~ It's cookies-poi! Perhaps these are handmade-poi?
Hatsukaze ja|何?これを私に?。。。でも提督はこれを何人あげるかしら?ん、いいけど。 What? Is this for me?... But aren't you going to give this to someone else?... Um, I'll accept it anyways.
Maikaze あ、これ、舞風にくれるの?提督、ありがと!嬉しいな~、踊ろう、踊ろうよ! Ah, you are giving this to Maikaze? Thank you Admiral! I'm very happy~ Come on, let's dance!

Light Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Yuubari Play っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら? Ah, Admiral, is this for me? Thanks! Should I eat this all once when I unwrap it?
Ooyodo A regular seasonal line

Heavy Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Myoukou Play ええっ、提督.このクッキーを私に? ありがとうございます! いただきます! うふふ、嬉しい! Eh, Admiral. These cookies are for me? Thank you very much! Let me dig in! Uhuhu, I'm happy!
Nachi Play 貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな.. You, what's this? A return gift, right? Well.... This is already enough for the garnishes. *Munch* *Munch* *Chew* *Chew* Sweet.... Mogumogu is an onomatopoeia for chewing.
Ashigara Play ええっ?この手は何かって?チョコのお返しは未だかなって... ああ、え? そうなの? Ehh? What are these hands for? The return gift for the chocolate has yet.... Aahh.... Eh? Is that so?
Haguro Play ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ… What? These lovely cookies - for me!? Commander.... Really, thank you! *Cries*
Maya Play おう。チョコのお返しかい?サンキュ、提督。甘い物にがてだけど、くってみかな? Oh. The return gift for the chocolate? Thank you, Admiral. Although I can't stand sweets, maybe I'll try to eat this?
Choukai Play これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。 This.... A return gift for the chocolate.... T-thank you very much, I'm so happy.
Suzuya Play わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ… Woah! What's this package? You gonna give it to me? Ah hah, thank you, Admiral! What did I get, what did I get? Heehee....
Kumano Play 何ですの?提督。この包みは。いい匂いが致しますは!ええっ?これをわたくしに? What's this package, Admiral? What a pleasant smell! Eh? Is this for me?

Battleship

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kongou Play ヘーエイ、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか? Hey, Admiral. What's your big White Day return gift for me?
Hiei Play 司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します? Commander, have you seen Onee-sama? ....I even went through the trouble of baking these cookies.... Um, would you like to try some?
Haruna Play え?チョコレートのお返しなんて...そんな...榛名には..勿体無いです.........嬉しいです Eh? A return gift for the chocolate.... That's.... Haruna should not deserve this.... ....I'm really happy.
Kirishima Play そうですね..チョコレートのお返しは、特に気にしないで下さい.ええ、特には.. You know.... You don't have to worry about getting chocolate just for me.... Yes, don't worry....

Light Carrier

Ship Name Audio Japanese English Notes
Shouhou 提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます! What's with the package, Admiral? There's a pleasant smell~ Eh, is this for me? Thank you so much!

Other

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akashi Play 提督?チョコのお返しはー?そろそろ?大淀と楽しみに待ってるね!ねー! Admiral, are there any return gifts? It's almost done? Ooyodo & I were looking forward to this y'know! Right?! Right is directed to Ooyodo, who is probably disinterested in White Day.

Grouped by Seiyuu

Bridcut Sarah Emi

Hidaka Rina

Kawasumi Ayako

Taneda Risa

Tanibe Yumi

Touyama Nao


Contributors

Second Anniversary Lines

Ship counts still ongoing

Destroyer

Yukikaze

司令、記念日ですね?おめでとうございます!雪風も嬉しいです! Commander, it's the anniversary, right? Congratulations! Yukikaze's happy too!

Fubuki

司令官、今日は私たちにとって、特別の日ですね?ご一緒出って幸せです、はい! Commander, today's a special day for us, isn't it? I'm really glad that I could spend it with you!

Shirayuki

司令官、今日は特別の日ですね?白雪も、嬉しいです!! Commander, today's a special day, right? Shirayuki is happy too!!

Hatsuyuki

寝てて分からなかったけど、今日は記念日なんだね?悪くはない、ね。 I didn't realize when I went to bed, but today's the second anniversary, isn't it? Not bad, not bad.

Miyuki

うわああ!そーか、今日は特別の日じゃん、忘れてた!司令官、これからもよろしくな~! Uwaa! Right, today's a special day. I totally forgot! Commander, here's to a bright future for us!!

Murakumo

そうか、今日は特別の日じゃない?よーし!あんたも付いてらっしゃい! Oh that's right, isn't today a special day? Alright then! Please continue being here!

Ayanami

やりましたー。司令官、二周年本当におめでとうございます! We've accomplished it. Commander, my sincerest congratulations on two whole years!

Shikinami

司令官、二周年だってね。ちょっとだけ、マジ嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。うん。 Two years, huh, Commander? It's just a little, but I really am happy. No, it's really just a little bit. Yeah.

Mutsuki

およ?二周年でし?提督、如月ちゃん、二周年だよ、二周年! Oh? Two years already? Commander, Kisaragi-chan, it's been two years, two whole years!

Kisaragi

司令官、二周年ですって、本当に如月も驚いちゃう、今日は二人でお祝いしましょう Commander, Kisaragi was really surprised when they said today is the Second Year Anniversary! Today let's celebrate two whole years!

Satsuki

今日は特別な日なんだってさ。司令官がいれば、ボクにはいつも、特別な日なんだけどね Today's a special day, huh. Well any day where I'm with the Commander is special in my book.

Fumizuki

司令官、今日見たいな日は、あたしが傍になきゃね~だって、特別でしょ? Commander, on a day like this, I have to be at your side, y'know? After all, today's special.

Nagatsuki

司令官、今日は特別の日だな? Commander, today's special, isn't it?

Kikuzuki

司令官、今日は特別の日…らしいな。 菊月でいいなら、共に祝ってもいいか? Commander, today's a special day, so... if it's fine with you, could we celebrate together?

Mikazuki

司令官、今日は特別の日。この三日月がしっかりエスコートしてあげますね? Commander, today is an important day. Mikazuki will be sure to escort you properly, alright?

Mochizuki

うわあ…二周年とかっでマジ?すげーありえねーま、とりあえず寝ようか~ Wow... has it really been two years? Unbelievable. Well, let's sleep for the time being.

Hatsuharu

うむ。めでたいの。今日という日を貴様と祝えて、妾も嬉しいいぞ!よく来たな。 My, what a celebratory occasion. I'm quite pleased that I can spend such a day with you. Well done!

Nenohi

今日は何の日?そ、子日…じゃないけど、特別の日、やったね~ What day is it? Yep, Nenohi—not really, it's a special day. Hooray!

Hatsushimo

今日は大切な日ですね、なんか輪形陣でお祝いしたくなりますね。えっ?ならない? Today's a special day, I guess. I want to celebrate with something like a ring formation. Eh? I shouldn't?

Shiratsuyu

提督、今日はいちばーん特別な日だよ?やったね!あたしも嬉しい!うん! Admiral, today's the number one most special day of all, you know! We did it! I'm happy too! Yep!

Shigure

提督、雨が上がったね。今日は、僕にも大切な日さ。 Admiral, seems like the rain's let up. Today is important to me too.

Murasame

はいはい、今日は大事な日。提督、ちゃんと覚えてた?本当?よかった! Yes ye~s, today's a special day. Admiral, did you remember? Really? That's great!

Yuudachi

今日は大事な日っぽい。そんあ日は、みんなで素敵なパーチ、しましょう? Today's an important day-poi! Today, why don't we invite everyone for a wonderful party?

Samidare

提督、今日は記念日ですね!素敵ですね!五月雨、いつもよりがんばっちゃいます! Admiral, today's the Second Anniversary, you know! Isn't it wonderflu! Samidare will try especially hard today!

Suzukaze

てやんでい!今日はすっげえ大切な日じゃねえか!提督、おめっとさん!なあっ! Hold on! Today's an incredibly precious day, isn't it? Admiral, congratulations! That's right!

Kagerou

今日は、大事な日じゃない?司令!みんな!おめでとうっ! Today's an important day, isn't it? Commander! Everyone! Congratulations!

Shiranui

司令、今日は大切の日ではないですか?そですか、それは喜ばしですね。 Commander, isn't today an important day? That's right, it's pretty exciting.

Kuroshio

司令はん、今日は記念日やね?うちも嬉しいわ!。 Commander, today's the ann'versary, right? I'm glad, too!

Hatsukaze

今日は特別な日よね。提督さんと一緒にすごせ、て嬉しいわ。 Today is very important, you know. To spend it with the Admiral, I'm quite glad.

Maikaze

提督、今日は素敵な、大切な日じゃない?舞風と踊ろうよ!ねー。それ、ワン、ツー! Admiral, today's an important, wonderful day, isn't it? Dance with Maikaze, won't you? Now - one, two!

Yayoi

司令官、二周年おめでとうです。弥生も嬉しいです。はい。 Commander, congratulations on two years. Yayoi is happy too. Yes.

Uzuki

司令官、二周年だピョン。うーちゃんも嬉しいピョン!ビシッ Commander, it's been two years, pyon. U-chan is happy too, pyon! *surprised*

Hamakaze

提督、今日は特別な日ですね。なんだか、少し、私も嬉しいです。 Admiral, today is special, isn't it? Somehow, just a little, I'm happy too.

Tokitsukaze

しれぇ~二周年だって!早いね!私もびっくりだよ!よかったね~ Hey Commaaander~ It's been two years! That was fast! I was surprised too! I'm so glad, y'know~

Asagumo

そっかー今日は特別な日なのね。司令よかったね。私もちょっと嬉しいわ。 Hey that's right, today's an extra special day isn't it? It's been great havin' ya, Commander. I'm a little happy too, y'know.

Yamagumo

司令さん、今日は特別な日ね~ご一緒できて、山雲嬉しいです~ Commander, today is special, right? Yamagumo is really happy we can work together.

Nowaki

そうですか…今日は特別な日なんですね…司令よかったですね。そうですか… That's right... Today was important, wasn't it... I'm glad you're here, Commander... That's right...

Akizuki

二周年おめでとうございます司令!これからも秋月、艦隊防空がんばります! Congratulations on two years, Commander! From here on, too, Akizuki will do her best for the fleet!

Asashimo

よっしゃああああ!今日は特別な日じゃんか!よし、司令、一緒に祝おうぜ!な! Aaaaalright then! Today's special, ain't that right? Now then, Commander, let's celebrate together! How 'bout it!

Light Cruiser

Ooi

今日は大切な日。ここはやっぱり、北上さんと過ごさないと!北上さあーんッ! This is an important day. In any case, if I don't get to spend it with Kitakami-san...! Kitakami-saaaaaaan!

Kitakami

ん~?今日って特別な日なんだ~。忘れてた…。うわあ!駆逐艦集まってくんなー! Huh? Oh, they said today was important. I forgot... Uwaa! All the destroyers are gathering!

Yura

今日は由良達にも大切な日。提督さん、これからもよろしくね?ねっ Today is a special day for the Yuras too. Admiral, let's work together from here on, okay? Okaay?

Kinu

いぃぃぃぃやったぁぁぁぁぁ!!!!二周年!!!鬼怒はねぇ!嬉しいよぉ!!艦隊と提督に乾杯! Weeeeeeeee diiiiid iiiiiiiit!!!! Second anniversary!!! Kinu is, you know! I'm very happy!! Here's to the fleet and the Admiral!

Abukuma

二周年です!二周年!あたし的に超オッケーです!提督!おめでとうございます! It's the second anniversary! The second anniversary! I'm so totally okay with this! Admiral, congratulations!

Yuubari

おめでとう!提督と私達!今日は特別な記念日ね。後で感想、たっぷり聞かせてね! Congratulations! To the Admiral and us! Today is a special anniversary, you know. Later, tell me all your thoughts, okay?

Katori

提督、今日はとても大切の日ですね。その日にご一緒出って、香取はとても幸せです Admiral, today's a very important day. Being together on this day, I'm very happy.

Heavy Cruiser

Furutaka

提督、今日は素敵な日、ご一緒できて古鷹、光栄です!いつも感謝してます! Admiral, I'm honored that I can spend this special day with you! I'm always grateful to you!

Kako

今日は提督と過ごせて嬉しいよ! I'm really happy I can spend this day with you!

Myoukou

提督、おめでとうございます、二周年ですね!私達も本当に嬉しいです、はい! Admiral, congratulations! It's been two years! We're really happy too, yes!

Nachi

二週年か、貴様との付き合いも…いいだろう、今夜は飲もう!なーに、逃がさんぞ! Second anniversary, huh. Plus, I'm spending it with you. Alright, let's drink tonight! Huh, you're not getting away!

Ashigara

二周年じゃない二周年!これは凄いわ、漲ってきたわ!大量の勝をあげるわ! Two years, isn't it? Two years! This is amazing! My heart is overflowing with emotion! I'll give you lots of wins!

Haguro

司令官さん、二周年ですね、本当に…ありがとうございます!羽黒も、嬉しいです! Commander, it's the second anniversary, thank you very much! Haguro, is delighted too!

Maya

ついにアタシ達も二周年ってわけか…提督!これまでありがとな!あぁ!嬉しいぜっ! Before we know it, it's already been two years...Admiral! Thanks for everything! Aah! I'm so happy!

Choukai

二周年ですね。本当におめでとうございます。そして、いつもありがとうございます。 It's been two years, you know. My sincere congratulations! And thank you for everything!

Suzuya

チーーズ、提督、今日は記念日じゃ?鈴谷もちょち嬉しいかな、うん! 'Sup, Admiral, it's the second anniversary today, right? I guess Suzuya is a bit happy too, yep!

Kumano

提督?今日は素晴らしい記念日ではなくて?シャンパンでお祝いされるのかしら。 Admiral? Today is the marvelous anniversary day, isn't it? I wonder if we can celebrate with champagne?

Prinz Eugen

今日は素敵な日ですねアドミラールさん!いつもありがとう! Today is pretty awesome, right Admiral? Thanks for everything!

Battleship

Ise

今日はめでたい日か。日向いいね、楽しい気分だね!今日は飲んじゃおうか。 Is today a special occasion? That's good, right Hyuuga? It seems fun! Are we gonna drink today?

Hyuuga

そうか…今日はおめでたい日なのだな。みんな嬉しそうだ。まあ…悪くないな。 That's right... Today is a special occasion, I guess. Everyone looks happy. Well...I guess it's not too bad.

Kongou

ヘイ、提督!セカンドアニバーサリーだよ!コングラチュレーション! Hey, Admiral! It's the second anniversary! Congratulations!

Hiei

比叡、恋も、二週年も、気合、入れて、行きます!ハァイイ! Hiei will fuel her fighting spirit with love for two more years! Yeeess!

Haruna

提督、榛名と一緒に二周年を向いで頂いて本当にありがとうございます、榛名、感激です! Admiral, Haruna is very thankful to be together with you for the second anniversary. Haruna is deeply moved!

Kirishima

マイク音量大丈夫?チェック…ワン…ツー…よーし、二周年本当におめでとうございます!これからも…え?長い? Is the mic volume okay? Check...one...two... Alriight, I wish you congratulations on two years! From here on...eh? Was I too long?

Fusou

山城、二周年よ。私達、二周年を迎えたのよ。さぁ、提督にご挨拶にいきましょう。 It's been two years, Yamashiro. The two of us have managed to welcome the second anniversary. Now, why don't we go greet the admiral?

Yamashiro

姉さま、私達二週年見たいです。扶桑型姉妹は二週年です、ウフフ、ウフフ、ウフフフフフ… Big sis, we've made it to seeing the second anniversary. The Fusou-class sisters are in their second anniversary. Heh, eheheh, ahahahahaha!

Light Carrier

Ryuujou

偉いこっちゃ、二周年やで!偉いこっちゃで! Jeez', it's already been two years! Jeezus, hot damn!

Hiyou

そっか…今日は特別な日なのね。隼鷹…もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの? Right, today's that special day, isn't it? Jun'you's already red as a tomato... Just how much has she drunk?

Junyou

あ…今日は特別の日じゃん。よーし、いい酒を挙げて、ひゃーはーしようぜ! Ah, isn't today a special day huh? A'ight, Imma raise my glass, and go 'HYAHAA'!

Shouhou

提督。私達、遂に二周年を迎えることとなりました!これまで支えてくれて、本当にありがとう!感謝致します! Admiral, we've finally hit the second anniversary, haven't we? Thank you so much for having supported me! I'm truly grateful!

Zuihou

提督、今日は素敵な一日ですね。そんな日に、一緒に玉子焼き食べれて、よかったです! Admiral, today is a special day. I'm glad we're able to eat eggrolls together on such a day!

Standard Carrier

Akagi

提督、加賀さん、私達二周年を迎えました。本当に嬉しいですね!感謝です。 Admiral, Kaga-san, we've spent two years together. I'm truly happy! My deepest thanks.

Souryuu

おめでとう提督、そして私達!今日はお祝いですね?酒保空けちゃいましょ♪ Congratulations Admiral, and to all of us! Today's a celebration, right? Let's open the bottles!

Hiryuu

そうか今日はお祝いなんだね?やったぁ~♪来年も、提督と一緒にお祝いしたい、ね? Oh, so today we're celebrating? We diiid it~ I want to celebrate with the Admiral next year too, okay?

Shoukaku

二周年……私も、とても嬉しく思います。……瑞鶴、瑞鶴?あら?……瑞鶴!?いないの!? Two whole years... I, too, feel very happy. ...Zuikaku, Zuikaku? Huh? ...Zuikaku!? You're not here!?

Zuikaku

提督さん、翔鶴姉ぇ、おめでとう!二周年だね!なんか信じられないね!……来年も翔鶴姉ぇ達とこの日を迎えられるといいな。 Admiral, Big Sis Shoukaku, congratulations! It's been two years, hasn't it? I can hardly believe it! ...It'd be great, you know, if the Shoukaku sisters could welcome this day together next year too.

Amagi

提督!今日は、特別な日ですね!天城、ご一緒できて、光栄です!うふふ~嬉しい。 Admiral, today is a special day! For Amagi to be together with you, it's an honour! Ufufu~ I'm happy.

Submarines

U-511

おめでとう、アドミラル、ユウもお祝いします Congratulations, Admiral. I'll celebrate too.

Ro-500

提督、やったね!今日はお祭りだね!ろーちゃんも嬉しいって、はい! Admiral, we did it! Today is a celebration! Ro-chan is happy too, yes!

Repair Ship

Akashi

二周年ですって!おめでとうございます、提督!よく二年間戦い抜きました。えらいっ! They said it's been two years! Congratulations, Admiral! You've fought so well for the past two years. You're amazing!


Rainy Season Lines

24 Destroyers, 9 Light Cruisers, 4 Heavy Cruisers, 7 Battleships, 1 Light Carrier, 4 Standard Carriers, and two others.

CG

Voices

Destroyers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Ayanami Play 梅雨の季節、雨の音も、気持ちを切り替えれば、心地良いですね。司令官も、そう思われます If you think of the rainy season and the sound of the rain from a different perspective, it's a lot more pleasant. Wouldn't you agree, Commander?
Fubuki Play 今日も雨ですね。梅雨ですから、仕方ないですね、雨。そうだ!訓練しましょう、うん!あれ、白露型が元気、ですね It seems like it's rain again today. Well, it is the rainy season so I guess that's to be expected. Oh! How about we train? Huh, it seems like the Shiratsuyu-class girls are pretty energetic today. The "tsuyu" in Shiratsuyu is a homophone for the rainy season, also "tsuyu".
Hatsuyuki Play 梅雨の、雨。雨は、嫌い。引きこも This rain... I don't like it. I'm staying in.
Isonami Play 梅雨ですね。なんか、落ち着いた気持ちになって、これはこれでいいですね。え、深雪ちゃん?違うの!?ええ! I guess it's that time of the year again. Though it helps me feel relaxed, so that's good in its own regard. Wait, you aren't Miyuki-chan? What?!
Kisaragi Play あら、睦月ちゃんのてるてる坊主、かわいいわね。如月のもあるの?ありがとう Oh my, your teru teru bozu is quite cute, Mutsuki-chan. You made some for me too? Thank you.
Kuroshio Play 雨やね。雨の季節は、それはそれでええもんやね。 Rain, huh? The rainy season ain't that bad in its own way too, 'ya know?
Miyuki Play 梅雨はうっとうしいよなあ、なあ磯波よお。…おい、聞いてる Ain't the rainy season a pain, Isonami? ...Hey, you listening?
Mochizuki Play 眠い…梅雨かあ~。雨音って眠気を誘うよね~…司令官も一緒に寝よう、あふぅ Sleepy... Guess it's the rainy season. The sound of the rain puts me to sleep. Commander, let's take a nap.
Murakumo Play 梅雨か…ま、嫌いじゃないわ。少しゆっくりできるじゃない。アンタは嫌いなの Rainy season, huh? Well, I guess I can't say I dislike it. At least I can take it easy in this weather. Do you not like it?
Murasame Play あ、春雨…じゃなかった、提督?どなたかお探し?あ、違うの。なぁに?村雨でよかったら、お話聞くよ?なになに? Ah, Harusame... no it wasn't, Admiral? Are you looking for someone? Ah, I was wrong? What? If it's okay with you, Murasame will hear you out. What is it, what is it?
Mutsuki Play 如月ちゃん、最近雨が多いね。あ、そうだ!てるてる坊主作ろ!如月ちゃんと睦月の Kisaragi-chan, don't you think there's been a lot of rain recently? Oh, how about we put up teru teru bozu? Let's put one up for each of us!
Samidare Play 梅雨の季節、五月雨、結構好きなんです。なんかこう、雨の日って良くないですか?…ねっ You know, I like the rainy season quite a bit. How do I say this? It's just so... nice. Don't you think so too?
Satsuki Play 五月の、季節…ボクの季節だね!うふふっ The fifth month of the year... Hey, that's my month! Ufufu. 五月(Satsuki) is an alternate kanji for 皐月(Satsuki) where the first form means the fifth month. This is also when the rainy season starts.
Shigure Play 提督。……止まない雨は無いさ。……そう、心配しなくていいんだ。……僕も、いつでも一緒にいる。そばにいて……いいんだよ Admiral... There's no such thing as a rain that won't stop. You don't have to worry. I'll always be here by your side.
Shikinami Play 梅雨の季節は、あんま外出る気がしなくて少しやだな。まあ、いいんだけどさ、 I just can't quite make myself go outside during the rainy season; I'm not a huge fan. Well, I guess it could be worse.
Shimakaze Play この季節は雨が多くて、連装砲ちゃんたちがかわいそう。早く夏になれ~、はやくはやく~ There's too much rain during the rainy season. Think of my poor Rensouhou-chans! Hurry up and come, summer! Hurry! Hurry!
Shirayuki Play 雨には雨の戦い方がある、そう教えてくれたのは司令官です。大丈夫、雨の日もご一緒に参りましょ The rain has its own battle that its fighting; you taught me this, Commander. Even when it's raining, I'll be with you.
Suzukaze Play う~ん、梅雨だな。雨かあ、嫌いじゃねえけど…なっ五月雨、なあ Ugh, it's the rainy season. Rain, huh? I guess I don't mind it that much. Right, Samidare?
Takanami Play 雨の日が続く…かも…です。でも、雨の日は静かで良いですね。高波、好きかもで I think the rain will continue... maybe... Though I do enjoy the quietness that comes with rain. I like it quite a bit.
Tokitsukaze Play 雨の季節はやだね~、なんか嫌~。…そんな時はぁ、司令の頭にでも登るかぁ~っ!がーるる~っ♪ I don't like the rainy season~ I don't like it~ In times like these... I'll climb on Commander's head! Garuru♪
Uzuki Play 雨の日は苦手だぴょん…ぷっぷくぷぅ~ I don't like rainy days... puppuku~
Yayoi Play 梅雨……あ、このてるてる坊主、かわいい…あ、気にしないで…ください… Rain season....Ah, this teru teru bouzu, its cute...ah, please don't worry...about it...
Yukikaze Play しれぇ……最近雨の日がおおいです。制服や洗濯物が乾きにくくて困りますね。しれぇ Commander...It seems like it's been raining a lot. Laundry is going to be hard because it won't dry as quickly. Commander
Yuudachi Play うぅ、うぅ~んっ、気持ちいいっぽーい Uu, Uu~nn, it feels good po~i

Light Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Abukuma Play 雨の日が多い、梅雨の季節かあ…心なしか、白露型がはしゃいでる。…駆逐艦、うざい。…やだ、誰かさんの口癖が移っちゃった! It sure rains a lot, the rain season...I don't how I feel about it, Shiratsuyu-class are having fun...Destroyers, I hate them...Ah, I'm starting to say it cause of a certain someone.
Jintsuu Play 梅雨の季節、雨の音…落ち着いた気持ちになれますね。…提督、今日は静かです The rainy season, the sound of the rain...it soothes you, doesn't it? ...Admiral, you're awfully quiet today
Kinu Play 梅雨の季節、雨の日多いよね~。あっ、退屈だからしりとりしよっか!えっと、提督、く…駆逐艦!…あっ、終わりじゃん The rainy season, it sure does rain a lot~. Ah, I'm bored so let's play shiritori! Uh, Teitoku...Kuchikukan! Ah, I lose Shiritori is a Japanese word game in which ending the word with 'n' causes the player to lose as demonstrated by Kinu saying Kuchikuka'n'.
Kiso Play 雨の季節は、体の傷が疼く。早く早くとけしかけてくるようだ…いや、気にする The season of rain, my bodies wound is aching. It's telling me to hurry up...I'm going to care about it
Naka Play 梅雨の季節も、那珂ちゃんはもちろんセンター!那珂ちゃんてるてる坊主も、もちろんセンターでぇす Even in this rainy season, Naka-chan will always be in the center! Even my Naka-chan teru teru bouzu is in the center
Sendai Play 梅雨かぁ…艤装が傷むから嫌なんだよねー。でもいっか、夜戦は雨もなにもないしね Rain season...I don't like it because my equipment gets rusty~. Oh well, at least in night battle rain doesn't mean anything
Tama Play 雨の日は、お部屋の中で丸まっていたいにゃ。なんか眠いにゃ。おやすみにゃ On rainy days, I just want to curl up in a ball and stay in my room nyaa. I'm sleepy nyaa. Good night nyaa
Tatsuta Play もう、いつまで降り続けるのかしら。湿度が高いと、傷が痛むのよね…うふ I wonder how long this rain is going to last. If it gets too humid, my would aches you know...fufu
Tenryuu Play 提督、出掛けるのか?今日は傘持って出た方がいいぜ。と、オレの電探が言ってる Admiral, you're going out? You should bring an umbrella with you, says my radar

Heavy Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Chikuma Play 姉さん、カタツムリをいじめてはダメですよ。あ、愛でている? そ、そうですか Nee-san, don't bully the snail. Oh, you're just loving them? oh, ok then
Choukai Play 司令官さん。梅雨の季節は、少し落ち着きますね…え、違いますか!?す、すみません Commander. This rainy season soothes you, doesn't it...oh, not really!? I'm sorry
Myoukou Play 雨の季節、梅雨ですね。雨の音も、目を閉じて聞いていると…心が落ち着きます The season of rain. When you close your eyes, and listen to the rain...it calms me
Tone Play 塀の上にかたつむりがおるぞ!風流じゃなぁ。ぅえ!?これは塀を食しておるのか!?なんと! There's a snail on top of the fence! That's new...huh!? It's eating the fence!? Wow!

Battleships

Ship Name Audio Japanese English Notes
Fusou Play 山城、梅雨の季節は、やっぱり雨が多いわね。時雨は元気にしているかしら It sure rains a lot during the rainy season doesn't it, Yamashiro? I wonder if Shigure is doing alright.
Kongou Play Oh、Rainyな梅雨のSeason、私苦手デース!うぅ~ Oh, this rainy season, I don't like it desu! Uuu~
Littorio Play 何か雨が多いですね最近。これが日本の、梅雨というものなんですね。勉強になります。 It rains alot recently. So this is the rainy season in Japan. I'm learning something.
Mutsu Play あっ長門、出掛けるの?この傘を持っていって。今日は降り続けるわよ、 Ah, Nagato. Going out? Take this umbrella with you. It's going be raining the entire day.
Nagato Play 陸奥。…なんだ、傘か?…ああ、有り難い。梅雨の雨か…ま、たまにはこんな落ち着いた日も、悪くはないな Mutsu, what is it? Umbrella? Ah, Thank you. Rain during the rainy season... I suppose it's good to have relaxing days like this, too.
Roma Play 梅雨…ふーん、これが梅雨か。雨が多いけど、空襲も少ないから、悪くは無いわ Rain...So this is the rainy season. There's a lot of rain, but fewer air raids. I think that makes up for it.
Yamashiro Play 姉様、梅雨の季節は艤装が傷みがちで困りますね。ほんっと、もう…不幸だ Nee-sama, This rainy season really ruins our equipment. Such misfortune...

Carriers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akagi Play 梅雨の季節ですね。また雨…こんな日は間宮で息抜きもいいですね、提督。…提督 Looks like it's the rainy season. Rain again...days like this, I just want to stay at Mamiya's, Admiral....Admiral
Kaga Play 雨?…この季節は、何かあまり好きではないわ。…え、赤城さんも?そう…いえ、何でもない Rain? I don't like this season. Eh, you too Akagi-san? Hmm...I see, no it's nothing
Shouhou Play 梅雨かあ…この季節は、私が進水した季節でもあり、私が……ああいえ、何でもないの。大丈夫です Rainy season..It was during this season I was launched, and was...Ah, no, nothing. Don't worry about it.
Shoukaku Play 梅雨の季節ですね。MO作戦の頃を思い出します。あのときのスコールは…ね、瑞 It's the rainy season. This reminds me of the MO Operation. The rain at that time was bad...right, Zuikaku?
Zuikaku Play この季節は嫌だな…何かやだ、苦手。翔鶴姉、大丈夫かな。なんか、心配 I don't like this season...I don't know, I just don't. I wonder if Shoukaku-nee is fine. I'm worried.

Other

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akitsushima Play 提督、梅雨はちょっと嫌ですね。大艇ちゃんも困ってるかも…てるてる坊主作ろっかな Admiral, I don't like the rainy season. Even Taitei-chan is troubled...let's make some teru teru bouzu!
Akashi Play 梅雨の季節ですね。工廠施設が傷んじゃうなあ…よく整備して、油差しておかない It's the rainy season. My factory equipment is going to be ruined...I guess it's time to upgrade, and put some oil on it

Early Summer Season Update

17 Destroyers (Multiple lines from the DesDiv 7 ships), 8 Light Cruisers, 9 Heavy Cruisers, 7 Battleships, 1 Light Carrier, 4 Standard Carriers, 1 Submarine, and three others.
==CG==

Voices

Destroyer

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akebono Play 暑くなってきたから、確かにこの格好は過ごしやすいけど……クソ提督!こっち見んな!! I guess this new outfit is nice considering the hot season... You shitty admiral, don't look at me!
Play 触ったらマジ怒るから! ありえないから!! I swear I'll get mad if you touch me! I can't believe it!
Play だから、ジロジロ見んなって!このクソ提督!! I told you to stop looking at me like that, you shitty admiral!
Play の、覗くなこのクソ提督! も、もぅっ! D-Don't peek at me, you shitty admiral! J-Jeez!
Fumizuki Play そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~ It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~
Hatsukaze Play ……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの? ...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?
Kagerou Play 不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え? んぁ~、もうっ! 私が選んだげるっ! Shiranui~. Will you just buy a new swimsuit this year...eh? For the love of god! Fine, I'll choose for you!
Kisaragi Play もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う? Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me?
Maikaze Play もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る? ん~、どうしようか? ねえ、提督? Looks like it's almost summer, admiral. For summer, what do you want to dance? Hmm~, what to do? Are you listening, Admiral?
Murasame Play そろそろ夏が来ちゃうね。新しい水着、新調したいな~。いっしょに選んでくれる? It's almost time for summer. I kind of want a new swimsuit! Will you play with me?
Play 提督どう? 村雨の水着、似合ってる? そう……いい感じいい感じ♪ How is it, Admiral? Does this swimsuit fit me? Really? Good, good.
Play やられてしまったわ。せっかくの水着だったのに……ま、いいわ。お風呂してきますね。 Darn, I took some damage. I really liked this swimsuit, too! Well, whatever. I'll go take a bath!
Play 村雨のちょっといい水着、見せてあげる。ちやん~提督、どうおがしら?ね? I'll show you my pretty nice swimsuit. Hey, Admiral. How is it?
Oboro Play 提督、いよいよサマーシーズン到来ですね!第七駆逐隊、夏季演習準備ばっちりです! Admiral, the summer season's finally around the corner! The Seventh Destroyer Division is ready for the early-summer special training!
Play えっ、この蟹ですか? はいっ! 元気ですっ!! Hm? The crab? Oh! He's doing just fine!
Play くぅっ……せっかくの水着が……。だ、大丈夫っ。お風呂入れば直ります……た、多分。 Ugh, my swimsuit... I-It's fine. The bath will fix that up... p-probably.
Play 夏の戦い、いよいよですね!第七駆逐隊、夏は張り切って参ります! It's finally time for the summer battle! The Seventh Destroyer Division will go out all out!
Sazanami Play 夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪ Summer's here! What, it's a bit early? Oh, never mind that. It's better if it's a bit early! Yeah!
Play えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪ フフー♪ もっと見てもいいよん♪ Hm? Don'cha like my swimsuit? Fufu~♪ You can look at it more, if you want♪
Play あー、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ! Oh, shoot! They ruined my swimsuit! This sucks! Well, I'll go ahead and get in the bath.
Shigure Play もうすぐ今年も夏が来るね。水着? あぁ去年のがあるから僕は大丈夫。 It's about time for summer again, huh. Swimsuit? Oh, don't worry, I have last year's.
Shiranui Play いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice
Shiratsuyu Play 梅雨が明ければ夏だよね!海開きではいっちばんに泳ぎたいな!ねっ!! Summer's right around the corner after the rainy season! I'm going to be the first person to swim! Yeah!
Play うん! 夏は夏で盛り上がらないと! 提督もいっしょに浜辺に行こうよぅ! いひひひひ……! Yeah! Gotta' get hyped up for summer! Admiral, come on down to the beach with me! Hehe
Play あっこれ? いやぁ浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが……ちょっと早いけど。 Oh, this? Nagato-san told us that this was required for the early-summer special training... though it's a bit early for that.
Play だー、お気に入りの水着なのに~! 許すまじ~、お風呂に直行だ~! Ah! I really liked this swimsuit! I won't forgive this! Time to go to the bath!
Play えっ! 肌焼けてる!? まじ? しまった~オイル塗るの忘れてた。やばい! Wait, am I sunburned?! Really? Crap, I forgot to put on lotion!
Shirayuki Play ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です! Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant!
Takanami Play 暑くなってきましたね。もうすぐ、夏かも。……司令官は暑くないかもですか? It sure has gotten hot. It's almost, summer...It seems that the commander is not bothered by this heat?
Tokitsukaze Play しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~ Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~
Ushio Play 水着は、少し恥ずかしいです…あの、提督? もしダメだったら言って下さいね。 Swimsuits are a bit embarrassing... Oh, please let me know if this isn't okay!
Play あの……やはりいつもの格好に戻った方がよいですよね……あの、すいません! Maybe I should get back into my usual clothes... ah, I'm sorry!
Play ひゃあああ!あ、あの……びっくりしますから…… Hyaa! T-That took me by surprise!
Play すいません……あまり、こちらを見ないで…… I'm sorry... could you not stare so much?
Yuudachi Play 少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい! It's starting to get pretty hot, poi! Summer's coming once again, poi!

Light Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Yura Play 提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ… You really start to feel the summer feeling once the rainy season is over. Man, I wish I had a swimsuit...
Ooi Play もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪ It's almost summer♪ I'll have to go buy matching swimsuits with Kitakami-san♪ Fufu, fufufu♪
Sendai Play 夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!! Summer!! Yeah!! It's the season for night battles! Admiral, night battles! Night battles! Come on, hurry up! Night battles!!
Naka Play 夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪ It's summer! It's time for Naka's Summer Live! Alright, let's sing! 'Gotta get my outfit together.
Tatsuta Play 今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね Seems like it'll be quite a hot summer again. A cooler in the office? Please cut the crap. Shall I make your clothes... cooler?
Kinu Play ……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ? ...So hot. Is it really summer already? 'tso hot, I can hear the cicadas crying.
Abukuma Play 日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ…… Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud. Referring to Sendai.
Yuubari Play ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~ Fua~ It's gotten a bit hotter. I guess it's time for summer already. Jeez, that was fast.

Heavy Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Tone Play あ~~暑くなってきたのじゃ~~~。暑いのは苦手じゃ……筑摩ぁ~ちくまぁ~~~! ……アイス……ラムネぇ…… Ah~ It's gotten so hot~ I dislike this heat. Chikuma... Chi-ku-ma~~! Icecream... Ramune...
Chikuma Play 陽射しが強くなってきたわ。お肌がピンチね……利根姉さんにも日焼け止めを塗ってあげなきゃ……あっ、利根姉さん? The sun's starting to beat down quite mercilessly. I'll have to look after my skin more. Oh, I'll have to get Tone-neesan some sunscreen. Hm? Tone-neesan?
Suzuya Play ……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気? ...Hm~, feels like it's gotten hot around he~re? Mm~, its soo humid~...Kumano are you alright?
Kumano Play 夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ! ...I hear the summer footsteps. Suzuya, I would like to go buy this year's new swimsuit!
Nachi Play 夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか! It's summer... It's pretty hot, but nothing to really get worked up over. Now, how about grabbing a few drinks to help us through the heat?
Ashigara Play 今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ!イケる!今年はイケるわ! Guess the summer's coming in fast. I... feel invigorated! I've got this! I can do it this year! Read: Hungry wolf.
Furutaka Play 今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな? Summer's almost here! I suppose I'll go out with Kako to buy some new swimwear.
Kako Play い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ! It's finally starting to pick up on the heat! Summer's coming... Hehe. I like it! Come at me, summer!
Choukai Play 夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度 It's summer...eh? A swimsuit? ...Ah, n-no, I don't ne...Ah...okay, next time

Battleships

Ship Name Audio Japanese English Notes
Hyuuga Play この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢? なんだ、寝てるのか? I don't dislike this season...Ise...Ise? Oh, still sleeping?
Nagato Play よし、夏だなッ! 艦隊、水着で浜辺に集合だッ! 演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ! チーム分けはこの長門が考えておいたッ! Yes, It's summer! Fleet, let us meet at the beach with our swimsuits! For our exercise...let's do a thing called "Beach Volleyball!" Let I, Nagato, divide the teams up!
Mutsu Play なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you
Littorio Play もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪ Looks like it's almost summer...Admiral. I want to try out new swimsuits. Fufufu, I can't wait♪
Roma Play 大分暑くなってきたけれど、もうすぐ夏か。……姉さん、水着新調したんだ……ふぅん It sure has gotten hot, it's almost summer...Nee-san, you put on your new swimsuit...hmm
Fusou Play 山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く? どこがいいかしら…… Yamashiro, it's almost summer. Shall we head somewhere together? I wonder where we might want to go...
Yamashiro Play 姉さま、旅行の計画ですか? いいと思います! 山城、姉さまといっしょならどこへでも…! Nee-sama, planning for a trip? I like the idea! If it's with you, I'll go anywhere!

Carriers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akagi Play あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。えっ、新しい水着ですか?特に用意してないけれど…… Oh, Kaga-san. It's almost summer. A new swimsuit? I don't particularly have any plans at the moment...
Kaga Play 夏は余り好きではないわ…海?行ってらっしゃい。 I'm not too fond of the summer... The beach? Enjoy.
Shoukaku Play 瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら♪いいわねぇ。とても可愛いわ…。 えっ、私? 私は去年のでいいわ…。 えっ?そう…? そうかしら…。 Zuikaku, did you buy a new swimsuit? Oh♪ I think it looks nice! It's very cute. Hm? Me? I'm fine with last year's... What? Do you think so...?
Zuikaku Play 翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね? Shoukaku-nee, look look! This is this year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer. Summer! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?

Light Carriers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Shouhou Play 夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!! This outfit works quite nicely with the summer, Admiral. What? Does it not get cold during the winter? Well... N-No! It's perfectly fine!

Submarines

Ship Name Audio Japanese English Notes
RO-500 Play 暑くなってきたぁ~提督!提督も水着になるって。見たいって! The weather's getting hot, Admiral~. You'll be in a swimsuit too right? I want to see!

Auxilliary Ships

Ship Name Audio Japanese English Notes
Katori Play また……夏がやってきましたね。駆逐艦たちがはしゃいでる。提督も一泳ぎされます? Summer... has come once again. The destroyers look like they're having a lot of fun. Admiral, do you want to swim together?
Akashi Play 夏ですねえ……。私もおしゃれな水着欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ(ひひ) Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe キラキラ is an onomatopoeia for sparkling
Akitsushima Play わーい♪ もうすぐ夏がくるかも! 大艇ちゃんと一緒に泳ぎに行かなきゃ。提督も行くでしょ? 楽しみかもー♪ Whoo~♪ The summer might be coming soon! 'Got to go swimming with Taitei-chan. Admiral, you'll be joining us, right? I might be excited!

Mid Summer Season Update

23 Destroyers, 9 Light Cruisers, 6 Heavy Cruisers, 3 Battleships, 1 Light Carrier, 1 Submarine, 1 Seaplane Tender

CG

Voices

There are a lot of lines that rely on the fact that 海 (umi) means both "ocean/sea" and "beach", so that lines like "let's go to the sea" and "let's go to the beach" are indistinguishable.

This doesn't work quite as well in English, so just keep it in mind when reading translations.

Destroyer

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akebono Play 夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に…… It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm fine, really. The kusoest.
Ayanami Play 夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか! Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that Shikinami brought?
Fubuki Play 特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね? Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah, that's right! Would you like to pair up?
Hatsukaze Play いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so.
Kagerou Play ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too!
Kisaragi Play ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう? Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right? Hey, how do I look in my swimsuit?
Kuroshio Play 司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や Commander, won'cha come down to the sea with me? No, not another expedition, to the beach!
Maikaze Play 夏が来ました~! それ ワン~ツ~! あっ、香取~! また一緒に踊る~? Summer's heeeeere!! One, two! Ah, Katori! 'Wanna dance some more~?
Murasame Play はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて! Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, let's go down to the sea - no, not for a sortie!
Mutsuki Play およ? 提督、一泳ぎに行くのかにゃ? 睦月もお付き合いするの、水着水着―! Oyo? Admiral, are you going for a swim? I'll come along too! Ah, swimsuit, swimsuit~!
Oboro Play 提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら! Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are living it up too - look!
Samidare Play 夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう。て、あぁ、毎日行ってますね。 Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day.
Sazanami Play 夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし! Midsummer's heeeere! Swimsuits, yaaaay! Huh? Master, you change into your swimsuit too!
Shigure Play やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ! Summer really is hot, after all. Admiral, are you good with the heat? I see, you're really something. I'll follow your example!
Play どうだろう? やっぱり装甲が薄いのかな? How is it? I wonder if my armor is thin.
Play うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな Yeah, I'm a little embarassed too..
Shikinami Play 夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね It's summer, commander. How about some watermelon? Ah, I'll give some to Ayanami, too. Don't you enjoy this kind of atmosphere?
Shimakaze Play 夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん! Summertime! I'm going to take the Rensouhou-chans swimming. I won't lose at swimming competitions either. Cause I'm fast!
Shiranui Play いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ…… No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits. Response to Kagerou's line.
Shiratsuyu Play やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~ Hooray, it's summer!!! Why don't we get changed and go down to the beach, the beach! I'm number one at getting into the mood! And carving into my summer furniture wall.
Suzukaze Play キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ! Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels great!
Takanami Play 夏ですね、司令官。氷小豆食べたいかもですね。間宮さん…あ、私出します! It's summer, Commander! Doesn't it make you want shaved ice? Mamiya-san... ah, my treat! Specifically, shaved ice with red beans. The classic.
Tokitsukaze Play しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー! Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~ No, not for a sortie~~ Come on, already~ Hurry up~ hurry up~ hurry up!
Ushio Play あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。 Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose some weight. Response to Akebono's line.
Yuudachi Play ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!
気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい
これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪
It's a bit too hot-poi~ At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi!
I don't know but I feel like my armor is thin-poi!
This makes it easier to move-poi!
Play 気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい I don't know but I feel like my armor is thin-poi!
Play これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪ This makes it easier to move-poi!

Light Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Abukuma Play この焼けつくような太陽…夏ですね~。お肌が荒れて、ちょっと困ります。…あのー、提督、聞いてます? This blistering heat... it's a sure sign of summer. This really isn't good for my skin. Um, Admiral, are you listening?
Jintsuu Play 提督、浴衣…ですか?あ…はい、持ってはいますが。一緒に、花火に…?あっ……喜んで My yukata, Admiral? Oh, well I do have a set. Would you like to see some fireworks...? Oh, it'd be my pleasure!
Kinu Play 夏はやっぱりお祭りだよねー、鎮守府夏祭り!早く仕事終わらせて、準備しよ! Festivals are definitely the best during the summer. Let's have a naval base summer festival! Let's hurry up and finish work and get to it!
Kiso Play 夏か。この季節、悪くはない。お前も海に行くか? なぁ? Summer, huh. This season isn't bad either. You coming to the shore, too?
Kuma Play 夏だー!!泳ぎに行くクマー。球磨の河泳ぎのテクニックを見るクマ!シャケも捕るクマ。…あ、冗談だクマよ? Summer's here~! Let's go swimming-kuma. I'll show you my river-swimmming technique-kuma! I can even catch salmon-kuma. Ah. That last one was a joke.
Tama Play 夏にゃぁ~…ちょっと暑いにゃ…暑くてひっくり返って寝たくなるにゃ……にゃぁぁ… Summer-nya... it's kind of hot, nya. When it's this hot I just want to roll over and sleep, nyaaaaaa...
Tenryuu Play よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ! ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ! Alriiiight, it's summer! Everyone to the beach in your swimsuits! Let's get a ball and do some special training! Set up the height of the net to the destroyers!!
Yura Play 提督さん、夏ですね、ねっ。 ……あ、夕立ちゃん。水着かわいい……由良も来年こそ Admiral, summer's come, hasn't it? Ah, Yuudachi-chan, your swimsuit's really cute... Yura, next year, will also...
Yuubari Play う~、夏は、暑いですね…。提督! 折角ですから、ここは夏っぽい兵装で行きたいかな? Ugh, it's hot during the summer... Admiral! Since it's summer, I kind of want to go with summer like equipment.

Heavy Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Haguro Play 夏ですね。…え? 泳がないのか、って? だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!? Summer's already upon us. Huh? Am I going to swim? Well, I don't have a swimsuit and... Oh, um... Uh...
Kako Play ぃやったああ! 夏が来たあああ! よぉし、たっぷり昼寝だああ!! えっ、ダメ? Yahoo! Summer's finally here! Alright, it's time for a nap! What, is that not allowed?
Kumano Play 夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの? It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort? Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.
Maya Play よーし、夏だ!夏ぅ! 気持ちがいいなぁ! な、提督。服なんざ脱いで、泳ぎに行こうぜ! Alright, summer! Summer!! Damn, it feels good. Yo, Admiral. Just take take off your clothes and come swim with me!
Myoukou Play 随分と暑くなりましたね。夏、ですものね。あぁ高雄。いつも元気ね。え?水着ですか? It's gotten quite hot in the recent days. Well, I suppose it is summer. Ah, Takao. You're always full of energy. Hm? A swimsuit?
Suzuya Play 夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく? Summer time! Summer!! Kumano, why don't we take a swim with our new swimsuits? Hm? Fufu... Admiral, would you care to join us?

Battleship

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kongou Play Summer Season到来デース! 比叡? 私のSwimming Wearは? え、Nothing? The summer season's finally here! Hiei? Where's my swimsuit? What? Nothing?
Littorio Play 提督、夏ですね ご一緒に、海に行きましょ? あっ、そうじゃなくて、泳ぎに…です 新しい 水着も 用意、したのです フフッ… Admiral, it's already summer, isn't it. Shall we take a visit to the beach? Oh, I mean... Would you like to swim? I even bought a new swimsuit.... Fufu.
Roma Play 姉さん、提督と泳ぎに行くの? …仕方ない、自分も付き合うか 一応…水着も買ってあるし… Nee-san, you're going swimming with the admiral? Ah, whatever. I'll come along, too. I did buy a swimsuit, after all.

Light Carrier

Ship Name Audio Japanese English Notes
Ryuujou Play めっちゃ夏や…じりじりしとる…。ウチの甲板で目玉焼きが焼けそうやでぇ… Ain't no denying it's summer... Ick, this is irritating. I swear you'd be able to make a sunny-side up on my flight deck with this heat.... Which flight deck might you be talking about? ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Other

Ship Name Audio Japanese English Notes
RO-500 Play 夏が来たって~、泳ぐって~、どぼ~ん!どぼ~ん!しおいが言ってたって! Summer's here! I'm gonna' go swim! Splash! Splash!! Shioi was saying something like that!
Akitsushima Play ぅわーーい! 夏が来たかも~! 提督!ほらほら!早く水着に着替えて、泳ぎに行きましょ~! 特別に、大艇ちゃんに捕まってもいいよ~! Wow! I think summer might be here! Admiral! Hey, hey! Hurry up and get changed! Let's go swimming! Here, I'll even let you hold onto Taitei-chan!

Early Autumn 2015 Seasonal Update

20 Destroyers, 6 Light Cruisers, 11 Heavy Cruisers, 4 Carriers, and 4 others

CG

Voices

Destroyers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Mochizuki Play 秋だよ~。実りの秋だ~。いろんなものがおいしいよね~。食っちゃ寝しよ~ It's autumn~. A fruitful autumn~. There's a lot of delicious stuff around~. I just want to eat and sleep~
Oboro Play 秋ですね、少し落ち着いた季節になりました。提督はどんな本をお読みですか? It's autumn now, the season of calm has arrived. What kind of books do you read, Admiral?
Akebono Play えっ?何してるかって?読書よ、読書。秋でしょ、クソ提督も少しは字の本を読みなさいよ Eh? What am I doing? I'm reading of course. It's autumn, so you should read some books with text, you shitty admiral.
Sazanami Play はぁー、秋か。なんか微妙にテンションさがるわ。ご主人様、漣の肩揉んでぇ? Haa~, autumn huh. My motivation has dropped somehow. Master, can you give me a shoulder massage?
Shiratsuyu Play んー季節は秋だね。少し寒くなってきたかな?でもまだ半袖で行けるよね! Hmm, it's autumn now. It's getting a little bit cold, right? But short sleeves are still fine!
Ooshio Play 司令官秋がやってまいりました!第八駆逐隊、枯葉を集めて焼き芋生産任務に入ります!秋ももちろん、アゲアゲです! Autumn has come commander! The 8th Destroyer Division will commence the mission to collect dry leaves for sweet potato roasting! Autumn is definitely time to be lively!
Michishio Play 秋、か。この季節は少し気持ちが沈むわね。はあ?何、司令官。べつに優しくしてほしいわけじゃないし…大丈夫よ! Autumn huh. During this season it's natural to feel a bit down. Huh? What, commander. It's not like I want to be treated nicely... I'm fine!
Arashio Play うふふふっ。季節は秋ね。秋は荒潮も少ーし悲しくなるの。でも、平気よぉ!優しいのね、うふふふふっ! Ufufufu. It's autumn now. Autumn makes me feel a little sad. But I'm fine! You are kind, ufufufu!
Arare Play 秋になりましたね。うん、秋の虫が、鳴いて、ますね Autumn is here. Yup, the autumn insects are all making noises.
Kasumi Play 秋か……。秋が過ぎれば、冬ね。礼号作戦。私が旗艦を努めた。何故? 鮮明に覚えている。何で…… Autumn huh... After autumn, it'll be winter. Operation Rei-gou. I was the flagship for that. Why? I remember it well. Why... Operation Rei-gou was the naval support for the Battle of Mindoro
Hatsukaze Play 秋、か。この季節の夜は嫌ね。ああ、別に理由なんてないんだけど… Autumn huh. I don't like autumn nights. Ah, there's no particular reason... Likely referring to the Battle of Empress Augusta Bay where she got sunk at night
Maikaze Play のわっちのわっち、秋だねー。秋はお芋が美味しいよねー。あっ、太らないようにしないとね! Nowacchi, Nowacchi, it's autumn. Sweet potatoes in autumn are delicious. Ah, but be careful not to gain weight! Nowacchi = Nowaki
Urakaze Play 提督、秋やねぇ。よかったら一緒に鎮守府の秋祭りに……。ああ、忙しかったら、浜風と行くけぇ。あ、そお。うふふ Admiral, it's autumn. Shall we go to the Naval Base's autumn festival together... Ah, if you're busy I'll go with Hamakaze. Ah, really. Ufufu.
Play 提督、ウチ祭りの射的は得意なんやぁ。どれがほしいけぇ? ウチが取っちゃるけぇ、まかしときぃ (改) Admiral, I'm really good at festival shooting galleries. Which prize do you want? Leave it to me, I'll get it for you. (Kai)
Tanikaze Play 夏が終わっちまったねぇ。なんだか、さみしいねぇ。うん、まぁ、いいか。夏はまた、来年も来るしねぇ、な Summer is over huh. Somehow it's sad. Hmm, well, that's fine. Summer will be here next year too.
Hamakaze Play
Play 提督、秋祭りというモノは、うんむぐ、むぐむぐ。大変、美味しい物ですね。浜風、堪能しました Admiral, the autumn festival is... *nom nom nom nom* very delicious. I'm having a lot of fun.
Teruzuki Play 秋かぁ。秋は秋月姉ェの秋だよね。冬は、冬月の月。あれ? 照月って季節はいつ、なの? Autumn huh. Autumn is Akizuki-ane's season. Winter moon is Fuyutsuki's. Huh? Which season is mine? Aki = Autumn, Fuyu = Winter.
Libeccio Play あの鳴いてるの、なぁに? 秋の虫? あぁ、鈴虫って言うんだ。いい音色ね。え? 鈴虫って、スイカ食べるの、本当? What is that sound? Autumn insects? Ah, it's crickets. That's a nice sound. Eh? These crickets really eat watermelons?
Kazagumo Play 少し肌寒くなって来たわね。秋かぁ。お芋。焼き芋食べたいわね。ねぇ、秋雲 It's getting a little chilly now. Autumn huh. Sweet potatoes. I want to eat some baked sweet potatoes. Hey, Akigumo~
Umikaze Play 秋はお芋が美味しいですよね。提督、少しお芋蒸かしましょうか? お茶もお入れしますね。おまちください Autumn sweet potatoes are delicious. Admiral, shall we steam some sweet potatoes? I'll go prepare some tea. Please wait a moment.
Kawakaze Play よし。夏を乗り越えたぞ。秋はいいねぇ。なンかのびのびするよ、食いもンも、美味しいわぁ Right. We've got past summer. Autumn is great. It makes me feel at ease and there's lots of delicious food to eat.

Light Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Abukuma Play 秋、この季節は、あの夜の戦いを思い出します。綺麗な火。怖い火。一緒のモノなのに。うふふ、不思議ですね、提督 Autumn always reminds me of that one night battle. Those brilliant fires. Those scary fires. Despite being the same thing. Ufufu, strange isn't it, Admiral Abukuma was torpedoed in the Battle of Surigao Strait
Jintsuu Play 提督、浴衣、ですか?あ、はい、持ってはいますが。一緒に、花火に?あ、喜んで Admiral, you asked about yukata? Ah, yes, I have one. Go to watch fireworks together? Ah, I'd love to.
Kinu Play 人によっていろんな秋があるよね。提督の秋は?鬼怒はねー、人を楽しませるネタをたーくさん仕込む秋かな!あ、何その顔 Everyone experiences autumn differently. What about you, Admiral? For me, autumn is when I make people laugh with jokes. Ah, what's with that look.
Ooyodo Play 提督、秋の気配を感じますね Admiral, you can really feel it's autumn.
Yuubari Play 食欲の秋ですね、提督。いろいろ食べ物が美味しい季節ですよね~。目移りしちゃう。じゅる Autumn works up the appetite, Admiral. It's the season with so many delicious things to eat. I can't choose. *drool*
Katori Play 提督、少し肌寒くなってきましたね。秋ですね……提督の秋は読書の秋、ですか? Admiral, it's getting a little bit cold now. It's autumn...... Is the Admiral's autumn an autumn for reading?

Heavy Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Ashigara Play 秋は少し寂しいわね。ようし、そんな時こそ勝利のカツカレーよ。ようし、作るわ Autumn is a bit lonely. Right, now is the perfect time for victory katsu curry. I'll go make some.
Chikuma Play 秋ですね。提督にとってはどんな秋ですか? あら? あたしもです。うふふ It's Autumn. What kind of autumn is it for you Admiral? Oh? Me too. Ufufu.
Choukai Play 秋は、落ち着きますね。特に私、秋の夜が好きなんです。司令官さんは、どうですか? Autumn feels really calm. I especially like autumn nights. What about you, commander?
Furutaka Play この季節は、少し鎮守府も少し落ち着いた雰囲気になりますね。古鷹は、秋は、少し不思議な気持ちになります During this season, the atmosphere at the Naval Base has settled down a bit. Autumn gives me a bit of a mysterious feeling.
Haguro Play 秋は、静かですね。羽黒、この季節、好きなんです。司令官さんはどうですか? Autumn is quiet. I really like this season. What about you commander?
Kumano Play 季節は、秋ですのね。秋が深まってくると、何か、もの悲しい気持ちになりますわ The season is now autumn. The further we get into autumn, I start to have some very sad feelings
Maya Play せっかくの夏が終わっちまって、時化た季節になってきやがったぜ。ふぇ~ふわっくしょん Now that summer has ended, the depressing season is here. Ha~hachoo
Myoukou Play 秋、どこか寂しい季節。でも、読書には最適ですね。提督、何をお読みですか? Autumn is a bit of a lonely season. But, it's perfect for reading. Admiral, what would you like to read?
Nachi Play この季節になってくると、何故か、少し寂しい気分になるな。私らしくも無い、か When this season comes, for some reason, I become slightly lonely. This isn't very like me, yes?
Suzuya Play 秋かぁ。この季節は、ちょっちなんか落ち込むなぁ。ねぇ、熊野? ん、熊野? 聞いてる? Autumn huh. This season makes me feel a little down. Hey, Kumano? Hmm, Kumano? Are you listening?
Tone Play 実り秋じゃ。美味しい物がいっぱいなのじゃ。我が輩はサンマはぜーんぶ食べる派じゃ。うぐっ、骨が。ちくまーちくまー It's a fruitful autumn. There's lots of delicious things now. I'm the kind of person to eat all the sauries. Ugh, a bone. Chikuma~ Chikuma~

Aircraft Carriers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Shoukaku Play 秋。そうね瑞鶴。秋は、少し寂しい気持ちになるわね。ううん。今は、平気よ Autumn. That's right Zuikaku. When autumn comes, I start feeling a little bit lonely. Nah. I'm feeling fine now.
Zuikaku Play 秋、か。そうね、秋は終わりの季節。でも、始まりの季節でもあるんだ。きっとそう。私はそう思ってるんだ。らしくないか Autumn huh. That's right, autumn is the season of endings. But it's also the season of beginnings. That's definitely it. That's what I think. It's not like me?
Zuihou Play 提督、秋ですね。卵焼きもいいけど、焼き芋もいいですよね? 焼き芋、焼いちゃう? Admiral, it's autumn. Fried eggs are nice and all, but baked sweet potatoes are good too? Shall I go make some baked sweet potatoes?
Katsuragi Play なんか、秋ってもの悲しくない? 何となく。えぇ? 天城姉ぇは秋好きなの? なんで? Somehow, don't you feel that autumn is a bit depressing? For some reason. Eh? You like autumn Amagi-ane? Why?

Other

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akashi Play 秋になりましたね。ちょっと小腹とか空いちゃう季節ですよね。間宮さん恋しい Autumn has arrived. You tend to get a little bit hungry this season. Mamiya-san I missed you.
Hayasui Play 提督さん、秋ですね、秋。速吸、秋ってなんだかとっても好きなんです。焼き芋、焼いちゃいます? Admiral, it's autumn. Somehow, I really like autumn. Shall we go make some baked sweet potato?
Mizuho Play 秋ですね。提督、ご飯の美味しい季節です。瑞穂、何かお作りしますね? 何にしよう It's autumn. Admiral, it's the season of delicious meals. Shall I make something for you? What should I make
Akitsushima Play 秋か~。秋は何かちょっと苦手かも。何か空とか変に気になるし。ね、大艇ちゃん Autumn huh~. Somehow I don't like autumn. The sky makes me feel uneasy. Isn't that right, Taitei-chan.

Mid Autumn 2015 Seasonal Update

3 Destroyers, 3 Light Cruisers, 2 Battleships, 2 Light Carriers

CG

Voices

Destroyers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Ayanami Play 綾波、この季節、好きなんです。綾波が進水したのも、秋なんですよ。ウフフ~ I really like this season. After all, I was launched during autumn. Ufufu~
Harusame Play いつまでも、司令官と一緒に、第二駆逐隊で、頑張りたいです。はい。 The 2nd Destroyer Division will always be doing their best by your side commander. Yes.
Ikazuchi Play 雷、司令官のためにもっともっと働いちゃうね。えっ、嬉しいの? I'll keep working hard for your sake commander. Eh, are you happy?
Inazuma Play あっ…あの…っ、司令官、はい… Uh... umm... yes, commander...
Shigure Play 秋は、少しさみしいね……あっ…ううん、僕は元気だよ。 Autumn feels a little lonely... ah... Well, I'm fine.
Shikinami Play んぁ~ん、もう、夏終わっちゃたし。秋は何か少し寂しいんだ。いいんだけどさ、別に。 Hmmm~ summer has already ended. Autumn somehow feels a bit lonely. But, that's no problem.
Yuudachi Play 秋はなんだかお腹が空くっぽい。ごはんまだかな~。ごっはん~♪ごっはん~♫ Autumn, like, somehow makes me feel hungry. Where's the food~. Food~♪ Food~♫

Light Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kuma Play クゥ~マ~、クマ、クマ? Ku~ma~, Kuma, Kuma?
Tama Play いい感じだにゃ。 That feels good nya.
Yura Play 秋、か。秋が深まってくると、なぜか、由良、少し寂しい気持ちになります、ね。 Autumn huh. For some reason, I start feeling a bit lonely as autumn progresses.

Battleships

Ship Name Audio Japanese English Notes
Fusou Play 秋。今年も、この季節が来たのね。山城、準備はいい?今年こそ、突破するのよ。 Autumn. This season has come again this year. Yamashiro, are you ready? We'll get through it this year too.
Yamashiro Play 姉様、秋ですね。っ!大丈夫です。山城、ずっと御傍にいます。離れませんから。 It's autumn ane-sama. I'll always be by your side. I'll never let you go.

Carriers

The lines are arranged according to the flow of conversation.

Ship Name Audio Japanese English Notes
Chitose Play もう夏も終わり。いよいよ季節は秋ね。 Summer has already ended. It's finally autumn.
Chiyoda Play 千歳おねえ、焼芋しようよ。秋はなんと言っても焼芋よ。私、お芋調達してくる。 Chitose onee, let's make baked potatoes. Autumn is the time to bake some potatoes. I'll go find some potatoes.
Chiyoda Play はむっ。焼芋美味しい。 *nom*. The baked potatoes are delicious.
Chitose Play そうね。秋はお酒も食べ物も美味しいわ。 They sure are. Drinking sake while eating during autumn is delicious too.
Chiyoda Play うん、甘くって、この金時美味しい! 千歳お姉、食べないの? Mmm, these sweet potatoes are sweet and delicious! Chitose onee, do you want some?
Chitose Play 千代田、焼芋、美味しいからって食べ過ぎたら太るわよ。ほら、提督も見てる。 I know the sweet potatoes are delicious Chiyoda, but you'll get fat if you eat too much. Look, the admiral can see.